×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 7. (little fox chinese)

Alice in Wonderland: Ch 7. (little fox chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 7:在 白兔 的 家裡

白兔 很快 就 發現 愛麗絲 在 尋找 他 的 手套 和 扇子。 他 生氣 地 對 她 喊 :“瑪麗 ·安 ,你 在 這裏 幹什麼? 你 趕快 跑 回家 ,幫 我 把 手套 和 扇子 拿來! 快點! ”愛麗絲 知道 兔子 認錯 人 了 ,但是 ,他 的 聲音 聽 上去 非常 生氣 ,所以 愛麗絲 按照 他 指 的 方向 跑 了。 她並 沒有 解釋 什麼。 “他 很 可能 以為 我 是 他 的 僕人。 “ 愛麗絲 想 ,”如果 他 發現 我 是 誰 ,一定 會 很 驚訝。 但是 ,他 現在 太 生氣 了。 我 還是 先 找到 他 的 手套 和 扇子 比較 好。 ”愛麗絲 很快 就 跑 到 了 一個 乾淨 的 小房子 前面。 門 上面 有 一個 牌子 ,上面 寫 著 “白兔” 。 她 趕快 跑 了 進去 ,關上 了 大門。 “聽 兔子 指揮 的 感覺 真是太 奇怪 了。 “ 愛麗絲 笑 著 說 ,”很快 戴娜 也 會 吩咐 我 做 事兒 了! ”愛麗絲 走進 一個 房間 ,窗戶 旁有 一個 桌子。 桌子 上 有 一把 扇子 和 一副 白色 的 手套。 愛麗絲 把 東西 拿 起來。 她 正要 離開 時 ,發現 地板 上 有 一個 瓶子。 這次 ,瓶子 上 並 沒有 寫 著 「喝 我 」的 標籤 ,但是 愛麗絲 還是 把 瓶子 打開 了。 “今天 不管 我 吃 下 或 喝 下 什麼 ,都 會 有 有趣 的 事情 發生。 」 她 想。 她 嘗 了 一口。 希望 這個 可以 讓 我 再 變 大 起來。 一直 這麼 小 ,我 都 煩 了。 ”果然 愛麗絲 開始 變 大 ,而且 速度 還 很快。 還 沒有 喝掉 半瓶 ,她 的 頭 就 碰到 了 天花板。 她 趕快 放下 了 瓶子。 “夠 了! 再 大 我 就 不能 走出 門 了。 要是 我 沒有 喝 那麼 多 就 好 了。 “ 但是 ,太晚 了。 愛麗絲 繼續 變 大。 很快 ,她 就 只能 跪 在 地上 了。 一分鐘 后 ,她 需要 躺 在 地上 ,把 一隻 腳 伸出 煙囪。 她 把 一隻 手臂 伸 到 窗外。 “沒有 空間 了! “ 愛麗絲 哭 著 說。 還好 她 沒有 繼續 變 大。 但是 ,愛麗絲 被 卡住 了 ,非常 不 舒服。 “我 自己 的 家 要 好多 了。 “ 愛麗絲 說 ,”我 不會 一直 變 大 變小 ,也 不用 聽 老鼠 和 兔子 的 吩咐。 要是 我 沒有 跑 進 那個 兔子 洞該 多 好! 但是 ...... 這是 一個 多麼 有趣 的 冒險 呀! 我 本來 以為 童話故事 是 假 的。 但是 現在 ,我 就 在 童話故事 里! 也許 有人 會 寫 一本 關於 我 的 書 ......“突然 ,從 外面 傳來 了 生氣 的 聲音。 “瑪麗 ·安 ,你 在 哪裡? “ 白兔 大喊。 他試 著 開門 ,但是 愛麗絲 的 手肘 擋住 了 它。 “那 我 從 窗戶 進去。 “ 白兔 說。 “你 不行。 “ 愛麗絲 說。 她 靜靜地 等 著。 當 她 聽到 白兔 跑 到 窗戶 下面 的 時候 ,就試 著 抓住 他。 白兔 大聲 尖叫 ,逃跑 了。 “派特! 派特! 你 在 哪裡? ”“我 在 這兒! 在 花園 裡 挖 土豆。 “ 一個 男人 回答。 “派特 ,窗戶 那裡 是 什麼? ”園丁 仔細 地 觀察 了 一下 房子。 “嗯 ...... 看上去 像 一隻 手臂。 ”“手臂? 誰 見 過 這麼 大 的 手臂? 快 拿走! ”愛麗絲 揮揮手 臂。 她 聽見 有人 在 小聲 說話。 接著 一切 都 安靜 了 下來。 過 了 一會兒 ,一群 動物 聚集 到 了 窗戶 下面。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland: Ch 7. (little fox chinese) Alice im Wunderland: Kapitel 7. (Kleiner Fuchs, Chinesisch) Alice in Wonderland: Ch 7. (little fox chinese) Alice au Pays des Merveilles : Ch 7. (petit renard chinois) 不思議の国のアリス:Ch 7. (リトルフォックス・チャイニーズ) Alice in Wonderland: Ch 7. (little fox chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 7:在 白兔 的 家裡

