39. 新聞 : 缺水 、 停電 、 疫情
|||epidemic
39. Nachrichten: Wasserknappheit, Stromausfall, Epidemie
39. Noticias: escasez de agua, cortes de electricidad, epidemias
39. News: Water shortage, power outage, epidemic
39. ニュース:水不足、停電、感染症
【 文字 檔 】 哈囉 , 大家 好 , 我 是 家 榆 。
||||||||Yu
[Text file] Hello, everyone, I am Jia Yu.
【テキストファイル】こんにちは、みなさん、私は家榆です。
歡迎 收聽 Learn taiwanese mandarin 。
Welcome to listen to Learn Taiwanese Mandarin.
Learn Taiwanese Mandarinをお聞きいただきありがとうございます。
好久不見 , 大家 過得 好 嗎 ?
Long time no see, how have you all been?
お久しぶりです、みなさんは元気ですか?
在 台灣 生活 的 朋友 , 你們 還好 嗎 ?
Friends living in Taiwan, are you all doing well?
台湾で生活している友達、元気ですか?
今天 , 我 想 和 大家 分享 一些 最近 的 新聞 , 因為 最近 在 台灣 發生 了 很多 事 。
Today, I want to share some recent news with everyone, because a lot has happened in Taiwan recently.
今日は、最近のニュースを皆さんと共有したいと思います。最近、台湾ではたくさんのことが起こりました。
例如 : 缺水 ( 沒有 水 , 水 不夠 用 )、 停電 ( 沒有 電 , 不能 開燈 、 吹冷氣 )、 還有 最 可怕 的 就是 : 疫情 。
For example: water shortage (no water, not enough water), power outages (no electricity, can't turn on lights, can't use air conditioning), and the most frightening of all: the pandemic.
例えば:水不足(水がない、水が足りない)、停電(電気がない、明かりがつけられない、エアコンが使えない)、そして最も恐ろしいのは:感染症です。
最近 , 台灣 的 疫情 很 嚴重 , 每天 都 有 很多 人 確診 , 學校 也 停課 了 , 學生 不能 去 學校 上課 , 只能 遠距 學習 , 遠距 學習 的 意思 就是 學生 和 老師 在 家 裡 , 用 電腦 、 手機 、 網路 上課 。
|||||||||||confirmed cases|||||||||||remote|||||||||||||||||
Recently, the pandemic in Taiwan has been very serious, with many people getting confirmed cases every day. Schools have also suspended classes, and students cannot go to school; they can only learn remotely. Remote learning means that students and teachers are at home, using computers, phones, and the internet for classes.
最近、台湾の感染症は非常に深刻で、毎日多くの人が感染しています。学校も休校になり、学生は学校に行けず、遠隔学習をするしかありません。遠隔学習とは、学生と先生が家にいて、コンピュータや携帯電話、インターネットを使って授業を受けることです。
我 已經 待 在 家 裡 快 兩個 星期 了 , 每天 都 不能 出門 , 不能 像 以前 一樣 去 夜市 逛街 、 和 朋友 去 咖啡廳 聊天 , 待 在 家 裡 , 真的 很 無聊 , 不過 也 剛好 有 更 多 時間 , 讓 我 好好 地 想要 怎麼 做 新 的 Podcast !
||||||||||||||||||||||||カフェ|||||||||||||||||||||||||
I have been staying at home for almost two weeks now, unable to go out every day. I can't go to the night market to shop or chat with friends at cafes like before. Staying at home is really boring, but it also gives me more time to think about how to create a new podcast!
私はもう家にほぼ2週間もいます。毎日外に出られず、以前のように夜市に行ったり、友達とカフェでおしゃべりしたりすることができません。家にいるのは本当に退屈ですが、その分新しいポッドキャストをどう作るかじっくり考える時間が増えました!
今天 , 我 決定 來 跟 大家 說 說 最近 台灣 的 時事 , 時事 就是 最近 發生 的 重要 新聞 。
|||||||||||current events|||||||
Today, I decided to talk to everyone about the current events in Taiwan, which are important news that has happened recently.
今日は、最近の台湾の時事について皆さんにお話ししようと思います。時事とは、最近起こった重要なニュースのことです。
因為 我 覺得 知道 時事 , 對 學習 語言 很 重要 , 這 可能 可以 幫助 你 看 懂 最近 的 新聞 , 還有 和 朋友 聊天 的 時候 , 也 可以 討論 !
Because I think knowing current events is very important for learning a language, this might help you understand recent news, and when chatting with friends, you can also discuss!
なぜ時事を知ることが言語学習にとって重要だと思うかというと、最近のニュースを理解するのに役立つかもしれませんし、友達と話すときにも議論ができるからです!
那 在 開始 前 , 我要 先 告訴 大家 , 因為 要 說 時事 , 所以 一定 會 說 到 一些 比較 敏感 的 事情 、 跟 台灣 的 政治 有關 的 事情 , 但是 , 我 會 以 一個 語言 教學 者 的 身份 , 和 大家 說明 這些 政治 問題 。
|||||||||||||||||||sensitive||||||||||||||||teaching|||identity||||||
Now, before we start, I want to tell everyone that since we will be talking about current events, we will definitely touch on some more sensitive issues related to Taiwan's politics. However, I will explain these political issues from the perspective of a language teacher.
では、始める前に皆さんにお伝えしたいことがあります。時事について話すので、いくつかの敏感なことや台湾の政治に関することに触れることになると思いますが、私は言語教育者として、これらの政治問題について皆さんに説明します。
好 , 那 我們 開始 吧 !
Alright, let's get started!
いいですね、それでは始めましょう!
音樂 !
Music!
音楽!
就 像 我 一 開始 說 的 , 台灣 最近 的 問題 有 三個 : 缺水 、 停電 、 疫情 。
As I mentioned at the beginning, there are three recent issues in Taiwan: water shortage, power outages, and the pandemic.
私が最初に言ったように、台湾の最近の問題は3つあります:水不足、停電、そして感染症です。
缺水 好 , 我們 先 從 缺水 說起 : 不 知道 大 家 住 的 地方 有 沒有 足夠 的 水 , 你們 的 國家 常常 下雨 嗎 ?
||||||始める||||||||||||||||||
Water shortage, okay, let's start with the water shortage: I don't know if everyone has enough water where they live, does it often rain in your country?
水不足について、まずは水不足から話しましょう:皆さんが住んでいる場所には十分な水がありますか?あなたの国ではよく雨が降りますか?
最近 這 幾個 月 , 台灣 很多 地方 出現 了 缺水 的 問題 , 沒有 足夠 的 水 。
In recent months, many places in Taiwan have experienced water shortages, there is not enough water.
最近数ヶ月、台湾の多くの地域で水不足の問題が発生し、十分な水がありません。
為 什麼 呢 ?
Why is that?
なぜでしょうか?
