×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 007. “死”的用法 - Usage of "Dead"

007.“死 ”的 用法 -Usageof"Dead"

在 中文 裡面 ,“死 ”除了 表示 死亡 、去世 的 意思 之外 ,還有 一個 重要 的 用法 。

這種 用法 在 口語 中 使用 ,能 很 誇張 地 描述 一件 事情 或者 表達 人 的 心情 。

這種 用法 很 簡單 ,就是 “動詞 /形容詞 + 死 了 ”。

如果 天氣 很 熱 ,人們 抱怨 “ 熱死 了 ”。

公共汽車 上 人 太 多 ,人們 抱怨 “ 擠死 了 ”。

遇到 不 高興 的 事情 , 人們 就 抱怨 “ 氣死 了 ”。

突然 被 驚嚇 ,人們 就 抱怨 “嚇死 了 ”。

工作 太 多 ,工人 抱怨 “累死了 ”。

沒有 事情 做 ,人們 抱怨 “無聊 死 了 ”。

如果 肚子 很 餓 ,可以 說 “餓死了 ”;但是 別 吃 太多 ,否則 就要 “撐死了 ”。

另外 ,還有 “擔心 死了 ”,“著急 死了 ”等等 。

如果 你 的 中文 很 好 ,你 甚至 可以 說 慢速 中文 “慢死了 ”。

更 有意思 的 是 ,“死 ”也 可以 用來 表達 好 心情 。

收到 禮物 ,壽星 覺得 “開心 死 了 ”。

考試 取得 好 成績 ,學生 覺得 “高興 死 了 ”。

見到 明星 ,歌迷 們 覺得 “激動 死 了 ”。

另外 , 還有 “ 興奮 死 了 ”,“ 幸福 死 了 ” 等等 。

記住 ,在 這種 好 的 情況 下 ,一般 不用 這種 用法 來 描述 一件 事情 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

007.“死 ”的 用法 -Usageof"Dead" tot|Partikel für Besitz|Verwendung|| 죽음||용법|용법| ||||の使用法 dead|possessive particle|usage|Usage|of 007. Die Verwendung von "Tot" 007\. Usage of "Dead" - Usage of "Dead" 007.「デッド」の使い方 007. "Dead"의 용법 007. "Ölü" Kullanımı

在 中文 裡面 ,“死 ”除了 表示 死亡 、去世 的 意思 之外 ,還有 一個 重要 的 用法 。 ||trong||ngoài ra|biểu thị|chết|qua đời||nghĩa|ngoài ra|còn có||quan trọng||cách sử dụng in|Chinesisch|drinnen|tot|außer|bedeutet|Tod|Sterben|possessives Partikel|Bedeutung|darüber hinaus|hat auch|eine|wichtige|possessives Partikel|Verwendung |||죽다|외에|의미하다|죽음|세상을 떠나다||의미|외에도|||||용법 |||||||亡くなる|||||||| |||||indicates|death|to pass away|||besides||||| In Chinese, in addition to the meaning of death and passing away, "死" also has an important usage. 中文では、「死」は死亡や死去の意味だけでなく、重要な用法があります。 중국어에서 "죽다"는 죽음과 죽음을 의미할 뿐만 아니라 또 다른 중요한 용법이 있습니다. Im Chinesischen bedeutet "tot" nicht nur den Tod oder das Versterben, sondern hat auch eine wichtige andere Verwendung.

這種 用法 在 口語 中 使用 ,能 很 誇張 地 描述 一件 事情 或者 表達 人 的 心情 。 cách này|cách sử dụng||ngôn ngữ nói|trong|sử dụng|có thể||cường điệu|một cách|miêu tả|một việc|sự việc|hoặc|diễn đạt|||tâm trạng diese Art|Verwendung|in|Umgangssprache|innerhalb|verwendet|kann|sehr|übertrieben|adverbiale Partikel|beschreiben|eine|Sache|oder|ausdrücken|Person|possessive Partikel|Stimmung |||oral|||||exaggeratedly||describe||||express|||mood |||구어체||사용||매우|과장되게||묘사하다|한 가지|일|또는|감정을 표현하다|||감정 |||||||||||一つの事|||||| This usage is used in spoken language and can describe a thing or express people's feelings exaggeratedly. この用法は口語で使われ、事柄を誇張したり、人の気持ちを表現したりします。 이 사용법은 사건을 설명하거나 사람의 기분을 과장된 방식으로 표현하기 위해 구어에서 사용됩니다. Diese Verwendung wird in der Umgangssprache genutzt und kann sehr übertrieben eine Sache beschreiben oder die Stimmung einer Person ausdrücken.

這種 用法 很 簡單 ,就是 “動詞 /形容詞 + 死 了 ”。 cách này|cách sử dụng||đơn giản|đó là|động từ|tính từ|chết| diese Art|Verwendung|sehr|einfach|ist|Verb|Adjektiv|| 이런||||||형용사|| |||||動詞||| |||||verb|adjective|| This usage is very simple, it is "verb/adjective + dead". この用法はとても簡単で、「動詞/形容詞 + 死了」です。 사용법은 매우 간단합니다. "동사/형용사 + dead"입니다. Diese Verwendung ist ganz einfach: "Verb / Adjektiv + tot".

