×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 11. (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland : Ch 11 .( Little Fox Chinese )

愛麗絲 夢遊 仙境 11:胡椒粉 和 豬

愛麗絲 站 在 房子 外面 ,不 知道 該 怎麼辦 。 突然 ,一名 穿著 制服 的 僕人 從 樹林 裡 跑 出來 。 僕人 有 一張 魚 一樣 的 臉 。 他 敲 了 敲門 ,另外 一名 僕人 開了 門 。 這名 僕人 有著 青蛙 一樣 的 圓臉 和 眼睛 。 愛麗絲 發現 他們 都 戴 著 假髮 。 “不 知道 會 發生 什麼 。 “愛麗絲 蹑手 躡腳 地 靠近 聽 。 魚 僕人 拿 著 一封 很大 的 信 。 他 把 信 交給 青蛙 僕人 。 “王 後 寄 來 的 ,”魚 僕人 說 ,“邀請 公爵夫人 去 玩 槌球 。 ”“這 一定 是 公爵夫人 的 家 。 “愛麗絲 自言自語 地 說 ,”不 知道 她 是不是 白兔 說 的 那個 公爵夫人 。 ”兩名 僕人 鞠 了 個 躬 ,他們 的 假髮 纏 在 了 一起 。 愛麗絲 大笑 起來 。 為了 不讓 僕人 聽到 ,她 跑 到 了 樹林 裡 。 當 她 再 往外 偷看 時 ,魚 僕人 已經 走 了 。 青蛙 僕人 坐在 地上 ,看著 天空 。 愛麗絲 走 到 房子 門前 ,輕輕地 敲 了 敲門 。 “ 敲門 是 沒用 的 。 青蛙 僕人 說 ,“首先 ,我 和 你 都 在 外面 ,所以 我 不能 幫 你 開門 。 其次 ,他們 在 裡面 非常 吵 ,沒有 人 會 聽見 。 ”愛麗絲 把 耳朵 靠 在 門 上 聽 。 青蛙 僕人 說得對 。 裡面 非常 吵 ,時不時 還有 很大 的 碰撞 聲 。 “聽 上去 像是 盤子 破碎 的 聲音 ! “愛麗絲 對 青蛙 僕人 說 ,”但是 我 該 怎麼 進去 呢 ? ”青蛙 僕人 不 知道 該 怎麼辦 。 “我要 在 這 外面 坐 一整天 。 “他 說 。 就 在 這時 ,門 開 了 。 一個 盤子 飛 了 出來 。 盤子 差點兒 打 到 青蛙 僕人 ,最後 撞 到 樹上 摔碎 了 。 青蛙 僕人 繼續 坐 著 ,好像 什麼 都 沒 發生 一樣 。 “也許 我 該 在 這裡 坐 到 明天 。 」他 輕聲 說 。 愛麗絲 決定 自己 開門 。 一 開門 就是 廚房 ,廚房 裡 全是 煙 。 公爵夫人 坐在 凳子 上 喂著 一個 小寶寶 。 廚師 在 火邊 攪拌 著 一 鍋湯 。 愛麗絲 開始 打噴嚏 。 “湯里 放 太多 胡椒粉 了 ! “她 喊道 。 小寶寶 一會兒 打噴嚏 一會兒 哭 。 公爵夫人 每 過 一會兒 就 打 一個 噴嚏 ,但是 廚師 一個 噴嚏 也 沒有 打 。 一隻 貓 躺 在 暖爐 邊 ,咧 著 嘴笑 。 它 也 沒有 打噴嚏 。 “我 從來 沒有 看過 這樣 笑 的 貓 。 “愛麗絲 說 。 “那 是 你 從來 沒有 注意 到 過 。 “公爵夫人 說 ,”所有 的 貓 都 會 咧嘴 笑 ,而 這 隻 柴郡 貓 特別 會笑 。 豬 ! ”公爵夫人 說 最後 一個 字 時 聲音 特別 大 ,愛麗絲 嚇 得 跳 了 起來 。 然而 ,她 很快 發現 公爵夫人 是 在 和 小寶寶 說話 。 那個 小寶寶 長著 小小的 眼睛 和 豬 一樣 的 鼻子 。 愛麗絲 還 沒 張口 說話 ,廚師 就 開始 扔 東西 。 “小心 一點 ! “愛麗絲 說 ,「你 會 傷害 到 小寶寶 的 ! ”公爵夫人 把 小寶寶 扔給 愛麗絲 。 “ 給 你 , 你 願意 的話 就 喂 他 。 我要 去 準備 和 王后 打槌 球 了 。 ”公爵夫人 說完 ,匆忙 離開 了 房間 。 愛麗絲 盡力 抱住 不斷 扭動 的 小寶寶 ,而 那 隻 柴郡貓 只是 在 一旁 咧嘴 笑著 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland : Ch 11 .( Little Fox Chinese ) Alice|in|Wonderland|Chapter|Little|Fox|Chinese Alice in Wonderland: Ch 11. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 11:胡椒粉 和 豬 Alice|Dreaming|Wonderland|Pepper|and|Pig Alice in Wonderland 11: Pepper and Pig

愛麗絲 站 在 房子 外面 ,不 知道 該 怎麼辦 。 Alice|stands|at|house|outside|not|knows|should|what to do Alice stood outside the house, not knowing what to do. 突然 ,一名 穿著 制服 的 僕人 從 樹林 裡 跑 出來 。 suddenly|a|wearing|uniform|possessive particle|servant|from|forest|inside|run|out Suddenly, a servant in uniform ran out from the woods. 僕人 有 一張 魚 一樣 的 臉 。 servant|has|a|fish|similar|possessive particle|face The servant has a face like a fish. 他 敲 了 敲門 ,另外 一名 僕人 開了 門 。 He|knocked|past tense marker|on the door|another|a|servant|opened|the door He knocked on the door, and another servant opened it. 這名 僕人 有著 青蛙 一樣 的 圓臉 和 眼睛 。 