×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 195. 從台灣回到德國:戴上台灣的“眼鏡”看德國(上) - Returning from Taiwan to Germany: Look at Germany with Taiwan’s "glasses" (Part 1)

195. 從 台灣 回到 德國 :戴 上台 灣的 “眼鏡 ”看 德國 (上) - Returning from Taiwan to Germany: Look at Germany with Taiwan's "glasses" (Part 1)

奇怪的是 , 只有 學了 外語 , 才 注意 到 母語 的 一些 特點 。 只有 住 在 國外 , 才 知道 祖國 有 什麼 特點 。

像 我 , 一個 剛剛 從 台灣 留學 回國 的 人 , 會 注意 到 不少 之前 從來 沒有 注意 到 的 人和事 。

前天 我 從 法蘭克福機場 的 行李房 出來 時 , 聽到 一個 德國 老人 大聲 抱怨 :“ 排隊 的 人 太 討厭 了 ! 為 什麼 不 禮讓 其他 經過 的 人 ? ” 後來 我 上 了 高鐵 , 車上 沒有 位子 也 沒有 吃 的 可 買 。 另 一位 老人家 大聲 罵 工作人員 ,“ 這 什麼 亂七八糟 的 ! 沒有 位子 可 坐 ! 德國 高鐵 把 客戶 當牛 啊 !

我會 去 投訴 的 ! ” 另外 一位 小姐 抱怨 ,“ 什麼 ? 沒有 茶 可 買 也 沒有 吃 的 可 買 ! 你們 的 服務 太爛 了 ! ” 除了 踢足球 和 出口 車子 之外 , 其實 我們 德國人 也 是 抱怨 的 世界冠軍 。 聽到 了 那些 話 , 我 才 意識 到 我 回國 了 。

到 了 老家 哥廷根 的 車站 , 我 發現 路人 很少 , 人們 手上 的 智能手機 更 少 。 在 台灣 的話 , 不管 是 校園 裡 , 車上 還是 路上 , 都 有 不少 “ 低頭 族 ”。 有時候 , 還 可以 看到 同時 玩 兩個 手機 的 人 。 德國 老人 會 罵人 , 他們 完全 不 懂 新 科技 , 大多數 60 歲 以上 的 老人家 都 不會 玩 手機 。

在 台灣 , 連 和尚 都 會 玩 手機 !

台灣 的 樹葉 全年 綠油油 的 , 天氣 大多數 時候 很 溫和 。 這個 季節 , 德國 樹葉 已變 黃紅 , 秋天 的 天氣 又 清冷 又 嚴酷 。 氣候 會 不會 影響 到 人民 的 脾氣 ? 使 台灣 人 變 溫柔 , 使 德國人 變 暴躁 ? 我 發現 , 連 台灣 的 狗 都 不會 獵 公園 裡 的 貓 , 鳥 , 松鼠 等 。

但 有 的 德國人 卻會 訓練 他們 的 狗 去 獵殺 其他 小 動物 或者 去 進攻 人 。

另外 一個 差別 是 , 台灣 有 很多 高樓大廈 , 城市 裡 都 是 人 。 連 在 公園 裡 , 你 都 不會 感到 孤單 。 德國 大多數 的 建築 卻 很矮 , 很少 房子 會 有 五六層 樓 。 我 昨天 出門 散步 半個 小時 , 只 看到 二十個 路人 而已 。

德國人 不 習慣 他們 旁邊 圍滿 了 人 。 德國人 少 , 與 之 相反 , 台灣 人 多 , 且 喜歡 熱鬧 , 這種 差異 是不是 也 會 影響 到 文化 ? 比如 , 在 德國 吃飯 的 時候 , 一人 一盤 。 看 醫生 時 , 每人 一個 醫生 。 我 首次 在 台灣 看 醫生 , 沒想到 除了 我 , 房間 還有 另外 兩個 病人 。 醫生 給 我 診斷 時 , 他們 每句話 都 聽 得到 。

