06 - A Magic Door
Taikuri|Taikuri|Ovi
06 - A Magic Door
06 - Una puerta mágica
06 - Magiškos durys
06 - A Magic Door
06 - Taikaportti
#阿拉丁 和 神燈 6:魔法門 。
Aladdin|ja|taikalamppu|taikaportti
|||Magic Door
# Aladdin ja taikalamppu 6: Taikaportti.
大地 在 晃動 ,阿拉丁 開始 逃命 !
maa|on|liikkumassa|Aladdin|alkoi|paeta
the earth||shaking|||escape
The earth is trembling, Aladdin starts to escape!
Maa tärisee, Aladdin alkaa paeta!
“站住 !
Pysähdy
stop
"Stop!"
"Seis!"
”馬格里布 大聲 說 。
Maghreb|kovaan ääneen|sanoi
"Stand where you are!", Magrib said loudly.
"Maghrib sanoi kovaan ääneen."},{
他 抓住 了 阿拉丁 的 衣領子 。
hän|tarttui|menneen toiminnan merkki|Aladdin|genetiivipartikkeli|kaulus
|||||collar
He grabbed Aladdin by the collar.
然後 他 舉起 手 打 了 阿拉丁 一 耳光 。
sitten|hän|nosti|käsi|löi|menneen toiminnan merkki|Aladdin|yksi|läimäys
then||raised||hit||||slap
Then he raised his hand and slapped Aladdin.
阿拉丁 的 帽子 飛走 了 ,他 牙齒 相撞 的 咯咯 的 聲音 在 他 腦海中 迴響 著 。
Aladdin|(possessive particle)|hattu|lensi pois|past tense marker|hän|hampaat|törmäävät|(adjective particle)|naurava|(adjective particle)|ääni|(preposition)|hän|mielessä|kaikuu|(continuative particle)
|||flew away|||teeth|clashing|past|clattering||sound|||in his mind|echoing|
Aladdin's hat flew off, and the sound of his teeth clashing echoed in his mind.
他 摔倒 在 地上 ,因為 疼痛 和 害怕 哭 了 起來 。
hän|kaatui|päällä|maata|koska|kipu|ja|pelko|itki|menneen toiminnan merkki|nousi ylös
|fell||the ground||pain|||||
He fell to the ground and cried out of pain and fear.
Hän kaatui maahan ja alkoi itkeä kivusta ja pelosta.
“伯父 !
setä
“Uncle!
"Setä!"
”他 大聲 說 ,“我 做 錯 了 什麼 ?
hän|kovaan ääneen|sanoi|minä|tehdä|väärin|menneen toiminnan merkki|mitä
” he said loudly, “What did I do wrong?
Hän huusi kovaan ääneen: "Mitä minä tein väärin?"
你 為什麼 打 我 ?
sinä|miksi|lyö|minä
Why are you hitting me?
Miksi sinä lyöt minua?
”“對不起 ,我 看到 你 害怕 的 樣子 ,就 生氣 。
anteeksi|minä|nähdä|sinä|pelko|(omistuspartikkeli)|ilme|sitten|vihainen
I'm sorry, I got angry when I saw you looking scared.
” Anteeksi, kun näin pelkäävän ilmeesi, suutuin.
”馬格里布 說 ,“我 是 你 的 伯父 ,你 必須 永遠 服從 我 。
Maghrib|sanoi|minä|olen|sinä|(omistuspartikkeli)|setä|sinä|täytyy|ikuisesti|totella|minua
|||||||||forever|obey|
Uncle Magríb said, "I am your uncle, you must always obey me."
” Maghrib sanoi, ” Olen setäsi, sinun on aina toteltava minua.
你 不能 感到 害怕 。
sinä|et voi|tuntea|pelkoa
You cannot feel afraid.
Et voi tuntea pelkoa.
你 不能 逃跑 。
sinä|et voi|paeta
|cannot|
You cannot escape.
Et voi paeta.
”馬格里布 重新 給 阿拉丁 把 帽子 戴在 頭上 ,擦掉 了 他 新 衣服 上 的 灰塵 。
Maghrib|jälleen|antaa|Aladdin|laittaa|hattu|päähän|päällä|pyyhkiä pois|toiminnan merkki|hän|uusi|vaatteet|päällä|omistuspartikkeli|pöly
|again|||the||put on|||wiped off||||||
Maghrib put the hat back on Aladdin's head and brushed off the dust on his new clothes.
