27.邁克 ·蒂韋 被 電視 送走 -MikeTiveywassentawaybyTV
Mike|Tivey|by|TV|sent away|
27. 迈克·蒂韦被电视送走- Mike Tivey was sent away by TV
Mike Tivey was sent away by TV.
邁克 · 蒂韋 被 電視 送走 a 邁克 · 蒂韋 被 電視 送走 了 。
Mike Tivey was sent away by TV.
看見 一塊 巧克力 被 電視 送走 ,邁克 · 蒂韋 甚至 比 喬 爺爺 更 激動 。
saw|a piece of|chocolate|by|TV|taken away|Mike|Tive|even|than|Joe|grandpa|more|excited
Seeing a piece of chocolate being sent away by TV, Mike Tivey was even more excited than Grandpa Joe.
“旺卡 先生 ,”他 喊道 ,“你 能 用 同樣 的方法 把 其他 東西 送到 空中 去 嗎 ?
Mr Wonka|sir|he|shouted|you|can|use|the same|method|(particle indicating action)|other|things|sent to|the air|(particle indicating direction)|question particle
"Mr. Wonka," he shouted, "can you send other things into the air in the same way?"
比方說 ,早餐 的 麥片粥 ?
for example|breakfast|possessive particle|oatmeal
For example, the breakfast oatmeal?
“ 嗬 , 看 在 我 升天 的 姑媽 份 上 !
"Hey, on behalf of my aunt who ascended to heaven!
旺卡 先生 喊起來 ,“ 別 在 我 面前 提起 那種 令人 倒胃口 的 東西 !
Mr. Wonka shouted, "Don't bring up that disgusting thing in front of me!
你 知道 早餐 麥片粥 是 什麼 做 的 嗎 ?
you|know|breakfast|oatmeal|is|what|made|past action particle|question particle
Do you know what breakfast oatmeal is made of?
它 是 用 那種 小小的 卷 木屑 做成 的 ,就是 你 卷 鉛筆 卷出 的 木屑 !
it|is|using|that kind of|small|rolled|wood shavings|made|past action particle|that is|you|roll|pencil|rolled out|past action particle|wood shavings
It is made of those tiny rolled wood shavings, just like the shavings you get when you sharpen a pencil!
”“可是 ,如果 你 願意 的話 能 不能 把 它 通過 電視 發送 出去 呢 ,就 象 你 送 巧克力 一樣 ?
but|if|you|are willing|conditional particle|can|cannot|particle indicating disposal|it|through|television|send|out|question particle|then|like|you|send|chocolate|the same
"But, if you are willing, can you send it out through the television, just like you send chocolate?"
”邁克 ·蒂 韋問 。
Mike|Ty|Wei
Mike Tive asked.
“當 熱能 了 !
when|thermal energy|past tense marker
"When it becomes thermal energy!"
“那麼 送人 嗎 ?
then|send someone|question particle
"So, can you send someone?"
”邁克 · 蒂韋 又 問 ,“你 能 不能 用 這種 方法 把 一個 真人 從 一個 地方 送到 另 一個 地方 呢 ?
Mike|Tiwey|again|asked|you|can|cannot|use|this kind of|method|to|a|real person|from|a|place|sent to|another|a|place|question particle
Mike Teavee asked again, "Can you use this method to send a real person from one place to another?"
“一個 人 !
one|person
"A person!"
”旺卡 先生 叫 起來 ,“你 真是 瘋 了 ?
Mr Wonka|sir|to call|to wake up|you|really|crazy|past tense marker
Mr. Wonka exclaimed, "Are you out of your mind?"
“到底 行不行 啊 ?
after all|can or can't|question particle
"Can it really be done?"
“天哪 ,孩子 ,我 真的 不知道 ……我 想 這 是 可以 的 ……不錯 ,我 確信 這 是 做得到 的 ……當然 能 行 ……不過 我 可不願 冒 這個 險 ……這會 帶來 一些 非常 麻煩 的 後果 ……”
oh my god|child|I|really|don't know|I|think|this|is|possible|particle|not bad|I|am sure|this|is|doable|particle|of course|can|do|but|I|really don't want|take|this|risk|this will|bring|some|very|troublesome|particle|consequences
"Oh my, kid, I really don't know... I think it can be done... Yes, I'm sure it can be done... Of course it can... But I really don't want to take that risk... It could lead to some very troublesome consequences..."
還 在 旺卡 先生 說 到 “我 確信 這 是 做 得到 的 …… 當然 能 行 ”這句 話 時 ,邁克 · 蒂韋 已經 撒腿 跑 開 了 ,他 轉過 身 以 最快 速度 跑 到 房間 另一 頭 ,就是 放著 攝像機 的 那 一 頭 。
still|at|Mr Wonka|sir|said|when|I|am sure|this|is|done|achievable|particle|of course|can|do|this|sentence|when|Mike|Teavee|already|with all his might|ran|away|past tense marker|he|turned|body|with|fastest|speed|ran|to|room|other|end|just|placed|camera|particle|that|one|end
While Mr. Wonka was saying, "I'm sure it can be done... Of course it can," Mike Teavee had already taken off running. He turned around and ran as fast as he could to the other end of the room, where the camera was set up.
一邊 跑 —邊 還 喊 著 :“看著 我 !
while|running|side|also|shouting|continuous aspect particle|looking at|me
As he ran, he shouted, "Look at me!"
我要 成為 世界 上 第一個 通過 電視 傳送 出去 的 人 啦 !
I want to|become|world|on|first|through|television|transmitted|out|particle|person|sentence-final particle
I want to be the first person in the world to be broadcasted on television!
“ 不 , 不 , 不 , 不 !
"No, no, no, no!"
”旺卡 先生 一迭連聲 地 嚷 道 。
Mr Wonka|sir|repeatedly|adverbial particle|shouted|said
Mr. Wonka shouted repeatedly.
“邁克 !
Mike
"Mike!"
”蒂韋 太太 氣急 敗壞 地 叫 道 ,“站住 !
Mrs Dewey|madam|in a panic|disheveled|adverbial particle|shouted|said|stop
"Mrs. Tivey shouted in a panic, "Stop!
回來 !
come back
Come back!
你 會 給 弄成 無數 碎片 的 !
you|will|give|turn into|countless|fragments|particle
You will be turned into countless pieces!
