×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Charlie and the Chocolate Factory, 02. 威利·旺卡 先生 的 工廠 - Mr. Willie Wonka's factory

02.威利·旺卡 先生 的 工廠 -Mr.WillieWonka'sfactory

2威利 ·旺卡 先生 的 工廠 。

晚上 吃 過 晚飯 ,也 就是 那種 清湯寡水 的 捲心菜 湯 ,查理 總是 走進 他 的 外公 外婆 、爺爺 奶奶 住 的 房間 聽 他們 講 故事 ,聽完 故事 再 跟 他們 道 聲 晚安 ,然後 他 才 去 睡覺 。

老人們 的 年紀 都 過 了 九十歲 ,他們 乾癟 得 就 象 桃脯 ,憔悴 得 就 象 一具 具 骷髏 。 每天 ,在 查理 去 看望 他們 之前 ,他們 就 蜷縮 在 一張 床上 ,兩個 人 睡 一頭 ,戴著 睡帽 不 讓 頭 受冷 ,就 這麼 打著 瞌睡 消磨 時光 ,什麼 也 幹不了 。

可 只要 查理 打開 門 ,說 ,“喬 爺爺 ,約瑟芬 奶奶 ,喬治 外公 ,喬治 娜 外婆 ,晚上 好 。 ”頓時 四位 老人 就 會 猛地 坐 起身 來 ,枯老 起皺 的 臉上 光彩 煥發 ,綻放 開 愉悅 的 笑容 。 接著 談話 開始 了 。 他們 都 非常 熱愛 這個 小男孩 , 是 他 照亮 了 他們 的 生命 , 他們 整天 盼望 的 就是 晚上 他 的 到來 。

時常 ,查理 的 父母 也 會 一起 進來 ,站 在 門口 ,聽 老人們 講 故事 。 就 這樣 。 每天 晚上 大約 有 半個 小時 的 光景 房間 裡 一片 歡樂 ,全家人 把 飢餓 和 貧困 都 忘記 了 。

一天 晚上 ,查理 進來 問候 他 的 祖父母 們 ,他 問 他們 :“旺卡 的 巧克力 工廠 是 世界 上 最大 的 嗎 ? ”“什麼 ? ”四位 老人 頓時 一起 叫 了 起來 。

“當然 是 真的 啦 ! 天哪 ,你 還 不 知道 嗎 ? 它 大約 有 其他 工廠 的 五十 倍 那麼 大 ! ”“那麼 威利 ·旺卡 真是 世界 上 最最 聰明 的 巧克力 製造商 嗎 ? ” 喬 爺爺 從 枕頭 上 稍稍 抬起 了 一點 身子 說 ,“ 威利 · 旺卡 先生 是 有史以來 最 令人 驚嘆 , 最 不可思議 , 也 是 最最 傑出 的 巧克力 製造商 !

我 想 人人 都 會 知道 這 一點 的 ! ” “ 我 知道 他 很 有名 , 爺爺 , 我 也 知道 他 非常 聰明 ……” “ 聰明 ! ”老人 叫 了 起來 ,“他 豈止 聰明 ! 他 是 巧克力 法師 ! 他 可以 造出 任何 東西 ——只要 他 想 造 !

這 不是 事實 嗎 ,我 親愛的 ? ”其餘 三個 老人 慢慢 地 點著 頭 說 :“絕對 沒錯 ,千真萬確 的 呀 。 ”喬 爺爺 又 說 ,“難道 我 還 從沒 把 威利 ·旺卡 先生 和 他 工廠 的 事 告訴 過 你 嗎 ? ”“從沒 講過 。 ”“天 哪 ! 這 是 怎麼 搞 的 !

”“爺爺 ,能 請 你 現在 就 告訴 我 好 嗎 ? ”“當然 啦 。 來 ,坐 到 我 旁邊 。 親愛的 ,好好 聽著 。 ”四個 老人 中 數 喬 爺爺 最 老 。 他 已經 九十六歲 半 了 ,一般 人 最 多 也 只能 活 到 這麼 大 年紀 。

就像 所有 年齡 非常 大 的 老人 一樣 ,他 十分 虛弱 ,白天 他 幾乎 不會 說 什麼 話 。 可是 到了 晚上 ,只要 他 最 鍾愛 的 孫子 查理 一 進 到 這 房間 ,他 就 似乎 變得 十分 年輕 了 ,這 真是 讓 人 不可思議 。 他 的 疲頓 一掃而光 ,他 變得 像 個 年輕人 一樣 熱切 而 興奮 。

“哦 ,威利 ·旺卡 先生 可 真是 個 了不起 的 人 !

