161. 漫畫家 錢 海燕 - Cartoonist Qian Haiyan
cartoonist||Haiyan||Qian|Haiyan
161. Cartoonist Qian Haiyan-Cartoonist Qian Haiyan
今天 跟 大家 介紹 一個 我 非常 喜歡 的 中國 現代 漫畫家 , 她 叫 錢 海燕 。
|||||||||||||||Haiyan
Today I want to introduce a modern Chinese cartoonist that I really like, her name is Qian Haiyan.
第一次 知道 錢 海燕 是 在讀 高中 的 時候 , 我 訂閱 了 一本 雜誌 , 叫 《 讀者 · 原創 版 》, 每月 一期 。
|||Haiyan||attending|high school||time||subscribed|||magazine||Reader||edition|every month|issue
The first time I heard about Qian Haiyan was when I was in high school. I subscribed to a magazine called 'Reader · Original Edition', which came out once a month.
在 雜誌 的 文章 配圖 裡 看到 了 她 的 漫畫 , 很 生動 、 有趣 。
|magazine||article|illustration||||||comic|very|vivid|interesting
In the illustrations accompanying the articles in the magazine, I saw her cartoons, which were very vivid and interesting.
於是 特地去 買 了 她 的 漫畫書 來看 。
so|specially went|||||comic book|
So I specially went to buy her comic books to read.
偶爾 也 會 在 雜誌 上 看到 她 的 散文 , 她 的 文字 也 是 我 喜歡 的 風格 。
occasionally||||magazine|||||essay|||writing||||||style
Occasionally I would also see her essays in magazines, and her writing style is one that I like.
後來 陸陸續續 看 了 她 不少 文章 。
|one after another||||not a few|articles
Later, I gradually read quite a few of her articles.
她 提到 自己 小時候 喜歡 畫畫 , 在 家裡 客廳 的 牆壁 上塗塗 畫畫 時 , 父親 建議 先 揍 她 一頓 , 媽媽 卻說 : 不要緊 , 讓 她 畫 , 客人 可以 去 書房 喝茶 。
|mentioned||childhood||drawing|||living room||wall|doodle|drawing|time|father|suggested|first|打||a beating||but|it's okay||||the guest|||study|drink tea
She mentioned that when she was a child, she liked to draw. When she was painting on the wall of the living room at home, her father suggested giving her a beating first, but her mother said: It's fine, let her draw, the guests can go to the study for tea.
還 講 到 她 小時候 讀 《 紅樓夢 》, 因為 年紀 太小 , 媽媽 問 : 讀得 懂嗎 ?
|talking|||childhood||||age||||reading|understand
She also talked about how, as a child, she read 'Dream of the Red Chamber'. Because she was too young, her mother asked: Do you understand what you're reading?
錢 海燕 答 : 黛玉 是 個 愛 鬧彆扭 的 小姑娘 , 不過 她 喜歡 寶玉 , 寶玉 也 知道 。
Qian|Qian Haiyan|said|Daiyu||||to be difficult||girl||||Baoyu|||knows
Qian Haiyan replied: Daiyu is a little girl who likes to cause a fuss, but she likes Baoyu, and Baoyu knows it too.
她 上 大學 的 時候 經濟系 很火 , 她 一 開始 讀 的 就是 經濟系 。
she|||||Economics department|was very popular|||began|study|||Economics department
The Department of Economics was very popular when she was in college, so she studied in the Department of Economics at the beginning.
大二 那年 轉系 了 , 用 她 自己 的 說法 , 是 “ 後來 狼狽 地 逃 到 了 中文系 ”。
|that year|transferred|completed||||||||embarrassingly|adverbially|escaped|||Chinese department
In her second year, she changed her major, and in her own words, she 'awkwardly fled to the Chinese Department.'
如果 你 去 看看 她 的 漫畫書 就 知道 , 她 不但 畫畫 得 好 , 書法 也 很漂亮 , 是 真正 的 才女 。
||||||comic book||||||verb particle||||very beautiful||||talented woman
If you take a look at her comics, you'll know that not only is she good at drawing, but her calligraphy is also beautiful; she is truly a talented woman.