如果 天氣 很 熱 ,人們 抱怨 “ 熱死 了 ”。 nếu|thời tiết||nóng||phàn nàn|| wenn|Wetter|sehr|heiß|Menschen|beschweren sich|| |날씨||||불평하다|더워 죽겠어| |||||文句の中で「抱怨」は「文句を言う」と訳せます。|| |||||complain|heat to death| If it's hot, people complain about "hot to die". 더우면 사람들은 “너무 더워요”라고 불평합니다. Wenn das Wetter sehr heiß ist, beschweren sich die Leute: "Ich sterbe vor Hitze."

公共汽車 上 人 太 多 ,人們 抱怨 “ 擠死 了 ”。 xe buýt|trên xe||quá|||phàn nàn|chen chúc| Bus|auf|Menschen|zu|viele|die Menschen|beschweren|| bus||||||complain about|squeeze to death| 버스||||||불평하다|너무 붐| ||||||不満を言う|| There were too many people on the bus and people complained of "crowding to death". 버스에 사람이 너무 많아서 사람들은 "죽을 정도로 붐비다"고 불평했습니다. Wenn zu viele Menschen im Bus sind, beschweren sich die Leute: "Ich ersticke hier."

遇到 不 高興 的 事情 , 人們 就 抱怨 “ 氣死 了 ”。 ||||||||verrückt vor Wut| When something unpleasant happens, people complain about being "pissed off". 불쾌한 일을 만나면 사람들은 “너무 화가 난다”고 불평합니다. Wenn man auf etwas Unangenehmes stößt, beschweren sich die Leute: "Ich bin so wütend, ich könnte platzen."

突然 被 驚嚇 ,人們 就 抱怨 “嚇死 了 ”。 đột nhiên|bị|hoảng sợ||||hết hồn| plötzlich|von|erschreckt|die Menschen|dann|beschwerten sich|erschrecken|vergangene Handlungspartikel 갑자기||놀라다||||죽을 뻔| ||驚かす||||びっくり| ||scare||||scared to death| Suddenly frightened, people complained that they were "scared to death." 갑자기 겁이 나면 사람들은 “무서워 죽겠다”고 불평했다. Wenn man plötzlich erschreckt wird, beschweren sich die Leute: "Ich habe mich zu Tode erschreckt."

工作 太 多 ,工人 抱怨 “累死了 ”。 công việc|||công nhân||mệt chết Arbeit|zu|viel|Arbeiter|beschweren|tot müde |||worker||tired to death |||노동자||너무 피곤해 |||労働者|| There is too much work and workers complain of being "exhausted". 일이 너무 많아 노동자들은 “지쳤다”고 불평한다. Zu viel Arbeit, die Arbeiter beschweren sich: "Ich bin totmüde."

沒有 事情 做 ,人們 抱怨 “無聊 死 了 ”。 không có|việc gì|||phàn nàn|chán chết|| nicht|Dinge|zu tun|Menschen|beschweren|Langeweile|tot|Partikel für abgeschlossene Handlung |||||boredom|dead| 何も|||||退屈|| |||||지루해 죽겠다|| There is nothing to do, people complain about "boring to death". 何もすることがないと、人々は「つまらない」と文句を言います。 할 일도 없고 사람들은 "심심해서 죽겠다"고 불평한다. Nichts zu tun, die Leute beschweren sich: "Mir ist langweilig bis zum Tod."

如果 肚子 很 餓 ,可以 說 “餓死了 ”;但是 別 吃 太多 ,否則 就要 “撐死了 ”。 nếu|bụng||đói|||||nhưng|đừng||||không thì wenn|Bauch|sehr|hungrig|kann|sagen|verhungert|aber|nicht|essen|zu viel|sonst|wird|platzen |배||배고프다||말|배고파 죽겠다|||||||그렇지 않으면 |||空腹|||||||||| |||hungry|||starving|||||otherwise|just about to|otherwise If you are very hungry, you can say "starved to death"; but don't eat too much or you will be "starved to death". お腹がすいたら「お腹がすいた」と言うことができますが、あまり食べ過ぎないようにしないと「つま死にする」ことになります。 배가 너무 고프면 "배고파 죽겠어요"라고 말할 수 있지만 너무 많이 먹지 마세요. 그렇지 않으면 "질식해서 죽게 될 것입니다". Wenn man sehr hungrig ist, kann man sagen: "Ich verhungere."; aber iss nicht zu viel, sonst wirst du "platzen".