”喬 爺爺 讚歎 著 說 。 “比方說 吧 ,就是 他 發明 了 兩百 多 種 新 的 巧克力 ,每 一 種 的 餡心 都 是 不同 的 ,每 一 種 都 比 其他 巧克力 工廠 生產 的 更 甜 ,奶油味 更 足 ,嘗 起來 很 可口 ! ””約瑟芬 奶奶 喊道 ,“他 把 這些 巧克力 送到 世界各地 ,不是 這樣 嗎 ,喬 ?

”“是的 ,我 親愛的 ,是 這麼回事 ,他 也 把 它們 送給 所有 的 國王 和 總統 。 可 他 製造 的 並 不 單單是 巧克力 。 哦 ,不 ,不是 的 ! 威利 ·旺卡 這位 先生 他 暗中 還有 一些 真正 奇妙 的 發明 ! 你們 知道 嗎 ,他 發明 了 一種 方法 ,做出 的 巧克力 冰淇淋 不用 放在 冰箱 裡 也 一直 不會 融化 的 。

甚至 在 這種 大熱 的 天 把 這種 冰淇淋 放在 太陽 下 一 下午 也 不會 化掉 的 ! ”“那 是 不 可能 的 ,爺爺 ! ”小 查理 瞪 大 眼珠 看著 祖父 說 。

“聽 起來 當然 是 不 可能 的 ! 而且 根本 是 荒謬 的 ! 然而 威利 ·旺卡 先生 確實 做出 了 這種 巧克力 !

”“一點 不假 ! ”“一點 不假 ,是 旺卡 先生 做出 了 這種 巧克力 。 ”其餘 的 三個 老人 都 點著 頭 ,同意 他 的 話 。 喬 爺爺 繼續 講下去 ,現在 他 講 得 很 慢 ,這樣 查理 能夠 一字不漏 地 聽到 他 講 的 每 一句 話 ,“威利 ·旺卡 先生 能 做出 帶 紫羅蘭 香味 的 果汁 軟糖 (和 美雲溪 ? )十秒鐘 就 會 改變 顏色 的 硬糖 ,以及 一 放進 嘴裡 就 融化 的 又 小 又 薄 的 糖果 。

他 還 能 做出 糖 氣球 ,這種 糖 氣球 可以 吹得 好大 好大 ,你 得 用 針 把 它 戳破 ,然後 才能 吃 。 他 還 用 一種 極其 秘密 的方法 做出 帶黑斑 的 可愛 的 藍色 鳥蛋 ,他 把 這種 蛋 放進 嘴裡 ,這 蛋 呢 ,就 會 變 小 了 ,突然 一下兒 蛋 就 沒 了 ,卻 有 一隻 非常 小 的 粉紅色 的 糖 雛鳥 坐 在 你 的 舌尖 上 。

”喬 爺爺 停 了 一會兒 ,用 舌尖 慢慢地 添 了 一圈 嘴唇 。 “想起 這些 ,就 還 都 流口水 啊 。 ”“我 的 口水 也 要 流下來 了 ,不過 你 還是 繼續 講下去 吧 。 ”在 他們 講話 的 時候 ,查理 的 父母 ,巴克特 先生 和 太太 不 出聲地 走進 門 。 兩人 也 站 在 門邊 ,靜靜地 聽 著 。

這時候 ,約瑟芬 奶奶 說 ,“喬 啊 ,你 把 那個 瘋狂 的 印度 王子 的 事 告訴 查理 ,他 一定 會 喜歡 聽 的 。 ”“你 是 說 蓬迪切裡 王子 嗎 ? ”喬 爺爺 問 ,然後 他 開始 格格格 地 大笑 起來 。

“那 完全 是 個 瘋子 ! ”“可 他 非常 有錢 ,”喬治 娜 外婆 說 。 “他 幹 了 些 什麼 ,啊 ?