因為 今年 很少 下雨 , 以前 在 夏天 、 秋天 的 時候 , 都 會 有 颱風 來 台灣 , 這些 颱風 雖然 可能 破壞 我們 的 家 和 農作物 , 卻 能 帶來 很多 的 雨水 , 讓 台灣 不用 擔心 缺水 的 問題 , 不用 擔心 沒有 水 可以 洗澡 、 洗衣服 。
|||||||||||||||||||||||||crops||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||農作物||||||||||||||||||||
Because it has rained very little this year. In the past, during summer and autumn, there would always be typhoons coming to Taiwan. Although these typhoons might damage our homes and crops, they could bring a lot of rain, allowing Taiwan not to worry about water shortages, not to worry about not having water to take a shower or do laundry.
今年は雨が非常に少なく、以前は夏や秋の時期に台風が台湾に来ていました。これらの台風は私たちの家や農作物を破壊する可能性がありますが、多くの雨をもたらし、台湾が水不足の問題を心配する必要がなく、入浴や洗濯のための水がないことを心配する必要がありませんでした。
但是 今年 很 可怕 , 因為 今年 沒有 颱風 !
But this year is very scary because there have been no typhoons!
しかし、今年はとても恐ろしいです。なぜなら、今年は台風がないからです!
一個 也 沒有 。
Not a single one.
一つもありません。
所以 我們 沒 辦法 在 颱風 來 的 時候 存水 , 再 加上 , 5、6 月 的 梅雨季 也 還 沒 開始 , 梅雨季 是 什麼 呢 ?
|||||||||store water||||||||||plum rain season|||
|||||||||水を貯める|||||||||||||
So we have no way to store water when the typhoon comes, and also, the plum rain season in May and June hasn't started yet. What is the plum rain season?
だから、台風が来るときに水を貯めることができません。それに、5月と6月の梅雨の季節もまだ始まっていません。梅雨の季節とは何でしょうか?
梅雨季 是 台灣 一個 特別 的 時間 , 大概 在 每年 的 六七 月份 , 梅雨季 的 時候 會 , 幾乎 每天 都 會 下雨 。
|||||||||||||||||almost|every day|||
||||||||||||月|||||||||
The plum rain season is a special time in Taiwan, roughly in June and July each year, during which it rains almost every day.
梅雨の季節は台湾の特別な時期で、毎年6月と7月の頃にあたります。梅雨の季節には、ほぼ毎日雨が降ります。
那 為 什麼 這個 時間 叫 梅雨季 呢 ?
So why is this time called the plum rain season?
では、なぜこの時期を梅雨の季節と呼ぶのでしょうか?
因為 在 這個 時間 , 有 一種 水果 , 叫 梅子 , 梅子 在 這個 時間 剛好 會 成熟 ( 就是 可以 吃 了 ), 所以 , 我們 就 把 這樣 的 時間 , 叫做 梅雨季 。
||||||||plum|||||||ripen|||||||||||||
|||||||||||||||成熟|||||||||||||
Because during this time, there is a type of fruit called plums, which happen to ripen (meaning they can be eaten) at this time, so we call this period the plum rain season.
この時期には、梅という果物があり、梅はこの時期にちょうど熟します(つまり、食べられるようになります)。だから、私たちはこの時期を梅雨季と呼びます。
好 , 所以 現在 , 台灣 都 不下雨 , 我們 要 等到 六七 月 , 梅雨季 來 的 時候 , 才 會 有 水 。
|||||降らない|||||||||||||
Okay, so right now, it is not raining in Taiwan. We have to wait until June or July, when the plum rain season comes, to have water.
さて、今、台湾は全く雨が降っていません。私たちは6月か7月、梅雨季が来るのを待たなければなりません。そうすれば水が得られます。
希望 趕快 下雨 !
I hope it rains soon!
早く雨が降ることを願っています!
停電 再 來說 說 停電 的 問題 。
Let's talk about the power outage issue later.
停電については後で話しましょう。
最近 , 台灣 發生 了 好 幾次 全國 大 停電 。
Recently, there have been several nationwide power outages in Taiwan.
最近、台湾で何度も全国的な停電が発生しました。
我 還 記得 有 一次 我 在 學校 上課 的 時候 , 突然 停電 了 !
I still remember one time when I was in class at school, and suddenly the power went out!
私が学校で授業を受けているとき、突然停電になったことをまだ覚えています!
那 時候 剛好 是 我們 學校 的 期中考 , 就是 學校 有 一 個 很 重要 的 考試 , 小朋友 , 就是 我 的 學生 , 正在 寫 考卷 , 突然 停電 了 , 沒有 電燈 、 也 沒有 電風扇 , 教室 裡面 又 暗 、 又 熱 !
|||||||midterm exam|||||||||||||||||exam paper||||||||fan||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||暗い||
At that time, it just happened to be the midterm exam at our school, which is a very important exam. The children, my students, were writing their test papers when suddenly the power went out. There were no lights and no fans, and the classroom was dark and hot!
その時ちょうど私たちの学校の中間試験で、学校で非常に重要な試験が行われていて、子供たち、つまり私の生徒たちが試験用紙を書いている最中に突然停電になり、電気も扇風機もなく、教室の中は暗くて暑かったです!
後來 , 又 發生 了 很 多次 停電 。
Later, there were many more power outages.
その後、また何度も停電が発生しました。
那 為 什麼 會 停電 呢 ?
So why did the power go out?
では、なぜ停電するのでしょうか?
因為 有 一個 很 重要 的 發電廠 , 就是 製造 電的 地方 , 有 一個 很 重要 的 發電廠 , 發生 事故 , 所以 停電 。
||||||power plant||||||||||||accident||
|||||||||電気|||||||発電所||||
Because there was a very important power plant, which is the place that generates electricity, that had an accident, so the power went out.
重要な発電所、つまり電気を作る場所で事故が発生したため、停電しています。
因為 現在 是 台灣 的 夏天 , 天氣 非常 熱 , 只要 一 停電 , 你 在 房子 裡面 , 就 會 覺得 很 悶 、 很 熱 、 很 不 舒服 。
||||||||||||||||||||stuffy|||||
||||||||||||||||||||むん|||||
Since it is summer in Taiwan now, the weather is very hot. As soon as the power goes out, you feel very stuffy, very hot, and very uncomfortable inside the house.
今は台湾の夏で、非常に暑いので、停電すると家の中にいても、非常に蒸し暑く、不快に感じます。
好 。
Good.
はい。
所以 這是 最近 發生 的 第二個 重要 事件 。
So this is the second important event that has happened recently.
だから、これは最近起こった第二の重要な出来事です。
疫情 好 , 講完 缺水 和 停電 , 最後 , 我們 來說 說 最 重要 的 : 疫情 !
The pandemic is good, after talking about water shortages and power outages, finally, let's talk about the most important thing: the pandemic!
パンデミックについて、干ばつと停電について話した後、最後に最も重要なことを話しましょう:パンデミックです!
最近 台灣 的 疫情 很 嚴重 。
Recently, the pandemic in Taiwan has been very serious.
最近、台湾のパンデミックは非常に深刻です。
我們 本來 是 很 安全 的 , 在 去年 , 全世界 疫情 很 嚴重 的 時候 , 台灣 都 沒什麼 問題 , 我 的 生活 也 完全 沒有 受到 影響 , 大家 還是 可以 正常 的 上班 、 上學 。
We were originally very safe. Last year, when the pandemic was very serious around the world, Taiwan had no problems at all, and my life was completely unaffected. Everyone could still go to work and school normally.