如果 在 德國 , 這個 醫生 一定 會 被 投訴 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

195. 從 台灣 回到 德國 :戴 上台 灣的 “眼鏡 ”看 德國 (上) - Returning from Taiwan to Germany: Look at Germany with Taiwan’s "glasses" (Part 1) ||returning to||wear|Taiwan|Taiwan's|glasses||||Returning||||||||||glasses| 195. Returning from Taiwan to Germany: Look at Germany with Taiwan's "glasses" (Part 1) 195. 台湾からドイツへ帰国:台湾の「メガネ」でドイツを見る(前編) 195. 从台湾回到德国:戴上台湾的“眼镜”看德国(上) - Returning from Taiwan to Germany: Look at Germany with Taiwan's "glasses" (Part 1)

奇怪的是 , 只有 學了 外語 , 才 注意 到 母語 的 一些 特點 。 ||learned|||notice||||| The strange thing is that only after learning a foreign language do you notice some characteristics of your mother tongue. 只有 住 在 國外 , 才 知道 祖國 有 什麼 特點 。 ||||||motherland||| Only when you live abroad can you know the characteristics of your motherland.

像 我 , 一個 剛剛 從 台灣 留學 回國 的 人 , 會 注意 到 不少 之前 從來 沒有 注意 到 的 人和事 。 ||||||studying abroad|returning home||||||||never before|||||people and things Like me, a person who has just returned from studying in Taiwan will notice many people and things that I have never noticed before.

前天 我 從 法蘭克福機場 的 行李房 出來 時 , 聽到 一個 德國 老人 大聲 抱怨 :“ 排隊 的 人 太 討厭 了 ! the day before yesterday|||Frankfurt Airport||baggage claim|||||||loudly|complaining|line up||||annoying| When I came out of the luggage room at Frankfurt Airport the day before yesterday, I heard an old German man complaining loudly: "The queues are so annoying! 為 什麼 不 禮讓 其他 經過 的 人 ? |||yield||passing|| Why not give way to others passing by? ” 後來 我 上 了 高鐵 , 車上 沒有 位子 也 沒有 吃 的 可 買 。 ||||high-speed train|on the train||seats|||||| "Later I got on the high-speed rail, but there was no seat or food to buy on the train. 另 一位 老人家 大聲 罵 工作人員 ,“ 這 什麼 亂七八糟 的 ! ||old man||shouted at||||mess| Another elderly man yelled at the staff, “What a mess! 沒有 位子 可 坐 ! There is no place to sit! 德國 高鐵 把 客戶 當牛 啊 ! ||||as cattle| German high-speed rail treats customers like cattle!

我會 去 投訴 的 ! ||complain| ” 另外 一位 小姐 抱怨 ,“ 什麼 ? ||Miss|complained| Another lady complained, "What?" 沒有 茶 可 買 也 沒有 吃 的 可 買 ! There was no tea to buy and no food to buy! 你們 的 服務 太爛 了 ! ||service|too terrible| Your service sucks! ” 除了 踢足球 和 出口 車子 之外 , 其實 我們 德國人 也 是 抱怨 的 世界冠軍 。 |playing soccer||exporting|||||Germans|||||world champions ” In addition to playing football and exporting cars, we Germans are also world champions in complaining. 聽到 了 那些 話 , 我 才 意識 到 我 回國 了 。 ||||||realize|||| After hearing those words, I realized that I had returned to China.