”小 查理 迫不及待地 問道 。

喬 爺爺 接下來 說 ,“聽著 ,我 來 告訴 你 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02.威利·旺卡 先生 的 工廠 -Mr.WillieWonka'sfactory ||Mr|possessive particle|factory|| 02. Фабрика мистера Вилли Вонки- Фабрика мистера Вилли Вонки 02. 威利·旺卡先生的工厂- Mr. Willie Wonka's factory 02. Mr. Willie Wonka's factory

2威利 ·旺卡 先生 的 工廠 。 |Вонка|господин||фабрика Willy|Wonka|Mr|possessive particle|factory 2 Mr. Willie Wonka's factory.

晚上 吃 過 晚飯 ,也 就是 那種 清湯寡水 的 捲心菜 湯 ,查理 總是 走進 他 的 外公 外婆 、爺爺 奶奶 住 的 房間 聽 他們 講 故事 ,聽完 故事 再 跟 他們 道 聲 晚安 ,然後 他 才 去 睡覺 。 |||||именно||||капуста||Чарли||||||||||комната||они|||||||||||||||| evening|eat|past tense marker|dinner|also|is|that kind of|clear and watery|possessive particle|cabbage|soup|Charlie|always|walks into|he|possessive particle|maternal grandfather|maternal grandmother|paternal grandfather|paternal grandmother|live|possessive particle|room|listens|they|tell|stories|after listening|story|again|with|them|say|a|good night|then|he|only then|goes|sleep After having dinner, which was just that kind of thin cabbage soup, Charlie always walked into the room where his grandparents lived to listen to their stories. After finishing the stories, he would say goodnight to them before going to bed.

老人們 的 年紀 都 過 了 九十歲 ,他們 乾癟 得 就 象 桃脯 ,憔悴 得 就 象 一具 具 骷髏 。 the old people|possessive particle|age|all|past|completed action marker|ninety years old|they|shriveled|degree particle|just|like|dried peach|haggard|degree particle|just|like|one|measure word for corpses|skeleton The old people were all over ninety years old, they were as shriveled as dried peaches and as haggard as skeletons. 每天 ,在 查理 去 看望 他們 之前 ,他們 就 蜷縮 在 一張 床上 ,兩個 人 睡 一頭 ,戴著 睡帽 不 讓 頭 受冷 ,就 這麼 打著 瞌睡 消磨 時光 ,什麼 也 幹不了 。 every day|at|Charlie|go|visit|them|before|they|then|curled up|on|one|bed|two|people|sleep|at one end|wearing|sleeping caps|not|let|head|get cold|just|like this|dozing|off|passing|time|anything|also|could do Every day, before Charlie went to visit them, they would curl up on a bed, two people at one end, wearing nightcaps to keep their heads warm, dozing off and passing the time, unable to do anything.

可 只要 查理 打開 門 ,說 ,“喬 爺爺 ,約瑟芬 奶奶 ,喬治 外公 ,喬治 娜 外婆 ,晚上 好 。 but|as long as|Charlie|opens|the door|said|Grandpa Joe|grandpa|Josephine|grandma|George|maternal grandpa|George|Nana|maternal grandma|evening|good But as soon as Charlie opened the door and said, "Grandpa Joe, Grandma Josephine, Grandpa George, Grandma Georgina, good evening." ”頓時 四位 老人 就 會 猛地 坐 起身 來 ,枯老 起皺 的 臉上 光彩 煥發 ,綻放 開 愉悅 的 笑容 。 suddenly|four|old men|then|would|fiercely|sit|up|come|withered|wrinkled|possessive particle|on their faces|radiance|bursting forth|blooming|open|joyful|possessive particle|smile Inmediatamente, los cuatro ancianos se sentaron repentinamente, sus rostros arrugados brillaron con un resplandor y una sonrisa feliz floreció. Immediately, the four elderly people would sit up sharply, their wrinkled faces glowing with vitality, breaking into joyful smiles. 接著 談話 開始 了 。 then|conversation|started|past tense marker Then the conversation would begin. 他們 都 非常 熱愛 這個 小男孩 , 是 他 照亮 了 他們 的 生命 , 他們 整天 盼望 的 就是 晚上 他 的 到來 。 They all love this little boy very much; he has illuminated their lives, and all day long they look forward to his arrival in the evening.

