×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 145. 李小龍與中國功夫 - Bruce Lee and Chinese Kung Fu

145. 李小龍 與 中國 功夫 - Bruce Lee and Chinese Kung Fu

提到 “ 功夫 ” 一詞 , 人們 首先 想到 的 就是 功夫 電影 中 , 功夫 大師 飛簷 走壁 的 場景 。 功夫 也 叫 武術 , 中國 功夫 被 人們 了解 、 熟悉 , 要 從 上 世紀 七十年代 李小龍 的 功夫 電影 說起 。

他 在 為數 不 多 的 電影 作品 中 , 用 帥氣 的 表演 征服 了 世界各地 的 影迷 , 也 讓 全世界 開始 了解 中國 功夫 和 武術 精神 。

李小龍 不僅 在 電影 中是 身懷絕技 的 大俠 , 在 現實生活 中 也 是 一位 真正 的 武術 大師 。 他 在 美國 加州 舊金山 長大 , 十歲 開始 學習 武術 , 大學 時期 便 開設 武館 , 招收 愛好 武術 的 學生 , 傳授 中國武術 。

他 主動 和 各個 流派 的 武術家 交流 , 吸取 別的 武術 流派 的 長處 , 創造 了 “ 截拳道 ”。 截拳道 融合 了 中國 傳統 的 道家 思想 , 提倡 搏擊 的 高度 自由 。

不幸 的 是 , 這位 武術 大師 在 1973 年 因 病 去世 , 年僅 32 歲 。 兩萬多名 影迷 自發 參加 了 他 的 葬禮 。

他 的 突然 過世 , 使 功夫 電影 也 陷入 低潮 , 直到 八 九十年代 , 才 出現 了 李連杰 和 成龍 兩位 聞名世界 的 功夫 明星 。

李小龍 說 過 :“ 對 我 來說 , 終極 武術 , 代表 誠實 地 表達 自我 。

” 他 還 說 過 :“ 讓 你 的 思緒 變成 空白 , 無形 無色 , 就 跟 水 一樣 , 如果 把 水 放進 一個 杯子 裡 , 它 就 變成 杯子 的 樣子 , 把 水 放進 一個 瓶子 裡 , 它 就 變成 瓶子 的 樣子 , 把 它 放進 茶壺 裡 , 它會 變成 茶壺 的 樣子 , 水能載舟 亦能覆舟 , 你 得 像 水 一樣 , 我 的 朋友 。

他 帥氣 的 熒屏 形象 也 將 永遠 留在 世界各地 的 影迷 心中 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

145. 李小龍 與 中國 功夫 - Bruce Lee and Chinese Kung Fu 145. 李小龍與中國功夫 - Bruce Lee and Chinese Kung Fu 145. 브루스 리와 중국 무술 - Bruce Lee and Chinese Kung Fu

提到 “ 功夫 ” 一詞 , 人們 首先 想到 的 就是 功夫 電影 中 , 功夫 大師 飛簷 走壁 的 場景 。 |||||||||||||비연||| When mentioning the term 'kung fu', the scenes of kung fu masters soaring across rooftops from kung fu movies are what people first think of. “쿵푸”라는 단어를 들으면 사람들이 가장 먼저 떠올리는 것은 쿵푸 영화에서 쿵푸의 달인이 벽을 뛰어넘는 장면이다. 功夫 也 叫 武術 , 中國 功夫 被 人們 了解 、 熟悉 , 要 從 上 世紀 七十年代 李小龍 的 功夫 電影 說起 。 |||||||||익숙하다|||||70년대|||||시작하면 Kung fu, also known as martial arts, became known and familiar to people through Bruce Lee's kung fu movies starting in the 1970s. 쿵푸는 무술이라고도 하며, 중국 쿵푸는 사람들이 이해하고 익숙해지게 된 것은 20세기 70년대의 리샤오룽(리틀 용)의 쿵푸 영화에서 시작된다.

他 在 為數 不 多 的 電影 作品 中 , 用 帥氣 的 表演 征服 了 世界各地 的 影迷 , 也 讓 全世界 開始 了解 中國 功夫 和 武術 精神 。 |||||||||||||정복하다|||||||||||||| In his few film works, he conquered movie fans all over the world with his charismatic performances and also helped the world begin to understand Chinese kung fu and the spirit of martial arts. 그는 적은 수의 영화 작품 속에서 멋진 연기로 전 세계 팬들을 매료시켰으며, 전 세계가 중국 쿵푸와 무술 정신을 이해하기 시작하게 했다.