可 什麼 也 不能 讓 邁克 ·蒂韋 停下 了 。
but|anything|also|cannot|let|Mike|T Wei|stop|past tense marker
But nothing could make Mike Tivey stop.
這個 瘋狂 的 男孩 衝 了 過去 ,一 跑 到 那架 巨大 的 攝像機 那兒 ,他 就 把 周圍 的 奧姆 帕 —洛姆帕人 全 都 趕開 ,跳 起來 去 扳 那個 開關 。
this|crazy|possessive particle|boy|ran|past tense marker|over there|as soon as|ran|to|that|huge|possessive particle|camera|there|he|then|(indicates action on object)|surrounding|possessive particle|Oompa|Loo|Loo people|all|all|drove away|jumped|up|to|pull|that|switch
This crazy boy rushed over, and as soon as he reached that huge camera, he pushed away all the Oompa-Loompas around him and jumped up to pull that switch.
“再見 啦 ,鱷魚 !
goodbye|particle|crocodile
"Goodbye, crocodile!"
”他 嚷 道 ,把 開關 扳 下來 ,開關 一 扳 下 他 隨即 跳 到 那 強有力 的 鏡頭 底下 ,讓 那 鏡頭 完全 對準 了 他 。
he|shouted|said|(particle indicating action)|switch|pull|down|switch|once|pulled|down|he|immediately|jumped|to|that|powerful|(possessive particle)|camera|under|let|that|camera|completely|aimed|past tense marker|he
he shouted, pulling the switch down, and as soon as he did, he jumped right under that powerful lens, positioning it perfectly on him.
一道 炫目 的 亮光 。
a|dazzling|possessive particle|bright light
A dazzling bright light.
一片 沉寂 。
a piece of|silence
A piece of silence.
這時 蒂韋 太太 朝前 奔去 ……可 跑到 房間 中央 ,她 木然 站住了 ……她 一動不動 地 站 在 那兒 ……目瞪口呆 地 看著 她 兒子 剛才 站 的 那 塊 地方 ……她 那 張 鮮紅 的 大 嘴 咧 得 老大 ,尖聲 哭喊 起來 :“他 不見 !
at this moment|Tiwei|Mrs|forward|ran|but|ran to|room|center|she|in a daze|stopped|she|motionless|adverbial particle|stood|at|there|in shock|adverbial particle|looking at|her|son|just now|standing|possessive particle|that|piece|place|she|that|measure word for mouth|bright red|possessive particle|big|mouth|grinned|adverbial particle|very wide|shrill|cried out|up|he|missing
At this moment, Mrs. Tivey rushed forward... but when she ran to the center of the room, she stood there in a daze... She stood there motionless... staring blankly at the spot where her son had just been... Her bright red mouth opened wide, and she cried out in a sharp voice: "He is gone!"
他 不見 了 !
he|disappeared|past tense marker
He is gone!
“天哪 ,他 真 去 了 !
oh my god|he|really||
"Oh my God, he really left!"
”蒂韋 先生 嚷 道 。
Mr Diwei|sir|shouted|said
"Mr. Teavee shouted."},{
旺卡 先生 匆匆 跑 上 前去 ,溫柔 地 把 一隻 手 搭 在 蒂韋 太太 肩上 。
Mr Wanka|sir|hurriedly|ran|up|forward|gently|adverbial particle|(a particle indicating the disposal of an object)|one|hand|placed|on|Mrs Tiwei|madam|shoulder
“我們 只能 希望 這 事 有個 最好 的 結局 ,”他 說 ,“我們 必須 祝愿 你 的 小男孩 安然無恙 地 在 電視 那 一頭 出現 。
we|can only|hope|this|matter|has a|best|possessive particle|outcome|he|said|we|must|wish|your|possessive particle|little boy|safe and sound|adverbial particle|at|television|that|side|appears
”“邁克 !
Mike
” 蒂韋 太太 放聲 哭喊 起來 , 用手 抱住 了 頭 ,“ 你 在 哪兒 ?
"Mrs. Tivey cried out loudly, holding her head with her hands, 'Where are you?'
“我來 告訴 你 他 在 哪兒 ,”蒂韋 先生 說 ,“他 被 分解 成 了 無數 小 顆粒 正 嗖嗖 地 穿過 我們 的 頭頂 !
I come|tell|you|he|at|where|Mr Tiwei|sir|said|he|passive marker|decomposed|into|past tense marker|countless|small|particles|right now|whizzing|adverbial particle|passing through|us|possessive particle|heads
"I'm here to tell you where he is," Mr. Tivey said, "He has been broken down into countless tiny particles and is whizzing past us overhead!"
“別說 啦 !
don't say|particle
"Don't say that!"
”蒂韋 太太 悲號 著 。
Mrs Tiwei|Mrs|weeping|in a state of
"Mrs. Tivey wailed.
“我們 得 去 看看 電視 ,”旺卡 先生 說 ,“他 隨時 都 有 可能 出現 。
we|must|go|take a look at|television|Mr Wonka|sir|said|he|at any time|all|has|possibility|to appear
"We need to go watch the television," Mr. Wonka said, "he could appear at any moment.
蒂韋 先生 和 蒂韋 太太 ,喬 爺爺 和 小查利 ,還有 旺卡 先生 都 圍到 那台 電視機 周圍 ,目不轉睛 地 盯著 屏幕 。
Mr Tivey|Mr|and|Mrs Tivey|Mrs|Grandpa Joe|grandpa|and|little Charlie|and also|Mr Wonka|Mr|all|gathered around|that|television|around|with rapt attention|adverbial particle|staring at|screen
Mr. Teavee and Mrs. Teavee, Grandpa Joe and little Charlie, along with Mr. Wonka, all gathered around the television, staring intently at the screen.
屏幕 一片 空白 。
screen|a piece of|blank
The screen was blank.
“他 飛過來 需要 好久 呢 。
He|flew over|needs|a long time|question particle
"It takes him a long time to fly over here."
