Alice in Wonderland : Ch 4 .(little fox chinese )
Alice|in|Wonderland|Chapter|little|fox|Chinese
Alice im Wunderland: Kapitel 4. (Kleiner Fuchs, Chinesisch)
Alice au Pays des Merveilles : Ch 4. (petit renard chinois)
不思議の国のアリス:Ch 4. (リトルフォックス・チャイニーズ)
Alice in Wonderland: Ch 4. (little fox chinese)
Alice in Wonderland: Ch 4. (little fox chinese)
愛麗絲 夢遊 仙境 4 :另 一個 落水者
Alice|Wonderland|in Wonderland|another|one|drowning person
Alice in Wonderland 4: Another Drowning Person
愛麗絲 掉 進 鹽水 裡 的 時候 ,她 以為 自己 掉 進 了 海裡 。
Alice|fell|into|salt water|inside|possessive particle|when|she|thought|herself|fell|into|past tense marker|ocean
When Alice fell into the saltwater, she thought she had fallen into the sea.
但是 ,她 很快 就 發現 ,她 是 在 自己 的 淚 池裡 。
but|she|soon|then|realized|she|was|in|her own|possessive particle|tears|pool
However, she quickly realized that she was in her own pool of tears.
“在 我 變大 的 時候 ,我 竟然 流了 這麼多 眼淚 。
when|I|grew up|past tense marker|time|I|unexpectedly|shed|so many|tears
"When I grew up, I actually shed so many tears.
“愛麗絲 說 。
Alice|said
"Alice said.
她 游來游去 ,試著 找 陸地 。
She|swims around|tries to|find|land
She swam around, trying to find land.
“要是 我 不 那麼 愛哭 就 好了 。
if|I|not|so|cry easily|then|would be better
"If only I weren't such a crybaby."
作為 懲罰 ,我 會 被 自己 的 眼淚 淹死 。
as|punishment|I|will|by|myself|possessive particle|tears|drown
As a punishment, I will drown in my own tears.
那 就 真的 是 一件 非常 奇怪 的 事情 了 ,但是 今天 所有 的 事情 都 非常 奇怪 。
that|then|really|is|one|very|strange|(possessive particle)|thing|past tense marker|but|today|all|(possessive particle)|things|all|very|strange
That would really be a very strange thing, but everything today is very strange.
”就 在 這時 ,愛麗絲 聽到 水花 的 聲音 。
just|at|that moment|Alice|heard|splash|possessive particle|sound
Just then, Alice heard the sound of splashing water.
一 開始 ,她 覺得 那 可能 是 海象 或者 河馬 ,但 她 想到 了 自己 的 大小 。
at|the beginning|she|thought|that|possibly|was|walrus|or|hippopotamus|but|she|thought|past tense marker|herself|possessive particle|size
At first, she thought it might be a walrus or a hippopotamus, but she remembered her own size.
這個 動物 一定 也 很 小 。
this|animal|must|also|very|small
This animal must be very small.
愛麗絲 朝著 聲音 的 方向 游 去 。
Alice|towards|sound|possessive particle|direction|swim|go
Alice swam towards the direction of the sound.
很快 ,她 就 看到 了 一隻 老鼠 ,他 也 掉 進 了 池裡 。
soon|she|then|saw|past tense marker|a|mouse|it|also|fell|into|past tense marker|the pool
Soon, she saw a mouse that had also fallen into the pool.
“跟 這 隻 動物 說話 有 意義 嗎 ?
with|this|measure word for animals|animal|talking|has|meaning|question particle
"Is it meaningful to talk to this animal?"
“愛麗絲 想 ,「他 聽得懂 嗎 ?
Alice|thought|he|understands|question particle
Alice thought, "Can he understand?"
這裡 每件事 都 很 奇怪 ,說不定 他 還 會 說話 呢 !
here|everything|all|very|strange|maybe|he|still|will|talk|question particle
Everything here is very strange, maybe he can even talk!
“愛麗絲 決定 試一試 。
Alice|decided|to try
Alice decided to give it a try.
“嘿 ,老鼠 !
Hey|mouse
"Hey, mouse!"