this|servant|has|frog|like|possessive particle|round face|and|eyes This servant has a round face and eyes like a frog. 愛麗絲 發現 他們 都 戴 著 假髮 。 Alice|discovered|they|all|wear|past tense marker|wigs Alice discovered that they were all wearing wigs. “不 知道 會 發生 什麼 。 not|know|will|happen|what "I don't know what will happen." “愛麗絲 蹑手 躡腳 地 靠近 聽 。 Alice|tiptoe|stealthily|adverbial particle|approached|listened "Alice tiptoed closer to listen." 魚 僕人 拿 著 一封 很大 的 信 。 fish|servant|to take|past tense marker|a|very big|possessive particle|letter The fish servant was holding a very large letter. 他 把 信 交給 青蛙 僕人 。 He|(a particle indicating the disposal of an object)|letter|handed over|frog|servant He handed the letter to the frog servant. “王 後 寄 來 的 ,”魚 僕人 說 ,“邀請 公爵夫人 去 玩 槌球 。 king|queen|send|coming|possessive particle|fish|servant|said|invitation|duchess|to go|play|croquet "The invitation from the Queen," said the footman, "invites the Duchess to play croquet. ”“這 一定 是 公爵夫人 的 家 。 this|must|is|Duchess|possessive particle|home "This must be the Duchess's house. “愛麗絲 自言自語 地 說 ,”不 知道 她 是不是 白兔 說 的 那個 公爵夫人 。 Alice|to herself|adverbial particle|said|not|know|she|whether or not|White Rabbit|said|possessive particle|that|Duchess "Alice said to herself, "I wonder if she is the Duchess that the White Rabbit mentioned. ”兩名 僕人 鞠 了 個 躬 ,他們 的 假髮 纏 在 了 一起 。 two|servants|bow|past tense marker|measure word|bow|they|possessive particle|wigs|tangled|at|past tense marker|together "The two footmen bowed, their wigs getting tangled together. 愛麗絲 大笑 起來 。 Alice|laughed|out loud Alice laughed. 為了 不讓 僕人 聽到 ,她 跑 到 了 樹林 裡 。 in order to|not to allow|servant|hear|she|ran|to|past tense marker|forest|inside To prevent the servant from hearing, she ran into the woods. 當 她 再 往外 偷看 時 ,魚 僕人 已經 走 了 。 when|she|again|outside|peeked|at the time|fish|servant|already|left|past tense marker When she peeked out again, the fish servant had already left. 青蛙 僕人 坐在 地上 ,看著 天空 。 The frog|servant|sits on|the ground|looking at|the sky The frog servant sat on the ground, looking at the sky. 愛麗絲 走 到 房子 門前 ,輕輕地 敲 了 敲門 。 Alice|walked|to|house|in front of the door|gently|knocked|past tense marker|on the door Alice walked to the front of the house and gently knocked on the door. “ 敲門 是 沒用 的 。 "Knocking is useless. 青蛙 僕人 說 ,“首先 ,我 和 你 都 在 外面 ,所以 我 不能 幫 你 開門 。 frog|servant|said|first|I|and|you|both|are|outside|so|I|cannot|help|you|open the door The frog servant said, "First, both you and I are outside, so I can't help you open the door. 其次 ,他們 在 裡面 非常 吵 ,沒有 人 會 聽見 。 secondly|they|in|inside|very|noisy|no|person|will|hear Secondly, they are very noisy inside, and no one will hear. ”愛麗絲 把 耳朵 靠 在 門 上 聽 。 