私たちは元々とても安全でした。昨年、世界中でパンデミックが非常に深刻だったとき、台湾はほとんど問題がなく、私の生活も全く影響を受けず、みんなは通常通り仕事や学校に行くことができました。
可是 在 最近 。
However, recently.
しかし、最近。
發生 了 兩件 事情 , 讓 台灣 的 疫情 突然 變得 很 嚴重 。
Two incidents occurred that suddenly made the epidemic in Taiwan very serious.
台湾の感染症が突然非常に深刻になった二つの出来事がありました。
第一件 事情 , 叫做 「 華航 機師 諾富特 酒店 群聚 感染 事件 」。
|||China Airlines|pilot|Novotel||gathering||
||||パイロット|||||
The first incident is called the "China Airlines pilot Novotel hotel cluster infection event."
一つ目の出来事は「華航パイロットノボテルホテル集団感染事件」と呼ばれています。
好 , 名字 很 長 , 我 再 說 一遍 :「 華航 機師 諾富特 酒店 群聚 感染 事件 」。
||||||||チャイナエアライン||||||
Okay, the name is very long, let me say it again: "China Airlines pilot Novotel hotel cluster infection event."
はい、名前はとても長いです。もう一度言います:「華航パイロットノボテルホテル集団感染事件」。
華航 , 就是 中華 航空 , 它 是 台灣 的 航空公司 , 一間 很大 的 航空公司 , 如果 你 要 坐 飛機 來 台灣 , 你 應該 聽過 這個 航空公司 。
|||airline|||||||||||||||||||||
|||航空|||||||||||||||||||||
China Airlines is the national airline of Taiwan, a very large airline. If you are planning to fly to Taiwan, you should have heard of this airline.
華航、つまり中華航空は、台湾の航空会社であり、大きな航空会社です。もしあなたが飛行機で台湾に来るなら、この航空会社を聞いたことがあるでしょう。
這個 華航 的 機師 , 機師 就是 開 飛機 的 人 , 華航 的 機師 得到 了 COVID-19 , 新冠 肺炎 , 回台灣 的 時候 , 因為 沒有 做好 適當 的 隔離 , 政府 也 沒有 注意 他們 的 隔離 問題 , 讓 他 把 病 傳染 給 諾富特 這個 酒店 的 員工 , 然後 , 員工 又 傳染 給 其他 員工 和 很多 人 。
||||||||||||||||||||||||proper||quarantine|||||||||||||||||||||||infected||||||
|||||||||||||||COVID||||||||||||||||||||||||感染||||||||||||||||
This pilot from China Airlines, a pilot is someone who flies an airplane, contracted COVID-19, the novel coronavirus pneumonia. When he returned to Taiwan, he did not properly isolate himself, and the government also did not pay attention to their isolation issues, which allowed him to spread the virus to the staff of the Novotel hotel, and then the staff infected other employees and many people.
この華航のパイロット、パイロットとは飛行機を操縦する人のことですが、華航のパイロットがCOVID-19、新型コロナウイルスに感染しました。台湾に帰国したとき、適切な隔離が行われず、政府も彼らの隔離問題に注意を払わなかったため、彼は病気をノボテルというホテルの従業員に感染させ、その後、従業員が他の従業員や多くの人に感染させました。
那 過 了 幾個 星期 後 , 第二件 事情 發生 了 , 這件 事情 叫做 「 萬華 茶室 事件 」。
|||||||||||||Wanhua||
||||||第二件|||||||||
A few weeks later, the second incident occurred, which is called the "Wanhua Tea House Incident."
数週間後、二つ目の出来事が発生しました。この出来事は「万華茶室事件」と呼ばれています。
萬華 是 台北 的 一個 地方 , 如果 有 來 台灣 旅遊 , 很多 人 應該 去過 「 龍山寺 」, 龍山寺 是 一間 很大 、 很漂亮 的 寺廟 , 龍山寺 就 在 萬華 這個 地方 。
|||||||||||||||Longshan Temple|||||||temple||||||
|||||||||||||||龍山寺|||||||||||||
Wanhua is a place in Taipei. If you travel to Taiwan, many people should have visited "Longshan Temple," which is a large and beautiful temple located in Wanhua.
万華は台北の一つの場所で、台湾を旅行する際に多くの人が「龍山寺」に行ったことがあるでしょう。龍山寺は大きくて美しい寺院で、龍山寺は万華という場所にあります。
好 , 那 在 萬華 , 有 一個 地方 , 有 很多 的 「 茶室 」。
Well, in Wanhua, there is a place with many "tea houses."
はい、万華には「茶室」がたくさんある場所があります。
什麼 是 茶室 呢 ?
What is a tea house?
茶室とは何ですか?
聽 起來 很 像 可以 喝茶 的 地方 , 對 吧 ?
|||||お茶を飲む||||
It sounds like a place where you can drink tea, right?
お茶を飲む場所のように聞こえますよね?
沒錯 , 你 可以 去 茶室 喝茶 、 聊天 、 唱歌 , 但是 , 茶室 不 只是 喝茶 的 地方 , 它 可能 還有 提供 一些 其他 的 服務 , 比如說 性 服務 。
||||||||||||||||||providing||||||sexual|
|||||お茶を飲む||||||||||||||||||||
That's right, you can go to a tea house to drink tea, chat, and sing, but a tea house is not just a place for drinking tea; it may also offer some other services, such as sexual services.
その通りです。茶室ではお茶を飲んだり、会話をしたり、歌ったりできますが、茶室は単なるお茶を飲む場所ではなく、性サービスなどの他のサービスも提供している場合があります。
那像 茶室 這種 地方 , 跟性 有關 的 地方 , 小孩子 不能 去 的 地方 , 在 中文 我們 說 它 是 「 聲色 場所 」, 或是 「 紅燈區 」!
||||related to性|||||||||||||||entertainment|place||
|||||||||||||||||||声色|||
Places like tea houses, which are related to sex and where children are not allowed, are referred to in Chinese as "entertainment venues" or "red-light districts"!
それは、茶室のような場所、性に関係する場所、子供が行けない場所を、中国語では「声色場所」または「赤線地区」と言います!
這 兩個 字 都 是 平常 生活 你 會 看到 的 字 , 我 覺得 滿 有用 的 , 大家 可以 學 起來 !
These two terms are words you would commonly see in daily life, and I think they are quite useful; everyone can learn them!
この二つの言葉は、普段の生活でよく見る言葉で、私はとても役に立つと思いますので、皆さんも覚えておくといいでしょう!
好 , 那 在 萬華 的 茶室 , 就 發現 了 有 茶室 的 人 確診 , 有 茶室 的 人 得到 了 新冠 肺炎 。
Well, in Wanhua, it was discovered that there were confirmed cases of COVID-19 among people in the tea houses.