時常 ,查理 的 父母 也 會 一起 進來 ,站 在 門口 ,聽 老人們 講 故事 。 often|Charlie|possessive particle|parents|also|would|together|come in|stand|at|the door|listen|the old people|tell|stories Often, Charlie's parents would also come in together, standing at the door, listening to the old people tell stories. 就 這樣 。 just|like this Just like that. 每天 晚上 大約 有 半個 小時 的 光景 房間 裡 一片 歡樂 ,全家人 把 飢餓 和 貧困 都 忘記 了 。 every day|evening|about|has|half an|hour|possessive particle|scene|room|inside|a piece of|joy|whole family|particle indicating disposal|hunger|and|poverty|all|forget|past tense marker Every evening, for about half an hour, the room is filled with joy, and the whole family forgets about hunger and poverty.

一天 晚上 ,查理 進來 問候 他 的 祖父母 們 ,他 問 他們 :“旺卡 的 巧克力 工廠 是 世界 上 最大 的 嗎 ? one day|evening|Charlie|came in|greeted|he|possessive particle|grandparents|plural marker|he|asked|them|Wonka|possessive particle|chocolate|factory|is|world|on|largest|possessive particle|question particle One evening, Charlie came in to greet his grandparents, and he asked them: "Is Willy Wonka's chocolate factory the largest in the world?" ”“什麼 ? what "What?" ”四位 老人 頓時 一起 叫 了 起來 。 four|old men|suddenly|together|shouted|past tense marker|up The four old people immediately exclaimed together.

“當然 是 真的 啦 ! of course|is|really|particle "Of course it's true!" 天哪 ,你 還 不 知道 嗎 ? oh my god|you|still|not|know|question particle Oh my, you still don't know? 它 大約 有 其他 工廠 的 五十 倍 那麼 大 ! it|approximately|has|other|factories|possessive particle|fifty|times|that much|big ¡Es unas cincuenta veces el tamaño de otras fábricas! It's about fifty times larger than other factories! ”“那麼 威利 ·旺卡 真是 世界 上 最最 聰明 的 巧克力 製造商 嗎 ? then|Willy|Wonka|really is|world|on|most|intelligent|possessive particle|chocolate|manufacturer|question particle So, is Willy Wonka really the smartest chocolate manufacturer in the world? ” 喬 爺爺 從 枕頭 上 稍稍 抬起 了 一點 身子 說 ,“ 威利 · 旺卡 先生 是 有史以來 最 令人 驚嘆 , 最 不可思議 , 也 是 最最 傑出 的 巧克力 製造商 ! |||||slightly|||||||||||||||||||outstanding||| Grandpa Joe slightly lifted his body from the pillow and said, "Mr. Willy Wonka is the most amazing, the most incredible, and the most outstanding chocolate manufacturer in history!"

我 想 人人 都 會 知道 這 一點 的 ! I|want|everyone|all|will|know|this|point|possessive particle I want everyone to know this point! ” “ 我 知道 他 很 有名 , 爺爺 , 我 也 知道 他 非常 聰明 ……” “ 聰明 ! "I know he is very famous, Grandpa, I also know he is very smart..." "Smart! ”老人 叫 了 起來 ,“他 豈止 聰明 ! the old man|shouted|past tense marker|up|he|not only|smart The old man exclaimed, "He is not just smart! 他 是 巧克力 法師 ! He|is|chocolate|wizard He is a chocolate wizard! 他 可以 造出 任何 東西 ——只要 他 想 造 ! he|can|create|anything|object|as long as|he|wants|to create He can create anything - as long as he wants to create it!

這 不是 事實 嗎 ,我 親愛的 ? this|is not|fact|question particle|I|dear Isn't that the truth, my dear? ”其餘 三個 老人 慢慢 地 點著 頭 說 :“絕對 沒錯 ,千真萬確 的 呀 。 the other|three|old men|slowly|adverbial particle|nodding|heads|said|absolutely|no mistake|absolutely true|particle indicating possession|exclamatory particle The other three old men slowly nodded and said: "Absolutely right, it's true without a doubt." ”喬 爺爺 又 說 ,“難道 我 還 從沒 把 威利 ·旺卡 先生 和 他 工廠 的 事 告訴 過 你 嗎 ? Charlie|Grandpa|again|said|could it be|I|still|never|(particle indicating the action of taking)|Willy|Wonka|Mr|and|he|factory|(possessive particle)|matter|tell|(past action particle)|you|question particle Grandpa Joe said again, "Haven't I ever told you about Mr. Willy Wonka and his factory?" ”“從沒 講過 。 never|talked "I have never said that." ”“天 哪 ! heaven|where "Oh my!" 這 是 怎麼 搞 的 ! this|is|how|do|past action particle "What is going on here!"