” Maghrib laittoi Aladdinin hatun takaisin päähän ja pyyhki hänen uudesta vaatteestaan pölyn.
“我會 變 勇敢 的 ,伯父 。
minä osaan|muuttua|rohkeaksi|partikkeli|setä
I will|become|brave||
I will become brave, uncle.
“ Tulen olemaan rohkea, setä.
”阿拉丁 說 。
Aladdin|sanoi
” Aladdin sanoi.
“冷靜 點兒 ,孩子 。
rauhoitu|vähän|lapsi
calm||
"Calm down, kid.
“ Rauhoitu, lapsi.
”馬格里布 說 。
Maghreb|sanoi
” Maghrib sanoi.
“過來 看看 我 的 魔法 是 怎麼 把 大地 劈開 的 。
tule|katso|minä|omistussana|taikuus|on|miten|(toimintaverbi)|maa|halkaista|(verbin partikkeli)
|||||||||split|
"Come and see how my magic cleaves the earth.
“ Tule katsomaan, miten taikani halkoo maan.
”“魔法 ?
taikuus
" "Magic?"
” “ Taika?
”阿拉丁 深呼吸 了 一下 。
Aladdin|syvään hengitys|menneen toiminnan merkki|hetkeksi
|breathed deeply||
Aladdin took a deep breath.
” Aladdin otti syvän hengityksen.
馬格里布 伸出 手臂 指著 地上 。
Maghrib|ojentaa|käsivarsi|osoittaa|maahan
||arm||
Marble extended his arm and pointed to the ground.
Maghrib ojensi kätensä ja osoitti maahan.
大地 裂開 的 地方 ,阿拉丁 看到 了 一塊 很 厚 的 大理石 ,上面 有 一個 很大 的 銅環 。
maa|halkeama|(omistuspartikkeli)|paikka|Aladdin|näki|menneen toiminnan merkki|yksi pala|hyvin|paksu|(omistuspartikkeli)|marmori|päällä|oli|yksi|hyvin suuri|(omistuspartikkeli)|kuparirenka
the earth|||||||||||marble||||||copper ring
In the cracked earth, Aladdin saw a thick piece of marble with a large copper ring on top.
Maapallon halkeamasta Aladdin näki paksun marmorikiven, jonka päällä oli suuri messinkirenka.
“這是 什麼 ?
tämä on|mikä
“What is this?
"Mikä tämä on?"
”阿拉丁 問道 。
Aladdin|kysyi
Aladdin asked.
Aladdin kysyi.
“這是 一扇 特別 的 門 。
tämä on|yksi|erityinen|(omistuspartikkeli)|ovi
|a|||
This is a special door.
"Tämä on erityinen ovi."
”魔法師 回答 說 ,“仔細聽 好 ,按照 我 說 的 做 ,你 會 變得 比 任何 國王 都 強壯 和 富有 。
taikuri|vastasi|sano|kuuntele tarkasti|hyvin|mukaan|minä|sanoin|-n|tehdä|sinä|tulet|tulemaan|kuin|mikä tahansa|kuningas|kaikki|vahva|ja|rikas
|||listen carefully||according to|||||||become|than||||strong||rich
’ The magician replied, ‘Listen well, do as I tell you, and you will become stronger and richer than any king.
"Noita vastasi, 'Kuuntele tarkkaan, tee niin kuin sanon, tulet olemaan vahvempi ja rikkaampi kuin mikään kuningas.'
”“告訴 我 應該 怎麼 做 !
kerro|minä|pitäisi|miten|tehdä
Tell me what to do!
"Kerro minulle, mitä minun pitäisi tehdä!"
”阿拉丁 大聲 說 ,“我 什麼 都 聽 你 的 !
Aladdin|kovaan ääneen|sanoi|minä|mitään|kaikki|kuuntele|sinä|omistussana
Aladdin said loudly, "I'll do whatever you say!"
"Aladdin huusi, 'Kuuntelen sinua kaikessa!'"