さて、万華の茶室で、茶室にいる人が感染していることがわかりました。その茶室にいる人が新型コロナウイルス肺炎にかかりました。
那 比較 尷尬 的 是 , 後來 , 又 有 一個 台灣 的 男生 確診 , 那 這個 男生 , 是 一個 組織 , 一個 叫 獅子會 的 組織 的 成員 。
|||||||||||||||||||||||||メンバー
The more awkward thing is that later, another Taiwanese man was confirmed to have the virus, and this man is a member of an organization called the Lions Club.
それよりも気まずいのは、その後、また一人の台湾の男の子が感染したことです。この男の子は、ライオンズクラブという組織のメンバーです。
那一 開始 , 大家 覺得 很 奇怪 , 為 什麼 萬華 茶室 會 有人 確診 , 為 什麼 獅子會 的 男生 會 確診 呢 ?
|||||||||||||||ライオンズクラブ|||||
At first, everyone found it strange why someone would be confirmed at the Wanhua tea house, and why a Lions Club member would be confirmed?
最初、みんなは不思議に思った。なぜ万華の茶室で感染者が出たのか、なぜライオンズクラブの男の子が感染したのか?
後來 發現 , 應該 是 第一件 事情 , 就是 「 華航 機師 」 這個 事情 裡面 的 人 , 傳染 給 萬華 茶室 的 人 , 然後 , 萬華 茶室 的 人 , 又 傳染 給 獅子會 的 男生 。
Later, it was discovered that the first incident, involving the "China Airlines pilot," was the source of infection to the people at the Wanhua tea house, and then the people at the Wanhua tea house infected the Lions Club member.
後にわかったのは、最初の出来事、つまり「華航のパイロット」の中の人が万華の茶室の人に感染させ、その後、万華の茶室の人がライオンズクラブの男の子に感染させたということだ。
那 為 什麼 我 會 說 這個 事情 有點 尷尬 呢 ?
So why do I say this situation is a bit awkward?
なぜ私がこのことが少し気まずいと言ったのか?
因為 我 剛剛 說過 , 萬華 的 茶室 是 「 聲色 場所 」、「 紅燈區 」, 因為 疫情 的 關係 , 讓 大家 發現 : 這個 獅子會 的 男生 有 去過 萬華 的 茶室 !
Because as I mentioned earlier, the Wanhua tea house is a "red-light district"; due to the pandemic, it made everyone realize that this Lions Club member had visited the Wanhua tea house!
なぜなら、私は先ほど言ったように、万華の茶室は「風俗店」、「赤線地区」であり、パンデミックの影響で、ライオンズクラブの男の子が万華の茶室に行ったことが明らかになったからだ!
可是 他 已經 結婚 了 、 他 已經 有 老婆 了 !
But he is already married, he already has a wife!
しかし、彼はすでに結婚していて、妻がいる!
那 大家 就 在 想 , 他 是不是 外遇 了 、 他 是不是 劈 腿 了 ?
|||||||浮気||||||
Then everyone started to wonder, did he have an affair, did he cheat?
それでみんなは考え始めた、彼は不倫しているのか、浮気しているのか?
「 劈 腿 」、「 外遇 」 這 兩個 字 的 意思 一樣 , 就是 你 已經 結婚 了 , 或是 你 已經 有 男朋友 、 女朋友 了 , 但是 你 還跟 別人 約會 !
|腿||||||||||||||||||||||||
The terms "cheating" and "affair" mean the same thing, which is that you are already married, or you already have a boyfriend or girlfriend, but you are still dating someone else!
「浮気」、「不倫」というこの二つの言葉は同じ意味で、あなたはすでに結婚しているか、彼氏や彼女がいるのに、他の人とデートしているということ!
好 , 那台灣 因為 這 兩件 事情 , 第一件 事情 :「 華航 機師 諾富特 酒店 群聚 感染 事件 」 第二件 事情 :「 萬華 茶室 事件 」 所以 疫情 就 爆發 了 , 疫情 就 變 嚴重 了 , 每天 都 有 好幾百 人 確診 , 我們 也 不能 上學 , 要 待 在 家 裡 一直 到 六月 。
Well, in Taiwan, because of these two incidents, the first incident: "China Airlines pilot Novotel hotel cluster infection incident" and the second incident: "Wanhua tea house incident", the epidemic broke out, the situation became serious, with several hundred confirmed cases every day, and we couldn't go to school, we had to stay at home until June.
さて、台湾ではこの二つの出来事のために、第一の出来事:「華航パイロットのノボテルホテル集団感染事件」、第二の出来事:「万華茶室事件」があり、だから感染症が発生し、状況が深刻化し、毎日何百人も感染が確認され、私たちも学校に行けず、6月まで家にいなければならなかった。
不 知道 到 那 時候 , 到 六月 , 情況 會 不會 變好 ?
I don't know by that time, by June, will the situation get better?
その時、6月までに状況が良くなるかどうかわからない。
希望 能 變好 !
I hope things can get better!
良くなることを願っています!
關於 疫情 的 故事 , 有點 複雜 , 我 盡量 說 得 很 簡單 , 希望 你們 可以 不用 看 文字 稿 , 就 能 明白 , 這樣 才能 訓練 你 的 聽力 !
|||||複雑||||||||||||||||||||||
The story about the pandemic is a bit complicated, so I will try to explain it simply. I hope you can understand without looking at the script, as this will help train your listening skills!
感染症についての話は少し複雑ですが、できるだけ簡単に話しますので、文字原稿を見ずに理解できることを願っています。そうすれば、あなたのリスニング力を鍛えることができます!
那 如果 你 還是 不太 明白 , 或是 你 想 知道 更 多 , 你 可以 到 我 的 網站 上 看 英文版 的 新聞 , 或是 你 可以 先 看 英文版 的 新聞 , 看 完 後 , 再 聽 一遍 這 一集 。
||||||||||||||||||||英語版||||||||||||||||||
If you still don't quite understand, or if you want to know more, you can visit my website to read the English version of the news, or you can first read the English version of the news, and then listen to this episode again.
もしまだよくわからない場合や、もっと知りたい場合は、私のウェブサイトで英語版のニュースを見たり、英語版のニュースを先に見てから、このエピソードをもう一度聞いたりすることができます。
好 , 再來 , 我 訪問 了 我 的 爸爸 、 媽媽 , 問 他們 對 疫情 有 什麼 想法 , 我 的 爸爸 媽媽 很 久 沒 有 來 Podcast 跟 大家 說話 了 , 現在 , 就 讓 我們 來 聽聽 他們 的 聲音 吧 !
Okay, next, I interviewed my dad and mom to ask them what they think about the pandemic. My parents haven't been on the podcast to talk to everyone for a long time, so now, let's listen to their voices!
いいね、次に、私は父と母にインタビューをして、彼らがパンデミックについてどう思っているかを尋ねました。私の父と母は、しばらくの間ポッドキャストに出て皆さんと話していませんでした。さあ、彼らの声を聞いてみましょう!
訪問 媽媽 : 家榆 台灣 現在 的 疫情 很 嚴重 , 你 現在 還有 去 上班 嗎 ?
Interviewing mom: "The pandemic in Taiwan is very serious right now. Are you still going to work?"
母へのインタビュー:家榆、台湾の現在のパンデミックは非常に深刻ですが、今も仕事に行っていますか?