“愛麗絲 大聲 喊 ,”你 知道 怎麼 游 出 這個 池 嗎 ?
Alice|loudly|shouted|you|know|how|swim|out|this|pool|question particle
"Alice shouted loudly, 'Do you know how to swim out of this pool?'
我 已經 游得 很 累 了 。
I|already|swam|very|tired|past tense marker
"I'm already very tired of swimming."
嘿 ,老鼠 !
Hey|mouse
"Hey, mouse!"
”老鼠 似乎 感興趣 地 看 了 一眼 愛麗絲 ,還 對 她 眨 了 眨眼 ,但 什麼 都 沒 說 。
The mouse|seemed|interested|adverbial particle|to look|past tense marker|a glance|Alice|also|to|her|blinked|past tense marker|wink|but|anything|at all|not|said
"The mouse seemed to look at Alice with interest and even winked at her, but said nothing."
“嗯 ......可能 他 不 懂 英文 。
hmm|maybe|he|not|understands|English
"Hmm... maybe he doesn't understand English."
“愛麗絲 自言自語 ,”他 可能 是 從 法國 來 的 。
Alice|muttered to herself|he|probably|is|from|France|come|past action particle
"Alice muttered, he might be from France."
”愛麗絲 決定 試一試 法語 。
Alice|decided|to try|French
"Alice decided to try speaking in French."
不過 ,她 只 記得 法語 語法 課本 裡 的 第一 句 話 。
however|she|only|remembers|French|grammar|textbook|inside|possessive particle|first|sentence|words
However, she only remembered the first sentence from her French grammar textbook.
糟糕 的 是 , 那句話 是 “ 我 的 貓 在 哪裡 ?
The bad thing is, that sentence is 'Where is my cat?'
”老鼠 突然 跳出 水面 ,嚇得 發抖 。
The mouse|suddenly|jumped out|water surface|scared|trembled
The mouse suddenly jumped out of the water, trembling in fear.
“對不起 !
I'm sorry
'I'm sorry!'
“愛麗絲 馬上 說 ,”我 忘記 老鼠 不 喜歡 貓 了 。
Alice|immediately|said|I|forgot|mouse|not|likes|cat|past tense marker
Alice immediately said, 'I forgot that mice don't like cats.'
”“不 喜歡 貓 ?
not|like|cat
"Don't like cats?"
“ 老鼠 大喊 ,「 如果 你 是 我 , 你 會 喜歡 貓 嗎 ?
The mouse shouted, "If you were me, would you like cats?"
”“嗯 ,也許 不會 吧 !
hmm|maybe|won't|particle indicating suggestion or uncertainty
"Hmm, maybe not!"
但是 請 不要 生氣 。
but|please|don't|get angry
But please don't be angry.
“愛麗絲 冷靜 地 說 。
Alice|calmly|adverbial particle|said
"Alice said calmly."},{
她 很 開心 老鼠 會 說 英文 。
She|very|happy|mouse|can|speak|English
She is very happy that the mouse can speak English.
“要是 你 能 見見 我 的 貓 戴娜 就 好 了 。
if|you|can|see|my|possessive particle|cat|Diana|then||
"If only you could meet my cat, Dana.
我 覺得 如果 你 見到 她 ,你 會 開始 喜歡 貓 的 。
I|think|if|you|see|her|you|will|start|liking|cats|particle
I think if you meet her, you'll start liking cats.
戴娜 是 一隻 可愛 又 安靜 的 貓 。
Daina|is|a|cute|and|quiet|possessive particle|cat
Dina is a cute and quiet cat.
”老鼠 什麼 也 沒 說 。
The mouse|anything|also|did not|say
The mouse said nothing.
愛麗絲 一邊 為 老鼠 描述 戴娜 ,一邊 在 池裡 慢慢 地 遊 著 。
Alice|while|for|Mouse|describing|Dina|while|in|the pool|slowly|adverbial particle|swimming|continuous aspect particle
Alice was slowly swimming in the pool while describing Dina to the mouse.
“戴娜 躺 在 火爐 旁邊 ,發出 呼嚕 聲 。
Dana|lies|at|fireplace|next to|emits|snoring|sound
Dina was lying next to the fireplace, purring.