”“在 這個 大理石 門 的 下面 是 一個 寶物 。
tässä|tämä|marmorista|ovi|(omistuspartikkeli)|alla|on|yksi|aarre
Under this marble door is a treasure.
” ” Tämän marmorisen oven alla on aarre.
”馬格里布 說 ,“這 是 只 給 你 一個 人 的 。
Maghrib|sanoi|tämä|on|vain|antaa|sinulle|yksi|henkilö|partikkeli
||this|||||||
Magrib said, This is just for you.
” Maghrib sanoi, “tämä on vain sinulle.
只有 你 可以 擁有 它 。
vain|sinä|voit|omistaa|se
Only you can have it.
Vain sinä voit omistaa sen.
”“我 怎麼 拿到 這個 寶物 呢 ?
minä|miten|saada|tämä|aarre|kysymyspartikkeli
"How do I get this treasure?"
” ” Miten minä saan tämän aarteen?
”阿拉丁 問道 。
Aladdin|kysyi
Aladdin asked.
” Aladdin kysyi.
“抓住 那個 銅環 然後 往上拉 那 塊 石頭 。
tartu|se|kuparirenkaaseen|sitten|vedä ylös|se|pala|kivi
grab||||pull up||piece|
Grab that brass ring and pull up the stone.
“ Tarttu siihen kuparirenkaaseen ja vedä ylös sitä kiveä.
”魔法師 說道 。
taikuri|sanoi
The wizard said.
” taikuri sanoi.
“什麼 ?
mikä
“What?
“ Mitä?
”阿拉丁 很 驚訝 。
Aladdin|erittäin|yllättynyt
"Aladdin was astonished.
"Aladdin oli hyvin yllättynyt."},{
他 看 了 看 大理石 。
hän|katsoi|menneen ajan merkki|katso|marmor
||||marble
He looked at the marble.
“哦 ,伯父 。
ooh|setä
"Oh, uncle.
”他 說 ,“那個 東西 太 大 了 ——它 一定 很 重 。
hän|sanoi|se|asia|liian|suuri|menneen toiminnan merkki|se|varmasti|hyvin|raskas
||||||||||heavy
"He said, "That thing is too big--it must be heavy."
我 不夠 強壯 ,我 一個 人 不能 把 它 拉 起來 。
minä|ei tarpeeksi|vahva|minä|yksi|ihminen|ei voi|(verbi)|se|vetää|ylös
|||||||||lift|
I'm not strong enough to pull it up by myself.
En ole tarpeeksi vahva, en voi nostaa sitä yksin.
你 一定 要 幫助 我 !
sinä|ehdottomasti|pitää|auttaa|minä
You must help me!
Sinun on ehdottomasti autettava minua!
”“我 不能 幫 你 。
minä|en voi|auttaa|sinua
I can't help you.
"En voi auttaa sinua."
”馬格里布 說 ,“除了 你 之外 沒有 人 有 力量 把 它 拉 起來 。
Maghrib|sanoi|paitsi|sinä|ulkopuolella|ei|ihminen|ole|voima|(objektin merkki)|se|vetää|ylös
||||||people have|strength|||||
Magrib said, "No one has the power to pull it up except for you."
Magrib sanoi: "Kukaan muu ei voi nostaa sitä kuin sinä."
除了 你 之外 沒有 人 能 碰 它 !
paitsi|sinä|ulkopuolella|ei ole|ihminen|voi|koskea|se
|||||touch||
No one can touch it but you!
Kukaan muu ei voi koskea siihen kuin sinä!
”“但是 ,伯父 !
mutta|setä
But uncle!
"Mutta, setä!"
”阿拉丁 喊道 。
Aladdin|huusi
Aladdin|said
Aladdin shouted.
Aladdin huusi.
“伸出 你 的 手 ,抓住 那個 環 ,然後 往上拉 。
ojentaa|sinä|(omistuspartikkeli)|käsi|tartu|se|rengas|sitten|vedä ylös
||||||ring||
Stretch out your hand, grab that ring, and pull up.
"Ulota kätesi, tartu siihen renkaaseen ja vedä ylöspäin."