媽媽 基本上 ... 因為 我 是 老師 , 那 我 還是 到 學校 去 , 可是 學生 沒有 到 學校 。
Mom, basically... because I am a teacher, I still go to school, but the students do not go to school.
母:基本的に…私は教師なので、学校に行っていますが、生徒は学校に来ていません。
那 我 就 還是 到 學校 去 做 線上 教學 。
So I still go to school to do online teaching.
だから、私は学校に行ってオンライン授業をしています。
家榆 在 學校 做 線 上 教學 ?
||||線||
Is Jiayu doing online teaching at school?
家榆は学校でオンライン授業をしていますか?
一樣 在 教室 上課 ?
Is it the same as having class in the classroom?
同じように教室で授業を受けていますか?
媽媽 我 習慣 在 教室 做 線 上 教學 。
Mom, I am used to doing online teaching in the classroom.
ママ、私は教室でオンライン授業を受けるのに慣れています。
家榆 但是 教室 裡 沒有 學生 。
Jia Yu, but there are no students in the classroom.
家榆、でも教室には生徒がいません。
媽媽 沒有 。
Mom doesn't.
お母さん、いないよ。
家榆 那 你 覺得 這樣 的 疫情 對 你 自己 的 生活 造成 了 哪些 影響 ?
Jia Yu, what do you think are the impacts of this pandemic on your own life?
家榆、あなたはこのようなパンデミックが自分の生活にどのような影響を与えたと思いますか?
媽媽 影響 層面 就是 很大 啊 !
Mom, the impact is quite significant!
お母さん、影響の面ではとても大きいよ!
首先 從 飲食 好 了 , 現在 我們 就 不敢 到 餐廳 去 用餐 , 不敢 到 外面 餐廳 , 那台灣 的 很多 餐廳 現在 也 是 , 就是 不能 在 室內 用餐 , 只能 外帶 , 或者 外送 。
||||||||||||食事||||||||||||||||||||
First of all, regarding food, we now dare not eat in restaurants, we don't dare to go to outside restaurants. Many restaurants in Taiwan now also cannot serve indoor dining, only takeout or delivery is allowed.
まず、食事の面から言うと、今はレストランに行って食事をすることができなくなったし、外のレストランにも行けない。台湾の多くのレストランも今は、室内での食事ができず、テイクアウトかデリバリーしかできない。
不能 在 店 內 用餐 。
||||食事
No dining in the store.
店内での飲食はできません。
第二個 就是 交通 方面 , 不敢 坐 大眾 運輸工具 。
The second issue is transportation; I don't dare to take public transport.
次に交通面ですが、公共交通機関を利用するのが怖いです。
家榆 都 要 自己 開車 ?
Do we have to drive ourselves?
家族はみんな自分で運転しなければならないのですか?
媽媽 沒錯 !
That's right, Mom!
その通りです!
火車 、 捷運 、 台鐵 、 客運 都 有 傳出 有 確診 者 。
|||バス運行||||||
There have been reports of confirmed cases on trains, subways, Taiwan Railways, and buses.
電車、地下鉄、台鉄、バスに感染者が出たという報告があります。
所以 我們 就 ... 一定 要 自己 開車 , 出門 就是 不太 敢 搭 大眾 運輸工具 。
So we definitely have to drive ourselves; we don't really dare to take public transportation when going out.
だから、私たちは...自分で車を運転しなければならないし、外出するのも公共交通機関を利用するのがあまり怖いです。
再來 就是 休閒 娛樂 方面 , 疫情 之前 其實 我 都 會 常常 去 戶外活動 , 在 運動場 跑步 、 去 健身房 , 也 會 到 戶外 去 爬山 , 那 現在 我們 是 連 戶外 爬山 也 都 沒 去 了 !
Next, in terms of leisure and entertainment, before the pandemic, I used to often go for outdoor activities, running at the sports field, going to the gym, and hiking outdoors. But now we haven't even gone hiking outdoors!
次に、レジャーや娯楽の面ですが、実際、パンデミックの前は私はよくアウトドア活動をしていて、運動場で走ったり、ジムに行ったり、山に登ったりしていましたが、今はアウトドアでの登山すら行っていません!
那 健身房 更 不用說 了 , 連 去 公園 散步 都 沒有 , 因為 這個 禮拜 就是 好好 的 待 在 家 裡 , 不要 亂跑 !
As for the gym, there's no need to mention it; we haven't even gone for a walk in the park because this week we should just stay at home and not go out!
ジムに行くことは言うまでもなく、公園を散歩することすらしていません。今週は家にしっかりといて、無駄に外出しないようにしましょう!
家榆 那 這 幾天 透過 電腦 、 視訊 遠距 教學 , 你 有 什麼 想法 ?
So, during these days, through computers and video remote teaching, what are your thoughts?
家榆、最近はコンピュータやビデオ通話を通じて遠隔教育を受けていますが、あなたはどう思いますか?
你 覺得 這個 視訊 教學 以 哪些 優點 ?
What do you think are the advantages of this video teaching?
このビデオ教育のどんな利点があると思いますか?
有 哪些 缺點 ?
What are the disadvantages?
どんな欠点がありますか?
媽媽 我 先 講 優點 好 了 !
Mom, let me talk about the advantages first!
お母さん、まずは利点について話しますね!
我 覺得 我們 亞洲 的 學生 , 都 不太 敢 發言 , 可是 現在 視訊 教學 , 你 會 發現 平常 很 安靜 、 上課 的 時候 不太 敢 發言 的 人 , 現在 上課 的 時候 , 因為 只要 對著 自己 的 電腦 , 他們 比較 敢 說 自己 的 想法 , 那 我們 上課 的 時候 就 比較 常 去 討論 , 討論 這個 課文 裡面 的 ... 那 我 會 請 他們 發表 一些 想法 跟 意見 , 我 覺得 他們 討論 的 情況 比 以前 還要 熱烈 , 我 覺得 這 是 第一個 優點 。
|||||||||発言||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I think our Asian students are generally not very willing to speak up, but now with online teaching, you will find that those who are usually very quiet and hesitant to speak in class are now more willing to express their thoughts because they are just talking to their own computer. So, we tend to discuss more during class, discussing the content of the lesson... I will ask them to share some thoughts and opinions, and I feel that their discussions are more enthusiastic than before. I think this is the first advantage.
私は、私たちアジアの学生はあまり発言することを恐れていると思います。しかし、今のビデオ授業では、普段はとても静かで、授業中にあまり発言しない人たちが、自分のコンピュータに向かって話すことで、自分の考えを言うことができるようになっています。そのため、授業中に私たちはより頻繁に議論を行い、この教材の中での... それで、私は彼らにいくつかの考えや意見を発表するようにお願いしています。彼らの議論の状況は以前よりも活発だと思います。これが第一の利点だと思います。
至於 缺點 , 我 覺得 有些 比較 被動 的 學生 , 可能 你 比較 不 知道 他 現在 到底 是不是 在 學習 當中 。
||||||受動的||||||||||||||
As for the disadvantages, I think some more passive students, you might not really know whether they are actually learning.