”蒂韋 先生 說 ,擦擦 額頭 。
Mr Tiwei|sir|said|to wipe|forehead
"Mr. Tive said, rubbing his forehead."},{
“ 哦 , 天呀 , 天呀 ,” 旺卡 先生 說 ,“ 我 只 希望 他 不要 缺少 一點點 。
“你 這話 什麼 意思 ?
you|this sentence|what|meaning
”蒂韋 先生 咄咄 發問 。
Mr Diwei|sir|aggressively|questioning
“我 不 希望 嚇著 你們 ,”旺卡 先生 說 ,“有時候 也 會 發生 這樣 的 情況 ,大約 只有 一半 的 小 顆粒 飛進 了 電視機 。
I|not|hope|to scare|you (plural)|Mr Wonka|sir|said|sometimes|also|will|happen|such|possessive particle|situation|approximately|only|half|possessive particle|small|particles|flew into|past tense marker|television
"I don't want to scare you," Mr. Wonka said, "Sometimes this kind of thing happens, and only about half of the small particles flew into the television."
上星期 就 發生 過 這種 情況 。
last week|already|happened|past tense marker|this kind of|situation
This kind of situation happened last week.
我 也 不 明白 原因 ,結果 只有 半塊 巧克力 出現 。
I|also|not|understand|reason|result|only|half piece|chocolate|appeared
I also don't understand the reason, and as a result, only half a chocolate appeared.
“蒂韋 太太 發出 一 聲 驚恐 的 尖叫 。
Mrs Tiwey|Mrs|let out|a|sound|terrified|(possessive particle)|scream
Mrs. Teavee let out a terrified scream.
“你 是 說 只有 半個 邁克 回到 我們 身邊 ?
you|are|saying|only|half|Mike|returned to|us|side
"Are you saying that only half of Mike is back with us?"
”她 哭著 問道 。
She|crying|asked
she asked, crying.
“希望 是 他 的 上半 部分 。
hope|is|he|possessive particle|upper half|part
"I hope it's his upper half."
”蒂韋 先生 說 。
Mr Diwei|Mr|said
Mr. Tive said.
“別 說 了 !
don't|say|past tense marker
"Don't say it!"
”旺卡 先生 說 ,“看 那 屏幕 !
Mr Wangka|sir|said|look|that|screen
Mr. Wonka said, "Look at that screen!"
屏幕 突然 開始 閃爍 起來 。
screen|suddenly|started|flickering|up
The screen suddenly started to flicker.
接著 出現 了 一些 波線 。
then|appeared|past tense marker|some|wave lines
Then some wave lines appeared.
旺卡 先生 把 一隻 調鈕 調 了 一下 ,波線 消失 了 。
Mr Wanka|sir|(particle indicating action)|one|adjustment knob|adjust|past tense marker|a little|wavy line|disappear|past tense marker
Mr. Wonka adjusted a dial, and the wavy lines disappeared.
接著 ,屏幕 開始 變得 越來越 亮 。
then|screen|began|to become|more and more|bright
Then, the screen began to get brighter and brighter.
“他 出現 了 !
he|appeared|past tense marker
"He has appeared!"
”旺卡 先生 叫 起來 ,“不錯 ,就是 帝韋 !
Mr Wanka|sir|call|up|not bad|it is just|Diwei
Mr. Wonka exclaimed, "That's right, it's the Emperor!"
“他 是否 完整無缺 ?
he|whether|complete and flawless
"Is he complete?"
”蒂韋 太太 大聲 問道 。
Mrs Tiwei|Mrs|loudly|asked
Mrs. Tivey asked loudly.
“我 還 吃不准 ,”旺卡 先生 說 ,“還 不到 時候 。
I|still|can't eat|Mr Wonka|sir|said|still|not yet|time
"I can't be sure yet," Mr. Wonka said, "it's not time yet.
“開始 很 模糊 ,但 很快 變得 越來越 清晰 ,邁克 ·蒂韋 的 圖像 出現 在 屏幕 上 他 站著 ,朝 觀眾 揮著手 ,咧開 嘴 大笑著 。
start|very|blurry|but|soon|became|more and more|clear|Mike|Tyve|possessive particle|image|appeared|in|screen|on|he|standing|towards|audience|waving|grinning|mouth|laughing
"It started out very blurry, but quickly became clearer, and Mike Tivey's image appeared on the screen. He was standing, waving at the audience, and laughing broadly.
“他 成了 個 侏儒 !
he|became|a|dwarf
"He has become a dwarf!"
”蒂韋 先生 嚷 道 。
Mr Diwei|sir|shouted|said
Mr. Tiwey shouted.
“邁克 ,”蒂韋 太太 喊道 ,“你 沒事兒 吧 ?
Mike|Mrs Tivey|Mrs|shouted|you|are okay|question particle
"Mike," Mrs. Tiwey yelled, "Are you okay?"
你 身上 掉 了 什麼 沒有 ?
you|on your body|drop|past tense marker|what|did not
Did you drop something?"
“他 不能 再 變 大 一點 嗎 ?
he|cannot|any more|grow|big|a little|question particle
"Can't he get a little bigger?"
”蒂韋 先生 問 。
Mr Diwei|sir|asked
Mr. Tivey asked.
“邁克 ,對 我 說話 ,”蒂韋 太太 叫 道 ,“說點 什麼 啊 !
Mike|to|me|talk|Mrs Tiwey|Mrs|called|out|say something|what|ah
"Mike, talk to me," Mrs. Tivey called out, "say something!"
告訴 我 你好 嗎 ?
tell|me|hello|question particle
Tell me how you are?"
一陣 非常 輕微 的 聲音 ,簡直 跟 一隻 老鼠 的 叫聲 差不多 ,從 電視機 裡 傳 了 出來 。
a burst of|very|faint|(possessive particle)|sound|simply|with|one|mouse|(possessive particle)|squeak|almost|from|television|inside|transmitted|past tense marker|out
A very faint sound, almost like a mouse's squeak, came from the television.
“嗨 ,媽 !
Hi|Mom
"Hi, Mom!"
”聲音 在 說 ,“嗨 ,爸 !
sound|at|saying|hi|dad
The voice said, "Hi, Dad!"
瞧 我 !
look|I
Look at me!
我 成了 第一個 被 電視 傳送 出去 的 人 啦 !
I|became|the first|by|television|transmitted|outside|(possessive particle)|person|(particle indicating a change of state)
I became the first person to be transmitted by television!
”“抓住 他 ,”旺卡 先生 命令 道 ,“快 !
catch|him|Mr Wonka|sir|ordered|said|hurry
"Catch him," Mr. Wonka commanded, "Quick!