Alice|(particle indicating action)|ear|lean|on|door|(particle indicating location)|listen Alice pressed her ear against the door to listen. 青蛙 僕人 說得對 。 frog|servant|is right The frog servant is right. 裡面 非常 吵 ,時不時 還有 很大 的 碰撞 聲 。 inside|very|noisy|from time to time|there is also|very loud|possessive particle|collision|sound It is very noisy inside, and from time to time there are loud crashing sounds. “聽 上去 像是 盤子 破碎 的 聲音 ! hear|up|like|plate|broken|possessive particle|sound "It sounds like the sound of plates breaking!" “愛麗絲 對 青蛙 僕人 說 ,”但是 我 該 怎麼 進去 呢 ? Alice|to|frog|servant|said|but|I|should|how|get in|question particle "Alice said to the frog servant, 'But how am I supposed to get in?'"},{ ”青蛙 僕人 不 知道 該 怎麼辦 。 frog|servant|not|know|should|what to do “我要 在 這 外面 坐 一整天 。 I want|at|this|outside|to sit|all day “他 說 。 he|says 就 在 這時 ,門 開 了 。 just|at|this moment|door|opened|past tense marker Just then, the door opened. 一個 盤子 飛 了 出來 。 a|plate|flew|past tense marker|out A plate flew out. 盤子 差點兒 打 到 青蛙 僕人 ,最後 撞 到 樹上 摔碎 了 。 plate|almost|hit|to|frog|servant|finally|crashed|into|the tree|broke|past tense marker The plate almost hit the frog servant, and finally crashed into a tree and shattered. 青蛙 僕人 繼續 坐 著 ,好像 什麼 都 沒 發生 一樣 。 frog|servant|continued|sitting|past tense marker|seemed|anything|all|not|happened|as if The frog servant continued to sit there, as if nothing had happened. “也許 我 該 在 這裡 坐 到 明天 。 maybe|I|should|at|here|sit|until|tomorrow "Maybe I should sit here until tomorrow." 」他 輕聲 說 。 he|softly|said he said softly. 愛麗絲 決定 自己 開門 。 Alice|decided|herself|to open the door Alice decided to open the door herself. 一 開門 就是 廚房 ,廚房 裡 全是 煙 。 when|opening the door|is|kitchen|kitchen|inside|all are|smoke As soon as she opened the door, it was the kitchen, and the kitchen was filled with smoke. 公爵夫人 坐在 凳子 上 喂著 一個 小寶寶 。 the duchess|sitting on|stool|on|feeding|one|baby The duchess is sitting on a stool feeding a small baby. 廚師 在 火邊 攪拌 著 一 鍋湯 。 The chef|at|the fire|stirs|continuous action marker|one|pot of soup The chef is stirring a pot of soup by the fire. 愛麗絲 開始 打噴嚏 。 Alice|started|sneezing Alice starts to sneeze. “湯里 放 太多 胡椒粉 了 ! in the soup|put|too much|pepper|past tense marker "There is too much pepper in the soup!" “她 喊道 。 She|shouted "She shouted. 小寶寶 一會兒 打噴嚏 一會兒 哭 。 baby|in a moment|sneezes|in a moment|cries The baby sneezed and then cried. 公爵夫人 每 過 一會兒 就 打 一個 噴嚏 ,但是 廚師 一個 噴嚏 也 沒有 打 。 the duchess|every|pass|little while|then|sneezes|one|sneeze|but|the chef|one|sneeze|also|did not|sneeze The duchess sneezed every little while, but the chef didn't sneeze at all. 