欠点については、私は、少し受動的な学生がいると思います。彼らが今、実際に学んでいるのかどうかがわからないことがあります。
有些 小孩子 , 他 可能 有 兩支 .. 一個 電腦 , 然後 一支 手機 , 那 手機 , 他們 私底下 就 有 自己 的 群組 , 群組 就 在 聊天 , 那 電腦 只是 開 給 老師 看 , 所以 他們 就 登入 兩個 帳好 , 你 就 會 發現 他們 有 兩個 帳號 。
||||||||||||||私的に||||||||||||||||||||ログイン||アカウント||||||||
Some kids might have two devices... one computer and one phone, and on the phone, they have their own private group chat, while the computer is just open for the teacher to see. So they log in with two accounts, and you will notice that they have two accounts.
ある子供たちは、2台の... 1台はコンピュータ、もう1台は携帯電話を持っているかもしれません。携帯電話では、彼らはプライベートで自分たちのグループを持っていて、そこでチャットをしています。コンピュータはただ先生に見せるために開いているだけなので、彼らは2つのアカウントにログインしています。あなたは彼らが2つのアカウントを持っていることに気づくでしょう。
所以 , 我 覺得 畢竟 國中生 就是 學習 上 比較 ... 學習 上 比較 沒有 那麼 自動自發 , 他們 還是 比較 被動 , 大學生 可能 就 比較 沒有 這個 問題 。
||||||||||||||自発的|||||||||||
So, I think that middle school students are generally less proactive in their learning... they are still more passive, while college students may not have this issue.
ですので、私は結局、中学生は学習においてあまり自発的ではないと思います。彼らはまだ受動的であり、大学生はこの問題があまりないかもしれません。
好 , 我 的 媽媽 說 , 她 覺得 疫情 對 她 的 生活 影響 很 大 , 在 飲食 方面 : 不能 在 餐廳 吃飯 了 , 只能 外帶 或 外送 。
Well, my mom said that she feels the pandemic has greatly affected her life, especially in terms of diet: she can no longer eat in restaurants and can only take out or have food delivered.
いいえ、私の母は、彼女の生活に対するパンデミックの影響が非常に大きいと感じていると言いました。食事の面では、レストランで食事ができず、テイクアウトやデリバリーしかできません。
在 交通 方面 : 不敢 坐 大眾 運輸工具 , 只能 自己 開車 。
In terms of transportation: she doesn't dare to use public transport and can only drive herself.
交通の面では、大衆交通機関に乗るのが怖くて、自分で運転するしかありません。
在 休閒 娛樂 方面 : 不能 像 以前 去 戶外 , 去 公園 運動 、 爬山 , 只能 待 在 家裡 。
In terms of leisure and entertainment: she can't go outdoors like before, can't go to parks to exercise or hike, and can only stay at home.
レジャーや娯楽の面では、以前のようにアウトドアに行ったり、公園で運動したり、登山したりすることができず、家にいるしかありません。
那 身為 老師 , 她 說 , 她 覺得 線上 教學 有 優點 也 有 缺點 。
As a teacher, she said that she feels online teaching has both advantages and disadvantages.
教師として、彼女はオンライン教育には利点も欠点もあると感じていると言いました。
優點 就是 , 她 覺得 小孩子 比較 敢說話 , 也 比較 敢 表達 自己 的 想法 !
||||||話す勇気がある|||||||
The advantage is that she feels children are more willing to speak up and express their thoughts!
利点は、彼女が子供たちがより大胆に話し、自分の考えを表現することができると感じていることです!
缺點 就是 , 有 一些 被動 的 小孩 , 被動 就是 不會 自己 學習 的 小孩 , 你 看不到 他們 有 沒有 認真 上課 !
The disadvantage is that there are some passive children, who do not learn on their own, and you can't see if they are taking the class seriously!
欠点は、受動的な子供たちがいることで、受動的とは自分で学ぼうとしない子供たちのことです。彼らが真剣に授業を受けているかどうかは見えません!
有些 小孩 , 可能 一邊 上課 , 一邊 用 手機 偷偷 和 同學 聊天 , 或是 玩遊戲 。
|||||||||||||ゲームをする
Some children might be secretly chatting with classmates or playing games on their phones while in class.
中には、授業中にこっそり携帯電話でクラスメートとチャットしたり、ゲームをしたりする子供もいます。
再來 , 我們 來 聽聽 我 爸爸 說話 : 訪問 爸爸 : 家榆 最近 台灣 的 疫情 很 嚴重 , 每天 都 有 好幾百 例 的 確診 , 你 現在 要 在家 裡 上班 對 不 對 ?
||||||||||||||||||||例|||||||||||
Next, let's listen to what my dad has to say: Interviewing Dad: Recently, the pandemic in Taiwan has been very serious, with several hundred confirmed cases every day. You have to work from home now, right?
次に、私の父の話を聞いてみましょう:父へのインタビュー:最近、台湾の感染症は非常に深刻で、毎日数百件の感染が報告されています。今、あなたは家で仕事をしなければならないのですか?
那 你 覺得 疫情 那麼 嚴重 , 對 你 的 生活 造成 哪些 影響 ?
So, how do you think the serious pandemic has affected your life?
それでは、あなたはパンデミックがそれほど深刻で、あなたの生活にどのような影響を与えたと思いますか?
爸爸 我 覺得 , 影響 最大 的 就是 你 不能 再 像 以前 那樣 , 隨隨便便 要 去 外面 餐廳 吃飯 、 或者 我要 去 風景區 遊玩 、 或者 我要 去 電影院 看 電影 。
|||||||||||||いい加減に||||||||||||||||
Dad, I think the biggest impact is that you can't just casually go out to restaurants, or I can't go to scenic areas to play, or I can't go to the cinema to watch movies like before.
お父さん、私が思うに、最も大きな影響は、以前のように気軽に外のレストランで食事をしたり、観光地に遊びに行ったり、映画館で映画を見たりできなくなったことです。
現在 這些 都 禁止 。
Now all of these are prohibited.
今はこれらすべてが禁止されています。
我們 現在 已經 升 到 第三級 的 防疫 。
|||||第三級||
We have now upgraded to Level 3 of the epidemic prevention.
私たちは今、すでに第3級の防疫に引き上げられています。
陳 時 中 部長 的 要求 , 就是 沒有 事情 , 盡量 不要 外出 , 也 就是 希望 大家 都 能夠 乖乖 的 待 在 家 裡 。
|||||||||||外出||||||||||||
Minister Chen Shih-chung's request is that unless necessary, we should try not to go out, and he hopes everyone can obediently stay at home.
陳時中部長の要求は、特に何もない限り外出を控え、皆が家にいることを望んでいるということです。
家榆 那 最近 台灣 , 大家 都 在 想要 怎麼樣 才 可以 買 到 疫苗 , 對抗 COVID-19 的 疫苗 , 那 對於 這個 你 有 什麼 想法 ?
Recently in Taiwan, everyone is thinking about how to buy vaccines to fight against COVID-19. What are your thoughts on this?
最近の台湾では、皆がどうすればCOVID-19のワクチンを購入できるかを考えていますが、あなたはこれについてどう思いますか?