蒂韋 太太 猛地 伸出手 ,從 屏幕 上 捏 下 了 邁克 · 蒂韋 細小 的 身子 。
Tiwei|Mrs|suddenly|reached out her hand|from|screen|on|pinched|down|past tense marker|Mike|Tiwei|tiny|possessive particle|body
Mrs. Teavee reached out sharply and pinched Mike Teavee's tiny body off the screen.
“ 嗬 嘿 !
"Hey there!
”旺卡 先生 叫 道 ,“他 完整無缺 !
Mr Wonka|sir|called|said|he|perfect
"Mr. Wonka said, "He is completely unharmed!
他 一點 沒 受到 傷害 !
he|at all|not|received|injury
He hasn't been hurt at all!
“你 說 ,這 就 叫 沒 受到 傷害 ?
you|say|this|then|called|not|received|harm
"You say this is what it means to be unharmed?
”蒂韋 太太 咬牙切齒 地 說 ,看著 這個 小不點 男孩 ,他 正 揮舞 著 手槍 在 她 的 掌心 裡 東竄西跳 。
Mrs Tiwei|Mrs|gritting her teeth|adverbial particle|said|looking at|this|little|boy|he|currently|waving|continuous aspect particle|gun|in|her|possessive particle|palm|inside|darting around
"Mrs. Teavee said through gritted teeth, watching the little boy who was waving a gun, jumping around in her palm.
他 確實 還 沒有 一英寸 高 。
he|indeed|still|not|one inch|tall
He is indeed not even an inch tall.
“他 縮 掉 了 !
he|shrink|fall off|past tense marker
"He shrank!"
”蒂韋 先生 說 。
Mr Diwei|Mr|said
Mr. Teavee said.
“他 當然 縮小 了 ,”旺卡 先生 說 ,“你 還 指望 什麼 ?
he|of course|shrank|past tense marker|Wonka|Mr|said|you|still|expect|what
"Of course he shrank," Mr. Wonka said, "what else did you expect?"
”“這 太 可怕 了 !
this|too|scary|past tense marker
"This is too scary!"
”蒂韋 太太 悲號 著 ,“這 可 怎麼辦 哪 ?
Mrs Tiwei|madam|wailing|in|this|can|how to deal with it|where
Mrs. Tiwey lamented, "What are we going to do?"
蒂韋 先生 說 :“這 副 樣子 我們 無法 把 他 送回 學校 去 !
Mr Tiwei|sir|said|this|measure word for pictures|picture|we|cannot|particle indicating disposal|it|send back|school|to
Mr. Tiwey said: "In this condition, we can't send him back to school!"
他 會 給 人 踩 爛 的 !
he|will|give|person|step on|ruin|particle indicating past action
He would get trampled!"
他 會 給 人 擠扁 的 !
he|will|give|person|squashed|particle indicating past action
He will be squashed by people!
“他 什麼 也 做不了 啦 !
he|anything|also|can't do|sentence-final particle
"He can't do anything!"
”蒂韋 太太 嚷 道 。
Mrs Diwei|madam|shouted|said
Mrs. Tiwey shouted.
“噢 ,我 能 !
oh|I|can
"Oh, I can!"
”邁克 · 蒂韋 用 纖細 微弱 的 聲音 尖叫 著 ,“我 能 看 電視 !
Mike|Tive|using|thin|weak|possessive particle|voice|shouted|continuous aspect particle|I|can|watch|TV
"Mike Tive screamed in a thin, weak voice, 'I can watch TV!'
“不許 再 看 了 !
not allowed|again|look|past tense marker
"No more watching!"
”蒂韋 先生 吼道 ,“等 一到 家 ,我 就 把 電視機 從 窗子 裡 扔出去 。
Mr Tiwei|sir|shouted|when|he arrives|home|I|then|(indicates the action of throwing)|television|from|window|inside|throw out
"Mr. Tive shouted, 'As soon as we get home, I'm going to throw the TV out the window.'
我 受夠了 電視機 !
I|have had enough of|television
I've had enough of the TV!"
一聽 父親 這麼 說 ,邁克 ·蒂韋 頓時 大 發脾氣 。
upon hearing|father|like this|said|Mike|Tive|immediately|greatly|lost his temper
As soon as he heard his father say that, Mike T. immediately threw a tantrum.
他 在 母親 的 掌心裡 拍手 頓腳 大跳大鬧 ,放聲 號叫 ,還 想 咬 媽媽 的 手指 。
He|in|mother|possessive particle|in the palm|clapped|stomped|jumped and played wildly|loudly|howled|also|wanted|to bite|mother|possessive particle|finger
He was stomping and jumping in his mother's lap, shouting loudly, and even tried to bite his mother's finger.
“我要 看電視 !
I want|to watch TV
"I want to watch TV!"
”他 央 叫 著 ,“我 要 看 電視 !
he|urged|shouted|continuous action marker|I|want|watch|TV
He pleaded, "I want to watch TV!"
我要 看電視 !
I want|to watch TV
I want to watch TV!
我要 看電視 !
I want|to watch TV
I want to watch TV!
“來 ,把 他 給 我 !
come|(a particle indicating the disposal of an object)|he|give|me
"Come on, give him to me!"
”蒂韋 先生 說 ,他 接過 這個 小不點 ,把 他 塞進 自己 茄克衫 的 胸袋 裡 ,再 用 一塊 手帕 塞住 袋口 。
Mr Tiwey|sir|said|he|took|this|little guy|(indicates action)|he|stuffed into|his own|jacket|possessive particle|chest pocket|inside|then|using|a piece of|handkerchief|stuffed|bag opening
Mr. Tive said, as he took the little one and stuffed him into the pocket of his jacket, then used a handkerchief to seal the pocket.
口袋 裡 傳出 尖叫 哭鬧 聲 ,袋子 還 不斷 跳動 著 ,因為 這個 狂怒 的 小 囚犯 正 拼命 要 出來 。
pocket|inside|emitted|scream|crying|sound|bag|still|continuously|jumping|(ongoing action particle)|because|this|furious|possessive particle|small|prisoner|currently|desperately|wants|to come out
A sharp scream and cry came from the pocket, and the bag kept jumping because this furious little prisoner was desperately trying to get out.