一隻 貓 躺 在 暖爐 邊 ,咧 著 嘴笑 。 a|cat|lies|on|heater|beside|grinning|continuous aspect particle|smiling A cat lay by the heater, grinning. 它 也 沒有 打噴嚏 。 It|also|did not|sneeze It also did not sneeze. “我 從來 沒有 看過 這樣 笑 的 貓 。 I|ever|have not|seen|such|smiling|possessive particle|cat "I have never seen a cat smile like that." “愛麗絲 說 。 Alice|said Alice said. “那 是 你 從來 沒有 注意 到 過 。 that|is|you|ever|never|noticed|to|past tense marker "That's something you have never paid attention to." “公爵夫人 說 ,”所有 的 貓 都 會 咧嘴 笑 ,而 這 隻 柴郡 貓 特別 會笑 。 the Duchess|said|all|possessive particle|cats|all|can|grin|smile|but|this|measure word for animals|Cheshire|cat|especially|can smile "The Duchess said, "All cats grin, and this Cheshire cat grins especially wide." 豬 ! pig Pig! ”公爵夫人 說 最後 一個 字 時 聲音 特別 大 ,愛麗絲 嚇 得 跳 了 起來 。 the Duchess|said|last|one|word|when|voice|especially|loud|Alice|scared|particle indicating result|jumped|past tense marker|up "The Duchess's voice was particularly loud when she said the last word, causing Alice to jump in fright. 然而 ,她 很快 發現 公爵夫人 是 在 和 小寶寶 說話 。 however|she|soon|realized|the duchess|was|in|with|the baby|talking However, she quickly realized that the Duchess was talking to the baby. 那個 小寶寶 長著 小小的 眼睛 和 豬 一樣 的 鼻子 。 that|baby|has|small|eyes|and|pig|same|possessive particle|nose The little baby has small eyes and a nose like a pig. 愛麗絲 還 沒 張口 說話 ,廚師 就 開始 扔 東西 。 Alice|still|not|opened her mouth|to speak|the chef|then|started|throwing|things Alice hadn't even opened her mouth to speak when the chef started throwing things. “小心 一點 ! be careful|a little "Be careful!" “愛麗絲 說 ,「你 會 傷害 到 小寶寶 的 ! Alice|said|you|will|hurt|to|baby|possessive particle Alice said, "You might hurt the baby!" ”公爵夫人 把 小寶寶 扔給 愛麗絲 。 Duchess|(verb particle)|baby|threw to|Alice "The Duchess threw the baby to Alice. “ 給 你 , 你 願意 的話 就 喂 他 。 "Here, if you want, you can feed him. 我要 去 準備 和 王后 打槌 球 了 。 I want to|go|prepare|with|the queen|play croquet|ball|past tense marker I am going to prepare to play croquet with the Queen. ”公爵夫人 說完 ,匆忙 離開 了 房間 。 the duchess|after speaking|hurriedly|left|past tense marker|room "The Duchess finished speaking and hurried out of the room. 愛麗絲 盡力 抱住 不斷 扭動 的 小寶寶 ,而 那 隻 柴郡貓 只是 在 一旁 咧嘴 笑著 。 Alice|tried her best|to hold|continuously|squirming|possessive particle|baby|and|that|measure word for animals|Cheshire Cat|just|at|one side|grinning|smiling Alice tried her best to hold onto the squirming baby, while the Cheshire Cat just grinned beside her.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=65 err=4.62%) cwt(all=503 err=2.39%)