爸爸 講到 這個 疫苗 , 這個 不 知道 該 怎麼 講 ... 我們 之前 在 講 超前 部署 , 政府 也 是 做 得 很 好 , 可是 呢 , 我們 在 購買 疫苗 方面 , 可能 是 因為 對岸 中共 的 打壓 , 等等 因素 , 我們 很 難 購買 到 疫苗 。
||||||||||||||超前||||||||||||||||||||||||||||||
Dad talked about this vaccine, and I don't know how to say it... We previously talked about proactive deployment, and the government did very well, but in terms of purchasing vaccines, it might be difficult for us to buy vaccines due to factors like the pressure from the Chinese Communist Party.
父はこのワクチンについて、どう話せばいいのか分からないと言っています...私たちは以前、先行して準備を進めることについて話していましたが、政府もそれをうまくやっていました。しかし、ワクチンの購入に関しては、対岸の中共の圧力などの要因で、私たちはワクチンを購入するのが非常に難しいです。
那 現在 很多 人 的 聲音 就是說 , 希望 美國 可以 賣 莫 德納 (Moderna) 疫苗 給 我們 , 那 我 這裡 要 表達 的 是 , 美國 常常 說 台灣 是 他 的 好 朋友 , 美國 叫 我們 吃 萊豬 ... 的 豬肉 , 含有 萊克 多巴 安 的 豬肉 , 我們 就 吃 , 然後 , 叫 台積電 供應 汽車 晶片 , 我們 就 供應 晶片 , 要 我們 買 國防 武器 , 我們 就 買 國防 武器 , 可是 現在 台灣 買不到 疫苗 , 好歹 你 美國 人 也 應該 要 把 你們 的 莫 德納 疫苗 賣 給 我們 吧 !
|||||||||||||モデerna|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Now many people's voices say that they hope the United States can sell the Moderna vaccine to us. What I want to express here is that the United States often says Taiwan is its good friend. The U.S. asks us to eat American pork... pork that contains ractopamine, and we eat it. Then, they ask TSMC to supply automotive chips, and we supply chips. They want us to buy defense weapons, and we buy defense weapons. But now Taiwan can't buy vaccines, at least you Americans should sell your Moderna vaccine to us!
今、多くの人々の声は、アメリカがモデernaワクチンを私たちに売ってくれることを望んでいるということです。私がここで言いたいのは、アメリカはよく台湾を友人だと言いますが、アメリカは私たちにライチウィルスを含む豚肉を食べさせ、私たちはそれを食べ、TSMCに自動車用チップを供給させ、私たちはチップを供給し、国防兵器を買うように言われ、私たちは国防兵器を買います。しかし、今台湾はワクチンを手に入れることができません。せめてアメリカの人々は、あなたたちのモデernaワクチンを私たちに売ってくれるべきではないでしょうか!
這是 我 今天 要講 的 !
This is what I want to talk about today!
これは私が今日話すことです!
好 , 我 的 爸爸 剛剛 說 的話 大家 明白 嗎 ?
Okay, does everyone understand what my dad just said?
はい、私の父がさっき言ったこと、みんな分かりますか?
他 說 的 話 裡面 , 有 很多 跟 最近 的 時事 有關 的 單字 。
In what he said, there are many words related to recent current events.
彼の言葉の中には、最近の時事に関係する単語がたくさんあります。
用 簡單 的 話 來 說明 , 就是 他 說 疫情 很 嚴重 , 我們 不能 再 像 以前 一樣 , 隨便 出去 吃飯 、 看 電影 了 , 那 他 還 說 , 陳 時 中 部長 , 就是 現在 台灣 的 衛福 部長 , 就是 負責 控制 疫情 的 人 , 我 的 爸爸 說 陳 時 中 部長 要 大家 沒有 事情 , 盡量 不要 外出 , 乖乖 待 在 家 裡 。
In simple terms, he said that the pandemic is very serious, and we can no longer go out casually to eat or watch movies like before. He also mentioned that Minister Chen Shih-chung, who is currently the Minister of Health and Welfare in Taiwan and is responsible for controlling the pandemic, said that everyone should stay at home as much as possible if there is no need to go out.
簡単に言うと、彼は感染症が非常に深刻で、私たちは以前のように気軽に外出して食事をしたり映画を見たりすることはできないと言っています。そして、彼は陳時中部長、つまり今の台湾の衛生福利部の部長で、感染症を制御する責任がある人だと言っています。私の父は陳時中部長が、特に用事がない限り、できるだけ外出しないように、家にじっとしているように言っていると言っています。
接下來 , 我 問 我 的 爸爸 關於 疫苗 的 想法 , 他 說 , 因為 台灣 和 中國 的 政治 問題 , 還有 很多 問題 , 我們 買不到 疫苗 , 那 他 還 說 了 , 現在 很多 人 希望 美國 能 把 疫苗 賣 給 台灣 , 為 什麼 呢 ?
Next, I asked my dad about his thoughts on vaccines. He said that due to political issues between Taiwan and China, as well as many other problems, we cannot buy vaccines. He also mentioned that many people hope that the United States can sell vaccines to Taiwan. Why is that?
次に、私は父にワクチンについての考えを尋ねました。彼は、台湾と中国の政治問題やその他の多くの問題のために、私たちはワクチンを手に入れることができないと言いました。そして、彼は今、多くの人がアメリカにワクチンを台湾に売ってほしいと望んでいると言いました。なぜでしょうか?
他 說 了 三個 原因 , 好 , 我要 來說 明 這 三個 原因 , 因為 這些 原因 都 跟 台灣 的 政治 有關 , 所以 , 你 如果 不 了解 這些 政治 , 你 就 聽不懂 剛剛 我 的 爸爸 說 了 什麼 。
He gave three reasons. Okay, I will explain these three reasons. Since these reasons are related to Taiwan's politics, if you do not understand these political issues, you will not understand what my dad just said.
彼は三つの理由を挙げました。では、この三つの理由を説明します。これらの理由はすべて台湾の政治に関係しているので、もしあなたがこれらの政治を理解していなければ、私の父が何を言ったのか理解できないでしょう。
第一個 : 美國 叫 我們 吃萊豬 , 含有 萊克 多巴 安 的 豬肉 , 我們 就 吃 。
||||ライス豚|||||||||
The first one: The United States tells us to eat pork containing ractopamine, and we just eat it.
第一の理由:アメリカは私たちにレイ豚を食べるように言い、レキシルドバンを含む豚肉を私たちは食べます。
這句 話 是 什麼 意思 呢 ?
What does this sentence mean?
この言葉は何を意味するのでしょうか?
不久前 , 台灣 的 政府 決定 開放 進口 美國 的 豬肉 , 意思 就是 讓 美國 可以 把 豬肉 賣 到 台灣 , 很多 人 反對 、 很多 人 抗議 , 很多 人 不 喜歡 這個 決定 。
||||||輸入|||||||||||||||||||||||||
Not long ago, the government of Taiwan decided to open up imports of American pork, which means that America can sell pork to Taiwan. Many people opposed this decision, many protested, and many people do not like this decision.