“哦 ,旺卡 先生 ,”蒂韋 太太 傷心地 哭泣著 ,問道 ,“我們 怎樣 才能 使 他 長大 呢 ?
oh|Wonka|Mr|Tiwey|Mrs|sadly|crying|asked|we|how|can|make|he|grow up|question particle
"Oh, Mr. Wonka," Mrs. Teavee cried sadly, asking, "How can we make him grow up?"
“唔 ,”旺卡 先生 扯 著 鬍鬚 ,盯 著 天花板 ,若有所思 地 說 ,“必須 承認 ,這 是 件 十分 傷腦筋 的 事 。
um|Mr Wonka|sir|tugging|(continuous aspect particle)|beard|staring|(continuous aspect particle)|ceiling|with a thoughtful expression|(adverbial particle)|said|must|admit|this|is|(measure word for events)|very|troublesome|(possessive particle)|thing
"Well," Mr. Wonka said, tugging at his beard and staring at the ceiling, thoughtfully, "I must admit, this is quite a puzzling matter.
不過 小男孩 都 是 很 有 彈性 的 ,他們 的 伸張 力鬥 分 驚人 ;因此 我們 可以 這麼 辦 :把 他 放進 一架 特製 的 機器 ,那 是 我 用來 試驗 口香糖 拉力 的 。
however|little boy|all|is|very|have|flexibility|possessive particle|they|possessive particle|stretching|strength competition|score|amazing|therefore|we|can|this way|do|particle indicating disposal|he|put into|a|custom-made|possessive particle|machine|that|is|I|used to|test|chewing gum|tensile strength|possessive particle
However, little boys are very resilient, their stretching power is astonishing; therefore, we can do this: put him in a specially designed machine that I use to test the elasticity of chewing gum.
或許 能 使 他 恢復 原樣 。
perhaps|can|make|he|return to|original state
Perhaps it can help him return to his original state.
“啊 ,太 謝謝 你 啦 !
ah|too|thank you|you|particle
"Ah, thank you so much!"
”蒂韋 太太 說 。
Mrs Diwei|Mrs|said
Mrs. Tiwey said.
“別 客氣 ,親愛 的 夫人 。
don't|be polite|dear|possessive particle|madam
"You're welcome, dear lady."
“你 認為 能 把 他 拉 多長 ?
you|think|can|(a particle indicating action)|he|pull|how long
"How long do you think it can be stretched?"
"蒂韋 先生 問 。
Mr Diwei|Mr|asked
Mr. Teavee asked.
“或許 有 幾英里 長 ,”旺卡 先生 說 ,“誰 知道 呢 ?
perhaps|has|a few miles|long|Mr Wonka|sir|said|who|knows|question particle
"Maybe a few miles long," Mr. Wonka said, "who knows?"
不過 那 一來 他 會 變得 很 細 很 細 。
however|that|once|he|will|become|very|thin|very|thin
But then it would become very thin, very thin.
隨便 你 拉長 什麼 ,它 總會 變得 越來越 細長 。
no matter|you|stretch|anything|it|will always|become|more and more|slender
Whatever you stretch, it will always become longer and thinner.
“你 是 說 就 象 口香糖 ?
you|are|saying|just|like|chewing gum
"Are you saying like chewing gum?"
' 蒂韋 先生 問
' Mr. Tive asked.
“一點 不錯 。
a little|not bad
"Not at all wrong."
“他 會 變得 多 細 ?
he|will|become|how|thin
"How small will he become?"
”蒂韋 太太 焦急 地 問 。
Mrs Tiwei|Mrs|anxiously|adverbial particle|asked
Mrs. Twit asked anxiously.
“我 講 不 清楚 ,”旺卡 先生 說 ,“不過 這 不礙 什麼 事 ,因為 我們 能 讓 他 很快 長胖 。
I|speak|not|clearly|Mr Wonka|sir|said|but|this|doesn't hinder|anything|matter|because|we|can|make|him|very quickly|gain weight
"I can't say for sure," Mr. Wonka said, "but it doesn't matter, because we can make him gain weight quickly.
我們 只要 餵 他 吃 一種 高濃度 的 維他命 巧克力 ,吃 三倍 劑量 。
we|only need to|feed|him|eat|one type of|high concentration|possessive particle|vitamin|chocolate|eat|three times|dosage
We just need to feed him a type of high-concentration vitamin chocolate, at three times the dosage.
那 是 我 發明 的 一種 奇妙 的 巧克力 。
that|is|I|invented|possessive particle|a kind of|wonderful|possessive particle|chocolate
That is a wonderful chocolate that I invented.
這種 巧克力 裡 含有 大量 的 維他命 A 和 維他命 B 。
this kind of|chocolate|inside|contains|large amount|possessive particle|vitamin|A|and|vitamin|B
This chocolate contains a large amount of vitamin A and vitamin B.
它 還 含有 維他命 C, 維他命 D, 維他命 E, 維他命 F, 維他命 G, 維他 I, 維他命 J, 維他命 K, 維他命 L, 維他命 M, 維他命 N, 維他命 O, 維他命 P, 維他命 Q, 維他命 R, 維他命 T, 維他命 U, 維它 命 V, 維他命 W, 維他命 X, 維他命 Y, 信不信 由 你 , 還有 維他命 Z!
It also contains vitamin C, vitamin D, vitamin E, vitamin F, vitamin G, vitamin I, vitamin J, vitamin K, vitamin L, vitamin M, vitamin N, vitamin O, vitamin P, vitamin Q, vitamin R, vitamin T, vitamin U, vitamin V, vitamin W, vitamin X, vitamin Y, believe it or not, and even vitamin Z!
只有 兩種 維他命 沒有 , 那 就是 維他命 S 和 維他命 H, 前者 使 你 虛弱 , 後者 會 讓 你 頭上 長 出 角 來 , 就 像 一頭 公牛 。
There are only two vitamins missing, which are vitamin S and vitamin H; the former makes you weak, while the latter will cause horns to grow on your head, just like a bull.
更何況 這種 巧克力 還 含有 一種 極小 極小量 的 維他命 , 那 是 最 稀有 最 奇妙 的 一種 維他命 —— 維他命 旺卡 。
Moreover, this kind of chocolate also contains a very tiny amount of a vitamin, which is the rarest and most wonderful vitamin - Vitamin Wonka.