李小龍 不僅 在 電影 中是 身懷絕技 的 大俠 , 在 現實生活 中 也 是 一位 真正 的 武術 大師 。 ||||에서|||||현실 생활|||||||| Bruce Lee was not only a skilled hero in movies but also a true martial arts master in real life. 이소룡은 영화에서 절세의 대협일 뿐만 아니라 현실에서도 진정한 무술 대가입니다. 他 在 美國 加州 舊金山 長大 , 十歲 開始 學習 武術 , 大學 時期 便 開設 武館 , 招收 愛好 武術 的 學生 , 傳授 中國武術 。 ||||||||||||||무관||||||| He grew up in San Francisco, California, and started learning martial arts at the age of ten. During his university years, he opened a martial arts school to recruit students who loved martial arts and taught Chinese martial arts. 그는 미국 캘리포니아 주 샌프란시스코에서 자랐고, 10세 때부터 무술을 배우기 시작했습니다. 대학 시절에는 무술관을 열고 무술을 좋아하는 학생들을 모집하여 중국 무술을 가르쳤습니다.

他 主動 和 各個 流派 的 武術家 交流 , 吸取 別的 武術 流派 的 長處 , 創造 了 “ 截拳道 ”。 ||||||||||||||||절권도 He proactively communicated with martial artists from various schools, absorbed the strengths of other martial arts styles, and created 'Jeet Kune Do'. 그는 각종 유파의 무술가들과 교류하며 다른 무술 유파의 장점을 흡수하여 '절권도'를 창조했습니다. 截拳道 融合 了 中國 傳統 的 道家 思想 , 提倡 搏擊 的 高度 自由 。 ||||||||제창하다|||높은| Jeet Kune Do integrates traditional Chinese Taoist thought, advocating for a high degree of freedom in fighting. 절권도는 중국 전통 도교 사상을 융합하여 격투의 높은 자유를 주장한다.

不幸 的 是 , 這位 武術 大師 在 1973 年 因 病 去世 , 年僅 32 歲 。 |||||||||||겨우| Unfortunately, this martial arts master passed away in 1973 due to illness, at the young age of 32. 불행히도 이 무술 대가는 1973년 병으로 세상을 떠났으며, 나이는 겨우 32세였다. 兩萬多名 影迷 自發 參加 了 他 的 葬禮 。 2만 명이 넘는||||||| More than 20,000 fans voluntarily attended his funeral. 20,000명이 넘는 팬들이 자발적으로 그의 장례식에 참석했다.

他 的 突然 過世 , 使 功夫 電影 也 陷入 低潮 , 直到 八 九十年代 , 才 出現 了 李連杰 和 成龍 兩位 聞名世界 的 功夫 明星 。 ||||||||빠지다||||||||이연지||||세계적으로 유명한||| His sudden passing caused martial arts films to fall into a low period, until the 1980s and 1990s when two world-renowned martial arts stars, Jet Li and Jackie Chan, emerged. 그의 갑작스러운 죽음은 무술 영화에도 침체기를 가져왔고, 80, 90년대에 이르러서야 리디자인과 성룡이라는 세계적인 무술 스타들이 등장했다.

李小龍 說 過 :“ 對 我 來說 , 終極 武術 , 代表 誠實 地 表達 自我 。 ||||||궁극적인|||||| Bruce Lee once said: 'For me, the ultimate martial art represents the honest expression of oneself.' 리 샤오룽은 이렇게 말한 바 있다: "나에게 궁극의 무술은 정직하게 나 자신을 표현하는 것이다."

” 他 還 說 過 :“ 讓 你 的 思緒 變成 空白 , 無形 無色 , 就 跟 水 一樣 , 如果 把 水 放進 一個 杯子 裡 , 它 就 變成 杯子 的 樣子 , 把 水 放進 一個 瓶子 裡 , 它 就 變成 瓶子 的 樣子 , 把 它 放進 茶壺 裡 , 它會 變成 茶壺 的 樣子 , 水能載舟 亦能覆舟 , 你 得 像 水 一樣 , 我 的 朋友 。 |||||||||||무색|||||||||||||||||||||||||||병|||||||||||||물은 배를 실을 수 있지만||||||||| He also said: 'Let your thoughts become blank, formless, and colorless, just like water. If you put water into a cup, it becomes the shape of the cup; if you put it into a bottle, it becomes the shape of the bottle; if you put it into a teapot, it becomes the shape of the teapot. Water can carry a boat and also capsize it; you must be like water, my friend.' "그는 또한 말하기를: '너의 생각을 비우고, 형태가 없고 색깔이 없는 상태가 되라. 물처럼, 만약 물을 컵에 담으면 그것은 컵의 형태를 취하고, 물을 병에 담으면 병의 형태를 취하며, 그것을 찻주전자에 담으면 찻주전자의 형태를 취한다. 물은 배를 실을 수 있고 기도 덮일 수도 있다. 너는 물처럼 되어야 해, 내 친구.'"

他 帥氣 的 熒屏 形象 也 將 永遠 留在 世界各地 的 影迷 心中 。 |||화면||||||||| His handsome screen image will forever remain in the hearts of fans around the world. 그의 멋진 스크린 이미지도 전 세계 팬들의 마음에 영원히 남을 것이다.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 ko:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=277 err=100.00%)