最近、台湾の政府はアメリカからの豚肉の輸入を解禁することを決定しました。つまり、アメリカが豚肉を台湾に売ることができるようになります。多くの人が反対し、多くの人が抗議し、多くの人がこの決定を好ましく思っていません。
為 什麼 呢 ?
Why is that?
なぜでしょうか?
因為 大家 擔心 這些 豬肉 裡面 的 一種 成分 , 一種 東西 , 一種 叫做 萊克 多巴 安 的 東西 , 會 對 身體 不好 , 影像 我們 的 健康 。
||||||||||||||||||||||影響|||
Because everyone is worried about a certain ingredient in this pork, something called ractopamine, which could be harmful to the body and affect our health.
皆が心配しているのは、これらの豚肉に含まれるある成分、ある物質、いわゆる「ラクトパミン」というものが、体に良くない影響を与え、私たちの健康に悪影響を及ぼすのではないかということです。
所以 有些 人 就 說 :「 我們 不要 萊豬 !
So some people say: "We don't want ractopamine pork!"
だから、ある人たちは言います:「私たちはラ豚を要らない!」
我們 不要 有 萊克 多巴 安 的 豬肉 !
We don't want pork that contains ractopamine!
私たちは、ラクトパミンを含む豚肉を望んでいません!
」 但是 , 最後 政府 還是 讓 來豬 進口 了 , 因為 這 也 對 台灣 的 國際 地位 、 還有 很多 利益 有 影響 。
|||||豚|||||||||||||||
However, in the end, the government still allowed the import of pigs, because this also affects Taiwan's international status and many interests.
しかし、最終的に政府は豚の輸入を許可しました。なぜなら、これは台湾の国際的地位や多くの利益に影響を与えるからです。
第二個 : 叫台 積電 供應 汽車 晶片 , 我們 就 供應 晶片 。
|呼び台||||||||
The second point: TSMC supplies automotive chips, and we supply the chips.
二つ目は、TSMCに自動車用チップを供給させることです。私たちはチップを供給します。
我 爸爸 說 的 第二句 話 是 什麼 意思 呢 ?
||||第二句|||||
What does my dad's second sentence mean?
私の父が言った二つ目の言葉は何を意味するのでしょうか?
台積電 , 是 一間 台灣 非常 重要 的 公司 , 它 的 英文 名字 是 tsmc , 不 知道 大家 有 沒有 聽過 !
|||||||||||||TSMC||||||
TSMC is a very important company in Taiwan, and its English name is TSMC. I wonder if everyone has heard of it!
台湾セミコンダクター製造会社(TSMC)は、台湾にとって非常に重要な会社です。皆さんは聞いたことがありますか?
它 是 負責 晶圓 代工 的 公司 , 聽 起來 很 複雜 , 簡單 來說 , 我們 在 用 的 手機 , 比如說 iphone 、ipad 這裡面 的 晶片 , 都 是 這個 公司 負責 的 !
||||||||||||||||||||iPad|||||||||
It is a company responsible for wafer foundry. It sounds complicated, but simply put, the chips in the mobile phones we use, such as the iPhone and iPad, are all produced by this company!
この会社は半導体の受託製造を行っており、聞こえは複雑ですが、簡単に言うと、私たちが使っているスマートフォン、例えばiPhoneやiPadの中のチップはすべてこの会社が担当しています!
所以 台積電 這個 公司 對 台灣 的 經濟 很 有 貢獻 、 很 有 影響 !
So TSMC, this company, has made a significant contribution and impact on Taiwan's economy!
したがって、台積電は台湾の経済に大きな貢献をしており、非常に影響力があります!
第三個 : 要 我們 買 國防 武器 , 我們 就 買 國防 武器 。
Thirdly: If we are asked to buy defense weapons, we will buy defense weapons.
第三に、私たちが国防兵器を購入する必要がある場合、私たちは国防兵器を購入します。
這句 話 的 意思 是 台灣 一直 以來 , 都 會 跟 美國 購買 國防 武器 , 國防 武器 , 就是 用來 保護 一個 國家 的 武器 , 比如說 戰鬥機 、 飛彈 、 槍 等等 , 這些 都 是 國防 武器 。
||||||||||||||||||||||||||ミサイル|銃||||||
This means that Taiwan has always purchased defense weapons from the United States. Defense weapons are used to protect a country, such as fighter jets, missiles, guns, etc. These are all defense weapons.
この文の意味は、台湾はずっとアメリカから国防兵器を購入しているということです。国防兵器とは、国を守るための武器であり、例えば戦闘機、ミサイル、銃などが含まれます。これらはすべて国防兵器です。
好 , 所以 我 的 爸爸 說 , 很多 人 希望 美國 可以 賣 疫苗 給 台灣 !
Well, my dad said that many people hope the United States can sell vaccines to Taiwan!
はい、だから私の父は、多くの人がアメリカが台湾にワクチンを売ってくれることを望んでいると言いました!
那 他 有 告訴 我 , 他 覺得 他 說 得 這些 話 很 重要 , 要 我 一定 要 放上來 !
He told me that he thinks what he said is very important and that I must put it up!
彼は私に、彼が言ったことはとても重要だと思っているので、必ずここに載せるべきだと言いました!
雖然 這些 事情 比較 敏感 , 但是 剛好 , 可以 讓 大家 了解 一下 語言 背後 的 文化 和 政治 !
Although these matters are relatively sensitive, they happen to allow everyone to understand the culture and politics behind the language!
これらのことは少し敏感ですが、ちょうど良いタイミングで、皆が言語の背後にある文化や政治を理解する手助けになるかもしれません!
不 知道 大家 對 今天 這 一集 的 Podcast 有 什麼 想法 ?
I wonder what everyone thinks about today's episode of the podcast?
皆さんは今日のこのエピソードのポッドキャストについてどう思いますか?
歡迎 大家 留言 分享 , 或是 說 說 你 對 疫情 的 想法 !
Feel free to leave comments and share, or tell us your thoughts on the pandemic!
皆さんのコメントやシェアを歓迎します。また、あなたのパンデミックに対する考えを教えてください!
最後 , 祝 大家 平安 健康 , 還是 要 再 跟 大家 說聲 抱歉 , 我 沒 辦法 常常 做 新 的 Podcast !
|||平安||||||||||||||||
Finally, I wish everyone safety and health, and I must apologize again for not being able to produce new podcasts frequently!
最後に、皆さんの安全と健康を祈っています。それと、皆さんにもう一度お詫びを言わなければなりません。新しいポッドキャストを頻繁に作ることができません!
希望 今天 這 一集 能 讓 你們 學到 新 東西 , 那 我們 下次 再見 , 掰掰 !
I hope today's episode helps you learn something new, and we'll see you next time, goodbye!
今日のこのエピソードが皆さんに新しいことを学ぶ手助けになればと思います。それでは次回お会いしましょう、バイバイ!
誰 在線 上 ?
Who is online?
誰がオンラインですか?
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:AFkKFwvL=11.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.77 SENT_CWT:AFkKFwvL=42.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.35
en:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=177 err=0.00%) translation(all=141 err=0.00%) cwt(all=2650 err=100.00%)