”馬格里布 命令 道 ,“然後 說出 你 的 名字 ,命令 那 塊 石頭 升 起來 。
Maghrib|käski|Dao|sitten|sano|sinä|(omistuspartikkeli)|nimi|käski|se|kappale|kivi|nousemaan|ylös
||||say||||||||rise|up
" Maghrib commanded, "Then say your name and command the stone to rise.
"Maghrib käski, "sitten sano nimesi, käske sitä kiveä nousemaan.
它 會 聽 你 的 。
se|pystyy|kuuntelemaan|sinä|partikkeli
It will listen to you.
Se kuuntelee sinua.
我 保證 它 不會 很 重 。
minä|lupaan|se|ei tule|hyvin|raskas
|guarantee||||
I assure you it won't be very heavy.
Lupaan, että se ei ole kovin painava.
”“但是 怎麼 會 這樣 呢 ?
mutta|miten|voi|näin|kysymyspartikkeli
"But how could this be?"
"Mutta miten se on mahdollista?"
”“打開 那 扇 門 。
avaa|se|ovi|ovi
" "Open that door."
” ” Avaa se ovi.
”馬格里布 說 。
Maghreb|sanoi
” Maghrib sanoi.
阿拉丁 猶豫 地 看著 大理石 。
Aladdin|epäröi|adverbiaalinen partikkeli|katsoi|marmor
|hesitantly|||marble
Aladdin looked at the marble hesitantly.
Aladdin epäröi ja katsoi marmoria.
“我 做不到 。
minä|voi tehdä
|can't do
I can't do it.
“ En voi.
”他 對 自己 說 。
hän|kohtaan|itse|sanoi
He said to himself.
” Hän sanoi itselleen.
“打開 那 扇 門 !
avaa|se|ovi|ovi
Open that door!
“ Avaa se ovi!
”馬格里布 大聲 說 。
Maghrib|kovaan ääneen|sanoi
Maghrib said loudly.
” Maghrib sanoi ääneen.
阿拉丁 輕輕地 重複 著 那個 命令 。
Aladdin|hiljaa|toisti|jatkuvasti|se|käsky
|gently|repeating||that|
Aladdin repeated the command softly.
Aladdin toisti tuota käskyä hiljaa.
“我 的 名字 是 阿拉丁 。
minä|(omistuspartikkeli)|nimi|on|Aladdin
My name is Aladdin.
"Nimeni on Aladdin."
”他 說 ,“我 命令 你 升 起來 。
hän|sanoi|minä|käskyn|sinä||
He said, "I command you to rise."
Hän sanoi: "Käskynne on nousta ylös."
”然後 他 大聲 地 重複 了 一遍 。
sitten|hän|kovaa|adverbi|toisti|menneen ajan merkki|kerran
Then he repeated it loudly.
Sitten hän toisti sen ääneen.
“我 的 名字 是 阿拉丁 。
minä|(omistuspartikkeli)|nimi|on|Aladdin
"My name is Aladdin."
"Nimeni on Aladdin."
我 命令 你 升起來 。
minä|käskyn|sinä|nouse ylös
I command you to rise up.
Minä käskyn sinua nousta ylös.
”“快去 ,孩子 。
Mene nopeasti|lapsi
"Quickly, child."
"Mene nopeasti, lapsi."
”馬格里布 低聲 催促 。
Maghrib|hiljaa|kiirehti
|in a low voice|urged
"Magreb urged softly."
Magrib kuiskasi kiireesti.
阿拉丁 摩擦 了 一下 雙手 ,做 了 一次 深呼吸 。
Aladdin|hankaamalla|menneen toiminnan merkki|kerran|molemmat kädet|teki|menneen toiminnan merkki|kerran|syvähengitys
|rubbed|||hands||||
Aladdin rubbed his hands together and took a deep breath.
Aladdin hieroi käsiään yhteen ja otti syvän hengityksen.
他 伸出手 ,抓住 銅環 ,然後 往上拉 。
hän|ojensi kätensä|tarttui|kuparirenkaaseen|sitten|veti ylöspäin
|reached out his hand||||
He reached out, grabbed the brass ring, and pulled up.
Hän ojensi kätensä, tarttui pronssirenkaaseen ja veti sitä ylöspäin.