另外 ,還有 “擔心 死了 ”,“著急 死了 ”等等 。 ngoài ra|còn có|lo lắng|||khó chịu quá| außerdem|gibt es noch|sich sorgen|tot|sich sorgen|tot|usw in addition|||to death||to be extremely anxious| |||죽었다||너무 급해| ||||なった|焦った| In addition, there are "worried to death", "worry to death" and so on. 他にも「心配死にする」、「急いで死んでしまう」などがあります。 그 밖에도 "죽을 것 같은 걱정이 된다", "죽을 것 같은 불안이 있다" 등도 있습니다. Außerdem gibt es noch "ich mache mir Sorgen bis zum Tod", "ich bin besorgt bis zum Tod" usw.

如果 你 的 中文 很 好 ,你 甚至 可以 說 慢速 中文 “慢死了 ”。 |||||||thậm chí|||tiếng Trung chậm|tiếng Trung|chậm chết wenn|du|possessives Partikel|Chinesisch|sehr|gut|du|sogar|kannst|sprechen|langsames|Chinesisch|langsam tot |||||||even|||slow speed||slowly ||||||||||ゆっくり|| ||||||||||||느리게 죽어 If your Chinese is good, you can even speak slow Chinese "slow dead". 중국어가 아주 능숙하다면 느린 중국어를 "너무 느리게" 말할 수도 있습니다. Wenn dein Chinesisch sehr gut ist, kannst du sogar langsam Chinesisch sagen: "Langsam gestorben."

更 有意思 的 是 ,“死 ”也 可以 用來 表達 好 心情 。 hơn|thú vị||||||để|diễn đạt||tâm trạng tốt noch|interessanter|Partikel zur Adjektivbildung|ist|Tod|auch|kann|verwendet werden|ausdrücken|gut|Stimmung |interesting||||||||| |재미있다||||||사용하여|||좋은 기분 |||||||使うために||| What's more interesting is that "death" can also be used to express a good mood. 더 흥미로운 점은 'die'가 좋은 기분을 표현하는 데에도 사용될 수 있다는 점입니다. Interessanter ist, dass "sterben" auch verwendet werden kann, um gute Laune auszudrücken.

收到 禮物 ,壽星 覺得 “開心 死 了 ”。 nhận được|quà tặng|người được chúc|cảm thấy|vui quá|| erhalten|Geschenk|Geburtstagskind|fühlt sich|glücklich|tot|Partikel für abgeschlossene Handlung 받다|선물|생일자|||| ||壽星|||| |gift|birthday person||happy|| After receiving the gift, Shou Xing felt "happy to die". 생일을 맞은 소녀는 선물을 받은 후 "너무 행복하다"고 느꼈습니다. Wenn man Geschenke erhält, fühlt sich das Geburtstagskind "tot glücklich".

考試 取得 好 成績 ,學生 覺得 “高興 死 了 ”。 thi|đạt được||điểm số|học sinh|cảm thấy|vui quá|| Prüfung|erhalten|gut|Note|Schüler|fühlt sich|glücklich|tot|Partikel für abgeschlossene Handlung exam|achieve||grades|||happy|| 시험|얻다||성적||||| |取る||||||| Students feel "dead happy" when they get good grades in exams. 학생들은 시험에서 좋은 성적을 받으면 '너무 행복하다'고 느낍니다. Wenn Schüler gute Noten in Prüfungen bekommen, fühlen sie sich "tot glücklich".

見到 明星 ,歌迷 們 覺得 “激動 死 了 ”。 gặp|ngôi sao|fan hâm mộ||thấy|hồi hộp|| sehen|Star|Fan|Pluralpartikel|fühlten|aufgeregt|tot|Vergangenheitspartikel see|stars|fans|||excited|| ||팬들|||너무 흥분해|| ||ファン|||興奮|| Seeing the stars, fans felt "excited to death". 팬들은 스타를 보고 '너무 설렌다'고 느꼈다. Die Fans sind "total aufgeregt", als sie den Star sehen.

另外 , 還有 “ 興奮 死 了 ”,“ 幸福 死 了 ” 等等 。 ||aufgeregt||||||usw. In addition, there are "Excitement to death", "Happiness to death" and so on. 그 외에도 "너무 신난다", "너무 기쁘다" 등의 표현도 있습니다. Außerdem gibt es "total aufgeregt", "total glücklich" und so weiter.

記住 ,在 這種 好 的 情況 下 ,一般 不用 這種 用法 來 描述 一件 事情 。 nhớ rằng||này|||tình huống|trong|thường|không cần|này|cách sử dụng|để|miêu tả|một việc|sự việc erinnere dich|in|diese Art von|gut|(Possessivpartikel)|Situation|unter|normalerweise|nicht verwenden|diese Art von|Verwendung|um|zu beschreiben|eine|Sache remember|||||situation|||||||describe|| 기억해||||||||||||설명||사건 Remember, in such a good situation, this usage is generally not used to describe a thing. 기억하세요, 이 좋은 상황에서는 이 용법이 일반적으로 사물을 설명하는 데 사용되지 않습니다. Denken Sie daran, dass man in solchen positiven Situationen normalerweise nicht diese Ausdrucksweise verwendet, um etwas zu beschreiben.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 de:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=190 err=14.21%)