到 了 老家 哥廷根 的 車站 , 我 發現 路人 很少 , 人們 手上 的 智能手機 更 少 。 ||hometown|Göttingen||station|||passersby|||in hand||smartphones|| When I arrived at the station in my hometown of Göttingen, I found that there were very few passers-by, and even fewer people had smartphones in their hands. 在 台灣 的話 , 不管 是 校園 裡 , 車上 還是 路上 , 都 有 不少 “ 低頭 族 ”。 |||no matter||||||||||head-down|group In Taiwan, whether on campus, in the car or on the road, there are many "head-bowing people". 有時候 , 還 可以 看到 同時 玩 兩個 手機 的 人 。 |||||playing|||| Sometimes, you can also see people playing with two mobile phones at the same time. 德國 老人 會 罵人 , 他們 完全 不 懂 新 科技 , 大多數 60 歲 以上 的 老人家 都 不會 玩 手機 。 |||curse people||completely||||technology||||||||| German elderly people know how to curse. They don't understand new technology at all. Most of the elderly people over 60 years old can't play with mobile phones.

在 台灣 , 連 和尚 都 會 玩 手機 ! ||even|monks|||| In Taiwan, even monks can play with mobile phones!

台灣 的 樹葉 全年 綠油油 的 , 天氣 大多數 時候 很 溫和 。 ||leaves|year-round|lush green||||||mild The leaves in Taiwan are green all year round, and the weather is mild most of the time. 這個 季節 , 德國 樹葉 已變 黃紅 , 秋天 的 天氣 又 清冷 又 嚴酷 。 |season|||have changed|yellow-red|||||chilly||harsh At this season, the leaves in Germany have turned yellow and red, and the autumn weather is cold and harsh. 氣候 會 不會 影響 到 人民 的 脾氣 ? climate|||||||temper 使 台灣 人 變 溫柔 , 使 德國人 變 暴躁 ? make||||gentle||||irritable Make Taiwanese gentle and Germans violent? 我 發現 , 連 台灣 的 狗 都 不會 獵 公園 裡 的 貓 , 鳥 , 松鼠 等 。 ||||||||hunt|||||birds|squirrels| I found that even dogs in Taiwan cannot hunt cats, birds, squirrels, etc. in the park.

但 有 的 德國人 卻會 訓練 他們 的 狗 去 獵殺 其他 小 動物 或者 去 進攻 人 。 ||||actually do|train|||||hunt down||||||attack| But some Germans train their dogs to hunt other small animals or attack people.

另外 一個 差別 是 , 台灣 有 很多 高樓大廈 , 城市 裡 都 是 人 。 ||difference|||||skyscrapers||||| 連 在 公園 裡 , 你 都 不會 感到 孤單 。 ||||||||lonely 德國 大多數 的 建築 卻 很矮 , 很少 房子 會 有 五六層 樓 。 |||buildings|but|very short|||||five or six stories|floors 我 昨天 出門 散步 半個 小時 , 只 看到 二十個 路人 而已 。 |yesterday||walking|half an||||twenty people||that's all I went for a half-hour walk yesterday and saw only twenty passers-by.

德國人 不 習慣 他們 旁邊 圍滿 了 人 。 |||||surrounded|| The Germans were not used to being surrounded by people. 德國人 少 , 與 之 相反 , 台灣 人 多 , 且 喜歡 熱鬧 , 這種 差異 是不是 也 會 影響 到 文化 ? ||with||opposite||||and|||this kind of|difference|||||| There are few Germans, on the contrary, Taiwanese have many people and they like to be lively. Will this difference also affect the culture? 比如 , 在 德國 吃飯 的 時候 , 一人 一盤 。 |||||||one plate 看 醫生 時 , 每人 一個 醫生 。 |||each person||doctor 我 首次 在 台灣 看 醫生 , 沒想到 除了 我 , 房間 還有 另外 兩個 病人 。 |for the first time|||||didn't expect|||||||patients It was my first time to see a doctor in Taiwan. I didn't expect that besides me, there were two other patients in the room. 醫生 給 我 診斷 時 , 他們 每句話 都 聽 得到 。 |||diagnosis|||every word||| When the doctors diagnosed me, they could hear every word.

如果 在 德國 , 這個 醫生 一定 會 被 投訴 的 。 ||||||||complained against| If he were in Germany, this doctor would definitely be complained.