“我 的 名字 是 阿拉丁 !
minä|(omistuspartikkeli)|nimi|on|Aladdin
My name is Aladdin!
"Nimeni on Aladdin!"
”他 大聲 說 ,“我 命令 你 升 起來 !
hän|kovaan ääneen|sanoi|minä|käskyn|sinä||
he exclaimed, 'I command you to rise!'
Hän huusi kovaan ääneen: "Käskynäni on, nouse ylös!"
”阿拉丁 把 石頭 拉 起來 了 。
Aladdin|(verbi osoittaa toimintoa)|kivi|vetää|ylös|menneen toiminnan merkki
|||pull||
Aladdin lifted the stone.
Aladdin veti kiven ylös.
阿拉丁 很 驚訝 。
Aladdin|erittäin|yllättynyt
Aladdin was amazed.
Aladdin oli hyvin yllättynyt.
就 在 那個 時候 ,他 移開 了 門 ,把 它 扔 到 了 一邊 !
sitten|-ssa|se|aika|hän|siirsi|menneen toiminnan merkki|ovi|-rakenteinen verbi|se|heitti|-lle|menneen toiminnan merkki|sivuun
|||||moved aside||||||||
At that moment, he moved the door aside and threw it to the side!
Juuri silloin hän siirsi oven ja heitti sen syrjään!
他 看到 大理石 所在 的 地方 有 一個 很 深 很 黑 的 洞 。
hän|näki|marmori|sijainti|(omistuspartikkeli)|paikka|on|yksi|hyvin|syvä|hyvin|musta|(omistuspartikkeli)|reikä
|||||||||deep||||
He saw a very deep and dark hole where the marble was located.
Hän näki, että marmoripaikassa oli hyvin syvä ja tumma reikä.
馬格里布 探身 看 了 看 洞 的 入口 。
Maghrib|kumartui|katsoi|menneen toiminnan merkki|katsoi|luola|omistuspartikkeli|sisäänkäynti
|leaning over||||||entrance
Magreb leaned forward to look at the entrance of the cave.
Maghrib kumartui katsomaan reiän suuta.
他們 看到 一個 很 陡 的 石梯 ,看不到 盡頭 。
He|näkivät|yksi|hyvin|jyrkkä|(omistuspartikkeli)|kiviset portaat|eivät nähneet|loppua
||||steep|possessive particle|stone ladder|cannot see|end
They saw a steep stone staircase with no end in sight.
He näkivät hyvin jyrkän kiviporraskäytävän, eivätkä nähneet sen päätä.
阿拉丁 看著 馬格里布 。
Aladdin|katsoi|Maghreb
Aladdin looked at the Magic Carpet.
Aladdin katsoi Maghribia.
“寶物 在 哪裡 ?
aarre|olla|missä
"Where is the treasure?"
"Missä aarteet ovat?
”他 問道 。
hän|kysyi
he asked.
" hän kysyi.
“就 在 這個 下面 。
juuri|olla|tämä|alla
just|||
"Just under this.
"Juuri täällä alhaalla."
”魔法師 說道 。
taikuri|sanoi
The magician said.
"Magi sanoi."
“我們 走 吧 !
me|mennä|ehdotuspartikkeli
Let's go!
"Mennään!"
”阿拉丁 大聲 說 ,“我們 現在 就 去 拿 吧 !
Aladdin|kovaan ääneen|sanoi|me|nyt|heti|mennä|ottaa|ehdotuspartikkeli
Aladdin said loudly, "Let's go get it now!"
"Aladdin sanoi kovaan ääneen, "Mennään hakemaan se nyt!"
”“除了 你 之外 沒有 人 能 進入 那 裡面 ,”馬格里布 說 ,“你 必須 一個 人 去 。
paitsi|sinä|ulkopuolella|ei ole|ihminen|voi|päästä|se|sisälle|Maghrib|sanoi|sinä|täytyy|yksi|ihminen|mennä
||||person|||||||||||
’ ‘No one can get in there but you,’ said Maghreb, ‘you must go alone.
"" Kukaan muu ei voi mennä sinne kuin sinä," Maghrib sanoi, "sinun on mentävä yksin."
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=172.54
fi:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=6.74%) cwt(all=546 err=0.73%)