”“爺爺 ,能 請 你 現在 就 告訴 我 好 嗎 ? grandpa|can|please|you|now|right away|tell|me|good|question particle "Grandpa, can you please tell me right now?" ”“當然 啦 。 of course|particle indicating affirmation "Of course!" 來 ,坐 到 我 旁邊 。 come|sit|to|me|next to Come, sit next to me. 親愛的 ,好好 聽著 。 dear|well|listen Dear, listen carefully. ”四個 老人 中 數 喬 爺爺 最 老 。 four|old men|among|counting|Qiao|grandfather|most|old Among the four old men, Grandpa Qiao is the oldest. 他 已經 九十六歲 半 了 ,一般 人 最 多 也 只能 活 到 這麼 大 年紀 。 He|already|ninety-six years old|half|past tense marker|generally|people|most|more|also|can only|live|to|this|big|age He is already ninety-six and a half years old, and most people can only live to such an old age.

就像 所有 年齡 非常 大 的 老人 一樣 ,他 十分 虛弱 ,白天 他 幾乎 不會 說 什麼 話 。 just like|all|age|very|old|possessive particle|elderly person|alike|he|extremely|weak|during the day|he|almost|will not|speak|any|words Like all very old people, he is very weak, and during the day he hardly says anything. 可是 到了 晚上 ,只要 他 最 鍾愛 的 孫子 查理 一 進 到 這 房間 ,他 就 似乎 變得 十分 年輕 了 ,這 真是 讓 人 不可思議 。 but|when it|evening|as long as|he|most|beloved|possessive particle|grandson|Charlie|one|enter|into|this|room|he|then|seems|became|very|young|past tense marker|this|really|makes|people|unbelievable However, at night, as soon as his beloved grandson Charlie enters the room, he seems to become very young again, which is truly incredible. 他 的 疲頓 一掃而光 ,他 變得 像 個 年輕人 一樣 熱切 而 興奮 。 he|possessive particle|fatigue|completely gone|he|became|like|measure word|young man|as|eager|and|excited His fatigue disappears completely, and he becomes eager and excited like a young person.

“哦 ,威利 ·旺卡 先生 可 真是 個 了不起 的 人 ! oh|Willy|Wonka|Mr|really|truly|a|remarkable|possessive particle|person "Oh, Mr. Willy Wonka is truly an amazing person!"

”喬 爺爺 讚歎 著 說 。 Grandpa Qiao|grandfather|exclaimed|particle indicating action|said Grandpa Joe exclaimed. “比方說 吧 ,就是 他 發明 了 兩百 多 種 新 的 巧克力 ,每 一 種 的 餡心 都 是 不同 的 ,每 一 種 都 比 其他 巧克力 工廠 生產 的 更 甜 ,奶油味 更 足 ,嘗 起來 很 可口 ! for example|particle suggesting suggestion|that is|he|invented|past tense marker|two hundred|more than|types|new|possessive particle|chocolate|every|one|type|possessive particle|filling|all|is|different|possessive particle|every|one|type|all|than|other|chocolate|factory|produced|possessive particle|more|sweet|creamy flavor|more|strong|tasting|up|very|delicious "For example, he has invented over two hundred new types of chocolate, each with a different filling, and each one is sweeter, creamier, and tastes better than those produced by other chocolate factories!" ””約瑟芬 奶奶 喊道 ,“他 把 這些 巧克力 送到 世界各地 ,不是 這樣 嗎 ,喬 ? Josephine|grandma|shouted|he|(indicates the action of taking)|these|chocolates|delivered to|all over the world|not|like this|question particle|Joe "He sends these chocolates all over the world, doesn't he, Joe?"