文字 之中 透露 出來 的 奇思妙想 也 非常 幽默 , 以下 是 我 隨意 摘錄 的 幾句 : “ 減肥 減掉 的 肉 好像 自家 養熟 的 狗 , 一不小心 又 跑 回來 了 。
|within|reveals|out||brilliant ideas|||humorous|the following||I|at random|excerpt||a few sentences||losing|||seems|own|raised||dog|by accident||runs|back|
The imaginative thoughts revealed in her words are also very humorous. Here are a few quotes I casually excerpted: 'The weight I lost feels like a pet dog I've raised—one careless moment and it runs back to me again.'
“ 知識 和 財富 的 不同點 之一 就是 —— 前者 無論 從 哪裡 得到 , 都 沒什麼 可恥 的 。
knowledge||wealth||difference|one of||the former|no matter|||obtain|||shameful|shameful
One of the differences between knowledge and wealth is that - no matter where one gets the former, there is nothing to be ashamed of.
“ 別 要求 男人 在 做愛 之後 再 示愛 —— 你 會 在 飽餐 以後 細看 菜單 嗎 ?
|demand|||sex|after|again|show affection||||a full meal||carefully examine|menu|
Don't expect a man to show love after making love - would you carefully read the menu after a feast?
“ 誤以 為 會 , 其實 不會 —— 這 就是 誤會 , 如 : 女人 以為 是 愛情 , 男人 只是 調戲 。
mistakenly regard|||actually|||is||for example||thinks||love||only|flirting
Mistakenly thinking it will happen, but it actually won't - this is a misunderstanding, for example: women think it's love, while men are just flirting.
“ 社交 之所以 累 , 是 因為 每個 人 都 試圖 表現 出 自己 其實 並 不 具備 的 品質 。
socializing|the reason why||||every|||tries to|to show|||actually|not||possesses||qualities
“The reason why social interaction is tiring is because everyone is trying to show qualities they don’t actually possess.
兩年 前 回國 , 男友 ( 現在 已經 是 我 先生 了 ) 送 了 我 一套 錢 海燕 的 繪本 :《 小女 賊 》 系列 , 一共 六 本 。
two years|ago|returning to the country|boyfriend||already|||husband|||||a set of|for|||picture book|little girl|thief||a total of||books
Two years ago, when I returned to my country, my boyfriend (who is now my husband) gifted me a set of illustrated books by Qian Haiyan: the 'Little Girl Thief' series, a total of six books.
我 愛不釋手 。
|love it so much I can't put it down
I loved them so much.
後來 每當 有 朋友 問 女孩子 的 生日禮物 要 送 什麼 時 , 我 常常 推薦 錢 海燕 的 繪本 。
|whenever|||asks|||birthday gift||||time|||recommend||Haiyan||picture book
Later, whenever friends asked what birthday gift to give to a girl, I often recommended Qian Haiyan's illustrated books.
美好 又 有趣 的 東西 , 大家 都 喜歡 , 不是 嗎 ?
good|again|interesting|||everyone||||
Beautiful and interesting things, everyone likes, don't they?
如果 你 想 了解 更 多 關於 錢 海燕 的 作品 , 可以 在 她 的 新浪 博客 上 找到 , 也 可以 直接 在 谷歌 圖片 搜索 “ 錢 海燕 繪本 ”。
||want|understand|||about||Qian Haiyan||work|can||||Sina|blog||find|||directly||Google|Images|search|Qian|Qian Haiyan|picture book
If you want to learn more about Qian Haiyan's works, you can find them on her Sina blog or directly search for 'Qian Haiyan Picture Books' on Google Images.
當然 , 喜歡 的話 , 買 一本 實體書 , 在 冬日 午後 暖洋洋 的 院子 裡 , 沏 一壺 茶 , 邊 喝邊 看 , 那 就 再 愜意 不過 了 。
of course|like|if|||physical book||winter|afternoon|warm and sunny||yard|in|make|a pot of|||while|||||pleasant|nothing could be more|
Of course, if you like it, buy a physical book, brew a pot of tea in a warm winter afternoon in the yard, and enjoy sipping while reading; that would be the most pleasant thing.