”“那 會 使 他 發生 什麼 變化 ?
that|will|cause|he|happen|what|change
"What will that do to him?"
”蒂韋 太太 焦急 地 問 。
Mrs Tiwei|Mrs|anxiously|adverbial particle|asked
Mrs. Teavee asked anxiously.
“那 會 使 他 的 腳趾 長 得 跟 手指 一樣 長 ……”
that|will|make|he|possessive particle|toe|grow|adverbial particle|with|finger|as long as|long
"That will make his toes grow as long as his fingers..."
“噢 ,不要 !
oh|don't
"Oh, no!"
”蒂韋 太太 叫 起來 。
Mrs Tiwei|Mrs|called|to wake up
Mrs. Tiwai exclaimed.
“別 這麼 傻 ,”旺卡 先生 說 ,“那 可是 極 有用 的 。
don't|so|silly|Mr Wonka|sir|said|that|but|extremely|useful|particle
"Don't be so silly," Mr. Wonka said, "that's actually very useful.
他 能 用 腳 來 彈鋼琴 了 。
He|can|use|foot|to|play piano|past tense marker
He can play the piano with his feet now."
“不過 ,旺卡 先生 ……”
however|Mr Wonka|sir
"However, Mr. Wonka..."
“好 了 ,別爭 了 !
good|past tense marker|don't argue|past tense marker
"Alright, stop arguing!"
”旺卡 先生 說 ,他 轉過身 去 ,捻 了 一下 響指 。
Mr Wanka|sir|said|he|turned around|to|flicked|past tense marker|a little|snap of his fingers
Mr. Wonka said, turning around and snapping his fingers.
立刻 出現 了 一個 奧姆 帕 -洛姆帕人 ,站 在 他 身邊 。
immediately|appeared|past tense marker|one|Om|Pa|Lompra person|standing|at|he|side
Immediately, an Oompa-Loompa appeared, standing beside him.
“照 這些 指令 去 辦 ,”旺卡 先生 吩咐 道 ,他 遞給 這個 奧姆 帕 -洛姆人 一張 紙 ,紙上 寫 滿 了 指令 ,“你們 可以 在 他 父親 的 口袋 裡 找到 那個 男孩 ,去 吧 !
according to|these|instructions|go|handle|Mr Wonka|sir|instructed|said|he|handed to|this|Oom|Pa|Loompa|a|paper|on the paper|written|full|past tense marker|instructions|you (plural)|can|in|his|father|possessive particle|pocket|inside|find|that|boy|go|suggestion particle
"Follow these instructions," Mr. Wonka instructed, handing a piece of paper to the Oompa-Loompa. The paper was filled with instructions, "You can find the boy in his father's pocket, go!"
再見 了 !
goodbye|past tense marker
Goodbye!
蒂韋 先生 !
Mr. Teave!
再見了 ,蒂韋 太太 !
goodbye|Mrs Tiwei|madam
Goodbye, Mrs. Teave!
別 那麼 愁眉苦臉 的 !
don't|so|frowning|particle indicating action or state
Don't look so worried!
瞧 著 吧 , 那些 孩子 一個個 都 會 太平無事 的 ……”
||||||||safe and sound|
Just wait and see, those kids will be just fine...
房間 盡頭 那架 大 攝像機 周圍 的 奧姆 帕 - 洛姆帕人 又 開始 敲起 了 他們 的小鼓 ,並 跟著 鼓點 跳起舞 來 。
room|end|that|big|camera|around|possessive particle|Om|Pa|Lompa people|again|started|playing|past tense marker|they|small drum|and|following|beat|danced|came
The Ompa-Loompas around the big camera at the end of the room started beating their small drums again and danced to the rhythm.
“他們 又 來 了 !
They|again|come|past tense marker
"They're back again!"
”旺卡 先生 說 ,“恐怕 誰 也 阻止不了 他們 唱歌 !
Mr Wonka|sir|said|I’m afraid|anyone|also|can’t stop|they|singing
Mr. Wonka said, "I'm afraid no one can stop them from singing!"
小查利 抓住 了 喬 爺爺 的 手 ,旁邊 就是 旺卡 先生 ,三人 一起 站 在 這 間 明亮 耀眼 的 長 房間 裡 ,聽 著 奧姆 帕 - 洛姆帕人 唱歌 。
Charlie|grabbed|past tense marker|Grandpa Joe|grandpa|possessive particle|hand|next to|is|Mr Wonka|sir|the three of them|together|stand|in|this|measure word for rooms|bright|dazzling|possessive particle|long|room|inside|listening|continuous aspect marker|Oompa|Loompa|Oompa-Loompas|singing
Little Charlie grabbed Grandpa Joe's hand, and next to them was Mr. Wonka, the three of them standing together in this bright and dazzling long room, listening to the Oompa-Loompas sing.
他們 這麼 唱 著 :
they|so|sing|continuous action particle
They sang like this:
“我們 剛剛 聽見 最 重要 的 事 ,
we|just|heard|most|important|possessive particle|thing
"We just heard the most important thing,"
至今 為止 跟 所有 的 孩子 大有 關係 ,
until now|up to|with|all|possessive particle|children|greatly|relationship
So far, it has a lot to do with all the children,
那 就是 絕不 讓 他們
that|is|absolutely not|let|them
which is to never let them
靠近 你 的 電視機 ——
near|you|possessive particle|television
get close to your television —
最好 就是 根本 別裝 上
it's best|just|at all|don't pretend|on
it’s best not to install it at all.
那 愚蠢 的 東西 。
that|stupid|possessive particle|thing
That stupid thing.
我們 到 了 每 一幢 房子
we|arrive|past tense marker|every|one|house
We arrived at every house.
都 看見 孩子 們 呆呆 盯 著 那 屏幕 。
all|saw|child|plural marker|blankly|staring|continuous aspect marker|that|screen
We saw the children staring blankly at the screen.
他們 懶洋洋 吊兒郎當 貪婪 地 看著 ,
they|lazily|carelessly|greedily|adverbial particle|looked at
They lazily and carelessly watched greedily.
一直 看 得 眼珠 都 暴出 。
continuously|watching|particle indicating result|eyeballs|all|bulging out
I kept watching until my eyes bulged out.