”“是的 ,我 親愛的 ,是 這麼回事 ,他 也 把 它們 送給 所有 的 國王 和 總統 。 yes|I|dear|is|that's how it is|he|also|(verb particle)|them|gave to|all|(possessive particle)|kings|and|presidents "Yes, my dear, that's how it is. He also sends them to all the kings and presidents."},{ 可 他 製造 的 並 不 單單是 巧克力 。 but|he|produces|(possessive particle)|also|not|just|chocolate 哦 ,不 ,不是 的 ! oh|no|not|particle 威利 ·旺卡 這位 先生 他 暗中 還有 一些 真正 奇妙 的 發明 ! Willy|Wonka|this|sir|he|secretly|still has|some|truly|wonderful|possessive particle|inventions 你們 知道 嗎 ,他 發明 了 一種 方法 ,做出 的 巧克力 冰淇淋 不用 放在 冰箱 裡 也 一直 不會 融化 的 。 you (plural)|know|question particle|he|invented|past tense marker|a kind of|method|made|possessive particle|chocolate|ice cream|without needing|putting in|refrigerator|inside|also|always|will not|melt|past action particle Did you know that he invented a method to make chocolate ice cream that doesn't melt even if it's not kept in the fridge?

甚至 在 這種 大熱 的 天 把 這種 冰淇淋 放在 太陽 下 一 下午 也 不會 化掉 的 ! even|in|this kind of|extreme heat|possessive particle|day|particle indicating disposal|this kind of|ice cream|placed in|sun|under|one|afternoon|also|will not|melt away|particle indicating past action Even on a hot day, this ice cream won't melt if left in the sun for an afternoon! ”“那 是 不 可能 的 ,爺爺 ! that|is|not|possible|particle indicating past action|grandpa "That's impossible, Grandpa!" ”小 查理 瞪 大 眼珠 看著 祖父 說 。 little|Charlie|stared|big|eyes|at|grandfather|said Little Charlie said, staring wide-eyed at his grandfather.

“聽 起來 當然 是 不 可能 的 ! sound|like|of course|is|not|possible|particle "It certainly sounds impossible!"},{ 而且 根本 是 荒謬 的 ! moreover|fundamentally|is|ridiculous|(particle indicating adjective) 然而 威利 ·旺卡 先生 確實 做出 了 這種 巧克力 ! however|Willy|Wonka|Mr|indeed|made|past tense marker|this kind of|chocolate

”“一點 不假 ! not at all|no doubt ”“一點 不假 ,是 旺卡 先生 做出 了 這種 巧克力 。 a little|not wrong|is|Willy Wonka|Mr|made|past tense marker|this kind of|chocolate "Not a bit false, it was Mr. Wonka who made this kind of chocolate." ”其餘 的 三個 老人 都 點著 頭 ,同意 他 的 話 。 the other|possessive particle|three|old men|all|nodded|head|agreed|he|possessive particle|words "The other three old men nodded in agreement with him." 喬 爺爺 繼續 講下去 ,現在 他 講 得 很 慢 ,這樣 查理 能夠 一字不漏 地 聽到 他 講 的 每 一句 話 ,“威利 ·旺卡 先生 能 做出 帶 紫羅蘭 香味 的 果汁 軟糖 (和 美雲溪 ? Charlie|Grandpa|continue|talking|now|he|speaks|adverbial particle|very|slowly|this way|Charlie|is able to|word for word|adverbial particle|hear|he|speaking|possessive particle|every|sentence|word|Willy|Wonka|Mr|can|make|with|violet|flavor|possessive particle|juice|gummy candy|and|Veruca Salt Grandpa Joe continued to speak, now he was speaking very slowly, so Charlie could hear every word he said without missing a single one, "Mr. Willy Wonka can make fruit-flavored soft candies with a violet scent (and the beautiful cloud stream?) )十秒鐘 就 會 改變 顏色 的 硬糖 ,以及 一 放進 嘴裡 就 融化 的 又 小 又 薄 的 糖果 。 ten seconds|then|will|change|color|possessive particle|hard candy|and|one|put into|mouth|then|melt|possessive particle|both|small|and|thin|possessive particle|candy hard candies that change color in ten seconds, and tiny, thin candies that melt as soon as they are put in the mouth."