她 舔 爪子 ,洗臉 。
She|licks|paw|washes her face
She licked her paws and washed her face.
當 你 撫摸 她 的 時候 ,又 舒服 又 柔軟 。
when|you|touch|her|possessive particle|time|both|comfortable|and|soft
When you pet her, she feels both comfortable and soft.
她 最 擅長 抓 老鼠 ......“老鼠 氣得 發抖 。
She|most|good at|catching|mice|The mouse|was so angry|trembled
She is best at catching mice... "The mouse trembled with anger.
愛麗絲 覺得 自己 一定 是 冒犯 了 他 。
Alice|felt|herself|definitely|was|offended|past tense marker|him
Alice felt that she must have offended him.
“對不起 。
I'm sorry
"I'm sorry."
“愛麗絲 說 ,”我們 再也 不提 關於 戴娜 的 事 了 。
Alice|said|we|no longer|mention|about|Diana|possessive particle|matter|past tense marker
"Alice said, 'Let's not mention anything about Diana anymore.'
”“我們 ?
we
"We?"
“ 老鼠 尖叫 道 ,” 說 的 好像 我會 提 這種 事 一樣 !
"The mouse squeaked, 'As if I would bring up such a thing!"
我們 家族 一直 都 很 討厭 貓 。
we|family|always|all|very|hate|cats
Our family has always hated cats.
不要 再 讓 我 聽到 '貓 '這個 詞 了 !
do not|again|let|me|hear|cat|this|word|past tense marker
Don't let me hear the word 'cat' again!
”“好 的 。
good|particle indicating possession or modification
"Okay."
“愛麗絲 說 。
Alice|said
Alice said.
她 想 了 一會兒 。
She|thought|past tense marker|for a moment
She thought for a moment.
“那 狗 呢 ?
that|dog|question particle
"What about the dog?
你 喜歡 狗 嗎 ?
you|like|dog|question particle
Do you like dogs?"
”老鼠 沒有 回答 。
The mouse|did not|answer
The mouse did not answer.
於是 愛麗絲 繼續 說 :“我們 家 旁邊 的 農場 有 一隻 很 不錯 的 狗 。
then|Alice|continued|said|our|home|next to|possessive particle|farm|has|a|very|nice|possessive particle|dog
So Alice continued, "There is a pretty good dog on the farm next to our house.
當 你 扔 東西 時 ,它 會 叼 回來 。
when|you|throw|something|at|it|will|carry|back
When you throw something, it will bring it back.
它 會 坐 起來 ,求 主人 給 它 晚餐 吃 。
it|will|sit|up|ask|owner|give|it|dinner|eat
It will sit up and beg its owner for dinner.
農夫 說 它 很 值錢 ,因為 它 非常 擅長 抓 老鼠 ,而且 ......“老鼠 開始 飛快 地 從 愛麗絲 身邊 遊走 。
farmer|said|it|very|valuable|because|it|extremely|good at|catching|mice|and|mice|began|quickly|(adverbial particle)|from|Alice|beside|to run away
The farmer says it is very valuable because it is very good at catching mice, and..." The mice began to scurry away quickly from Alice.
“不好 了 ,我 好像 又 讓 他 不 開心 了 。
not good|past tense marker|I|seems|again|made|he|not|happy|past tense marker
"Oh no, it seems like I've made him unhappy again."
“愛麗絲 傷心地 說 。
Alice|sadly|said
"Alice said sadly."
她 決定 再試 著 和 老鼠 接近 一次 。
She|decided|try again|(continuing action particle)|with|mouse|approach|once
She decided to try to approach the mouse once more.
“親愛 的 老鼠 !
dear|possessive particle|mouse
"Dear mouse!"
“ 愛麗絲 溫柔 地 叫 他 ,” 如果 你 回來 , 我 保證 , 我們 不會 再說 狗 或者 貓 了 。
"Alice gently called to him, 'If you come back, I promise we won't talk about dogs or cats anymore.'
”
"
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=70 err=4.29%) cwt(all=538 err=9.48%)