(上星期 我們 曾 看見 有個 地方
last week|we|once|saw|there was a|place
(Last week we saw a place
地板 上 就 有 十幾顆 眼珠 )
floor|on|already|has|more than ten|eyeballs
where there were more than ten eyeballs on the floor.)
他們 坐 著 , 瞧 著 , 瞧 著 , 坐 著 ,
They sat there, looking, looking, sitting.
完全 對 這 傢伙 著 了 迷 ,
completely|to|this|guy|in|past tense marker|fascinated
Completely fascinated by this guy,
他們 變得 昏頭昏腦 ,
they|became|confused
they became dizzy,
把 亂七八糟 的 東西 一股腦兒 全 吸收 。
to|messy|possessive particle|things|all at once|completely|absorb
absorbing all the messy things at once.
哦 ,當然 ,我們 知道 電視 使 他們 變得 安靜
oh|of course|we|know|television|makes|them|become|quiet
Oh, of course, we know that the TV makes them quiet.
他們 不會 再 攀爬 出 窗台 ,
They|will not|again|climb|out|window sill
They will no longer climb out of the windows,
他們 也 不再 打架 踢球 或 毆鬥
They|also|no longer|fight|play soccer|or|brawl
They will also no longer fight, play football, or brawl.
他們 會 讓 你 安心 去 把 午飯 煮 ,
They|will|let|you|at ease|go|(a particle indicating action)|lunch|cook
They will let you安心去 cook lunch,
還 可 洗掉 水鬥 裡 的 碗 和 碟 ——
still|can|wash away|sink|inside|possessive particle|bowl|and|plate
and you can also wash the bowls and plates in the water fight.
可 你 是否 曾 想 過 ,
But have you ever thought about it,
是否 好好 想一想
whether|properly|think it over
have you really thought it through?
這 對 你 心愛 的 小寶貝 會 怎樣 ?
this|to|you|beloved|possessive particle|little baby|will|how
What will it mean for your beloved little treasure?
它 會 使 他們 腦子 一團糟 !
it|will|make|them|mind|a mess
It will make their minds a complete mess!
它 會 讓 他們 不再 有 幻想 !
it|will|make|them|no longer|have|illusions
It will make them no longer have illusions!
把 他們 弄 得 稀里 糊塗 ,
Confusing them thoroughly,
變成 呆頭呆腦 的 睜眼瞎 !
become|foolish|possessive particle|blind person with open eyes
turning them into dazed and blind fools!
他 再也 弄 不 明白
He can no longer understand.
什麼 是 幻想 什麼 是 仙境 !
What is fantasy? What is a fairyland!
他 的 腦子 變得 象 奶酪 !
he|possessive particle|brain|became|like|cheese
His brain has become like cheese!
他 停止 思考 腦 生鏽 !
He|stopped|thinking|brain|rusted
He stopped thinking; his brain is rusting!
他 再也不會 動腦 ——只會 看 !
he|will never again|think|only will|watch
He will never think again—he will only watch!
‘是啊 !
yes
' Yes!'
' 你 會 叫 ,‘ 不錯 ,' 你 會 嚷 ,
' You can call, ' not bad, ' you can shout,
‘可 如果 拿掉 電視機 ,
but|if|remove|television
' But if you take away the TV,
請 快 告訴 我 ,
please|quickly|tell|me
Please tell me quickly,
該 如何 逗樂 我們 的 寶貝 !
should|how|entertain|our|possessive particle|baby
How to amuse our baby!
'我們 先 要 問 你 ,然後 告訴 你 ,‘在 這架 怪物 還 未 發明 前 ,
we|first|need to|ask|you|then|tell|you|before|this|monster|still|not yet|invented|before
First, we need to ask you, and then tell you, 'Before this monster was invented,
你 的 寶貝 孩子 習慣 做 什麼 ?
you|possessive particle|baby|child|habit|do|what
what did your baby child usually do?
他們 如何 才 會 滿足 又 心歡 ?
they|how|only then|will|be satisfied|again|happy
How would they be satisfied and happy?
'你們 忘 了 嗎 ?
you (plural)|forget|past tense marker|question particle
Did you forget?
你們 不 知道 嗎 ?
you (plural)|not|know|question particle
Don't you know?
我們 大聲 響亮 慢慢 對 你 講 ,
we|loudly|clearly|slowly|to|you|speak
We speak to you slowly and loudly,
他們 ……習慣 ……看書 !
They|are used to|reading
They... are used to... reading!
他們 看書 再 看書
They|read|again|read
They read books and then read books again.
看 啊 , 看 啊 , 那 以後
Look, look, then after that.
看 得 更 多 ,偉大 的 司各脫 !
see|particle indicating degree|more|much|great|possessive particle|Socrates
Read even more, great Socrates!
天 啊 !
sky|ah
Heavens!
他們 的 半生 都 是 在 看書 !
they|possessive particle|half of their life|all|are|in|reading
Their whole life has been spent reading!
育兒 室 的 架子 上 堆滿 書 !
parenting|room|possessive particle|shelf|on|piled with|books
The shelves in the nursery are piled high with books!
育兒 室 的 地板 上 全 是 書 !
parenting|room|possessive particle|floor|on|all|is|books
The floor in the nursery is covered with books!
臥室 裡 ,床邊 上 ,
bedroom|inside|bedside|on
In the bedroom, next to the bed,
那麼 多 的 書 兢 等 你 去 讀 !
so|many|possessive particle|books|eager|wait|you|go|read
So many books are waiting for you to read!
那麼 多 奇妙 美好 充滿 幻想 的 故事 ,
so|many|wonderful|beautiful|full of|fantasy|possessive particle|story
So many wonderful and beautiful stories filled with imagination,
恐龍 、 吉卜賽人 、 王后 以及 大 鯨魚 ,
|Gypsy||||
dinosaurs, gypsies, queens, and great whales,
金銀島 ,還有 那 遙遠 的 海岸 ,
Treasure Island|and also|that|distant|possessive particle|coast
Treasure Island, and that distant coast,
走私者 不 出 聲兒 劃著 槳 ,
smuggler|not|make|sound|rowing|oar
The smuggler silently paddles,
穿著 紫色 褲子 的 海盜 ,
wearing|purple|pants|possessive particle|pirate
the pirate in purple pants,
揚帆遠航 的 船兒 和 大象 ,
set sail for a long journey|possessive particle|little boat|and|elephant
the ship sailing far and wide and the elephant,
圍著 罐子 蹲 著 的 食人者 ,
surrounding|jar|squatting|continuous aspect particle|possessive particle|cannibal
the cannibals squatting around the jar,
被 火熱 的 東西 燙得 跳 開去 。
be|hot|possessive particle|thing|burned|jumped|away
Jumped away from the hot thing.