他 還 能 做出 糖 氣球 ,這種 糖 氣球 可以 吹得 好大 好大 ,你 得 用 針 把 它 戳破 ,然後 才能 吃 。 he|still|can|make|sugar|balloon|this kind of|sugar|balloon|can|blown|very big|very big|you|must|use|needle|(particle indicating disposal)|it|pop|then|can only|eat He can also make sugar balloons, which can be blown up really big, and you have to use a needle to pop them before you can eat them. 他 還 用 一種 極其 秘密 的方法 做出 帶黑斑 的 可愛 的 藍色 鳥蛋 ,他 把 這種 蛋 放進 嘴裡 ,這 蛋 呢 ,就 會 變 小 了 ,突然 一下兒 蛋 就 沒 了 ,卻 有 一隻 非常 小 的 粉紅色 的 糖 雛鳥 坐 在 你 的 舌尖 上 。 He|still|uses|a kind of|extremely|secret|method|produces|with black spots|(possessive particle)|cute|(possessive particle)|blue|bird egg|He|(preposition)|this kind of|egg|put into|mouth|this|egg|(question particle)|then|will|become|small|(past tense marker)|suddenly|in an instant|egg|then|gone|(past tense marker)|but|has|a|very|small|(possessive particle)|pink|(possessive particle)|sugar|chick|sits|on|your|(possessive particle)|tongue tip|on He also uses a very secret method to make cute blue bird eggs with black spots. He puts these eggs in his mouth, and they shrink, suddenly disappearing, leaving a very small pink sugar chick sitting on your tongue.

”喬 爺爺 停 了 一會兒 ,用 舌尖 慢慢地 添 了 一圈 嘴唇 。 Grandpa|Grandpa|stopped|past tense marker|for a moment|using|tongue tip|slowly|licked|past tense marker|a circle|lips "Grandpa Joe paused for a moment and slowly licked around his lips with his tongue. “想起 這些 ,就 還 都 流口水 啊 。 remembering|these|then|still|all|drooling|ah "Thinking of these makes my mouth water." ”“我 的 口水 也 要 流下來 了 ,不過 你 還是 繼續 講下去 吧 。 I|possessive particle|saliva|also|will|flow down|past tense marker|but|you|still|continue|talking|suggestion particle "My mouth is watering too, but you can keep talking." ”在 他們 講話 的 時候 ,查理 的 父母 ,巴克特 先生 和 太太 不 出聲地 走進 門 。 at|they|talking|possessive particle|time|Charlie|possessive particle|parents|Buckett|Mr|and|Mrs|not|audibly|walked in|door While they were talking, Charlie's parents, Mr. and Mrs. Bucket, quietly walked in. 兩人 也 站 在 門邊 ,靜靜地 聽 著 。 the two people|also|stand|at|the door|quietly|listening|(continuing action particle) The two of them also stood by the door, listening quietly.

這時候 ,約瑟芬 奶奶 說 ,“喬 啊 ,你 把 那個 瘋狂 的 印度 王子 的 事 告訴 查理 ,他 一定 會 喜歡 聽 的 。 at that moment|Josephine|grandmother|said|Joe|ah|you|(particle indicating action completion)|that|crazy|(possessive particle)|Indian|prince|(possessive particle)|matter|tell|Charlie|he|definitely|will|like|hearing|(particle indicating past action) At this moment, Grandma Josephine said, "Joe, tell Charlie about that crazy Indian prince, he will definitely enjoy hearing about it." ”“你 是 說 蓬迪切裡 王子 嗎 ? you|are|saying|Pondicherry|prince|question particle "Are you talking about Prince Poncicheri?" ”喬 爺爺 問 ,然後 他 開始 格格格 地 大笑 起來 。 Qiao|grandpa|asked|then|he|started|giggling|adverbial particle|laughing|up "Grandpa Joe asked, and then he started to laugh loudly."

“那 完全 是 個 瘋子 ! that|completely|is|a|madman "That guy is completely insane!" ”“可 他 非常 有錢 ,”喬治 娜 外婆 說 。 but|he|very|rich|George|Na|grandmother|said "But he is very rich," Grandma Georgina said. “他 幹 了 些 什麼 ,啊 ? he|do|past tense marker|some|what|ah "What did he do, huh?"

”小 查理 迫不及待地 問道 。 little|Charlie|impatiently|asked Little Charlie asked eagerly.

喬 爺爺 接下來 說 ,“聽著 ,我 來 告訴 你 。 Grandpa|Grandpa|next|said|listen|I|come|tell|you Grandpa Joe then said, "Listen, let me tell you."

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.15 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=75 err=8.00%) cwt(all=945 err=7.09%)