(味道 真 好聞 ,那 是 什麼 呀 ?
smell|really|good|that|is|what|question particle
(It smells really good, what is that?)
那 是 好 不 榮耀 的 彭妮 洛佩 ――希臘 神話 中 奧德修斯 忠實 的 妻子 )
that|is|good|not|honorable|possessive particle|Penelope|Lopez|Greek|mythology|in|Odysseus|faithful|possessive particle|wife
That is the not-so-glorious Penelope - the faithful wife of Odysseus in Greek mythology.
年輕 一些 的 會 有 碧 阿特 麗 克斯 波特
young|some|possessive particle|will|have|B|Art|Lee|K|Potter
Younger ones might have Beatrice Potter.
還有 狐狸 先生 ,那個 下流坯 ,
and also|fox|Mr|that|scoundrel
And also Mr. Fox, that lewd fellow,
松鼠 納特金 ,小豬 布蘭德 ,
Squirrel|Nattkin|Piglet|Brand
Squirrel Natkin, Little Pig Brand,
濱螺蒂吉太大 ,再有 ——
Binh Luodi Ji is too big|again
Bintail is too big, and furthermore —
駱駝 的 背 如何 會 駝 起 ,
camel|possessive particle|back|how|can|hunch|up
How can the camel's back be humped,
猴子 又 怎麼 沒 了 尾巴 ,
The monkey|again|how|lost|past tense marker|tail
How did the monkey lose its tail?
癩蛤蟆 先生 ,謝天謝地
toad|Mr|thank heaven and earth
Mr. Toad, thank heaven.
又 來 了 老鼠 先生 ,鼴鼠 先生 ——
again|come|past tense marker|mouse|Mr|mole|Mr
Here comes Mr. Mouse, Mr. Mole —
嘿 ,書 啊 ,很久以前 的 那些 孩子 們 ,
hey|book|ah|a long time ago|possessive particle|those|children|plural marker
Hey, book, those children from a long time ago,
他們 都 知道 各種各樣 的 書 !
They|all|know|all kinds of|possessive particle|books
They all know all kinds of books!
那 真是 太好了 !
that|really is|too good
That's really great!
請 看吧 , 我們 懇求 , 我們
Please take a look, we plead, we
讓 你們 的 電視機 滾開 吧 ,
let|you (plural)|possessive particle|television|roll away|suggestion particle
Let your TV roll away,
在 放 電視機 的 地方 你們 可以
at|put|TV|possessive particle|place|you (plural)|can
You can place it where the television is.
在 牆 上 安 一 個 書架 。
on|wall|locative particle|install|one|measure word|bookshelf
Install a bookshelf on the wall.
在 書架上 擺滿 各種各樣 的 書 ,
on|the bookshelf|is filled with|all kinds of|possessive particle|books
Fill the bookshelf with all kinds of books.
別去 理睬 那些 難看 的 畫面 ,
don't|pay attention to|those|ugly|possessive particle|scenes
Don't pay attention to those ugly images.
那些 尖叫 和 哭喊 , 那些 張牙 和 舞 爪 ,
Those screams and cries, those baring of teeth and clawing,
還有 那些 用 棍子 打 你 的 孩子 ……
and also|those|using|stick|hit|you|possessive particle|child
and those children who hit you with sticks...
別 擔心 ,因為 我們 答應 你 ,
don't|worry|because|we|promised|you
Don't worry, because we promise you,
不過 一兩個 星期
but|one or two|weeks
just one or two weeks.
什麼 也 別管 ,
what|also|don't worry about
Don't worry about anything,
他們 就 會 開始 感到
They|then|will|start|feel
they will start to feel
需要 讀些 好 東西 。
need|read some|good|things
the need to read something good.
只要 他們 一 開始 ——嘿 ,孩子 ,嘿 ,孩子 !
as long as|they|one|start|hey|kid|hey|kid
As soon as they start - hey, kid, hey, kid!
你 就 看見 在 他們 的 心田 裡 ,
you|then|see|in|them|possessive particle|heart|inside
You can see in their hearts,
快樂 一點點 增大 。
happy|a little bit|increase
happiness gradually increasing.
他們 很快 就 會 入 了 迷 ,
They|soon|then|will|become|past tense marker|fascinated
They will soon become enchanted,
他們 會 奇怪 ,為 什麼 在 那個 亂七八糟 的 機器 裡 ,
they|will|wonder|why|what|in|that|messy|possessive particle|machine|inside
wondering why in that messy machine,
他們 從沒 看見 過 這 一切 ,
They|never|saw|past tense marker|this|everything
They have never seen all of this,
那個 骯髒 的 電視屏幕
that|dirty|possessive particle|television screen
that dirty television screen
真是 令人厭惡 和 反感 !
really|disgusting|and|repulsive
is truly disgusting and repulsive!
這 以後 ,每個 小孩 更 愛 你 ,
this|in the future|every|child|more|loves|you
From now on, every child will love you more,
因為 你 為 他們 做 了 這 一切 ,
because|you|for|them|did|past tense marker|this|everything
Because you did all this for them,
請 向 邁克 ·蒂韋 問候 ,
please|to|Mike|Tiwai|greet
please send my regards to Mike Tive,
我們 實在 太 遺憾 ,
we|really|too|regret
we are truly sorry,
我們 只能 等著 好好 瞧一瞧 ,
we|can only|wait|carefully|take a look
we can only wait and take a good look.
我們 能否 讓 他 長回 原來 那般 高 。
we|can|let|he|grow back|originally|that much|tall
Can we let him grow back to the original height?
如果 我們 辦不到 ——那 他 只好 算 活該 。
if|we|can't do it|then|he|has no choice but to|consider|deserve it
If we can't do it - then he can only blame himself.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.11
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=333 err=0.00%) translation(all=266 err=2.26%) cwt(all=2199 err=11.32%)