白兔 很快 就 發現 愛麗絲 在 尋找 他 的 手套 和 扇子。 ||||||looking for||||| 他 生氣 地 對 她 喊 :“瑪麗 ·安 ,你 在 這裏 幹什麼? ||||||Mary||||here|doing 你 趕快 跑 回家 ,幫 我 把 手套 和 扇子 拿來! You run home quickly and get me gloves and a fan! 快點! ”愛麗絲 知道 兔子 認錯 人 了 ,但是 ,他 的 聲音 聽 上去 非常 生氣 ,所以 愛麗絲 按照 他 指 的 方向 跑 了。 |||mistook||||||||||||||||||| 她並 沒有 解釋 什麼。 “他 很 可能 以為 我 是 他 的 僕人。 ||||||||servant “ 愛麗絲 想 ,”如果 他 發現 我 是 誰 ,一定 會 很 驚訝。 |||||||||||surprised 但是 ,他 現在 太 生氣 了。 我 還是 先 找到 他 的 手套 和 扇子 比較 好。 ”愛麗絲 很快 就 跑 到 了 一個 乾淨 的 小房子 前面。 |||||||||small house| 門 上面 有 一個 牌子 ,上面 寫 著 “白兔” 。 她 趕快 跑 了 進去 ,關上 了 大門。 “聽 兔子 指揮 的 感覺 真是太 奇怪 了。 “ 愛麗絲 笑 著 說 ,”很快 戴娜 也 會 吩咐 我 做 事兒 了! ”愛麗絲 走進 一個 房間 ,窗戶 旁有 一個 桌子。 |||||next to|| 桌子 上 有 一把 扇子 和 一副 白色 的 手套。 愛麗絲 把 東西 拿 起來。 她 正要 離開 時 ,發現 地板 上 有 一個 瓶子。 這次 ,瓶子 上 並 沒有 寫 著 「喝 我 」的 標籤 ,但是 愛麗絲 還是 把 瓶子 打開 了。 ||||||||||label||||||| “今天 不管 我 吃 下 或 喝 下 什麼 ,都 會 有 有趣 的 事情 發生。 」 她 想。 她 嘗 了 一口。 希望 這個 可以 讓 我 再 變 大 起來。 一直 這麼 小 ,我 都 煩 了。 |||||annoyed| ”果然 愛麗絲 開始 變 大 ,而且 速度 還 很快。 還 沒有 喝掉 半瓶 ,她 的 頭 就 碰到 了 天花板。 ||drank|half a bottle|||||hit||ceiling 她 趕快 放下 了 瓶子。 |quickly|put down|| “夠 了! 再 大 我 就 不能 走出 門 了。 |||||walk out|| 要是 我 沒有 喝 那麼 多 就 好 了。 “ 但是 ,太晚 了。 愛麗絲 繼續 變 大。 很快 ,她 就 只能 跪 在 地上 了。 一分鐘 后 ,她 需要 躺 在 地上 ,把 一隻 腳 伸出 煙囪。 one minute||||lie|||||||chimney 她 把 一隻 手臂 伸 到 窗外。 ||||stretched||outside the window “沒有 空間 了! |space| “ 愛麗絲 哭 著 說。 還好 她 沒有 繼續 變 大。 Luckily she didn't keep getting bigger. 但是 ,愛麗絲 被 卡住 了 ,非常 不 舒服。 |||stuck|||| “我 自己 的 家 要 好多 了。 “ 愛麗絲 說 ,”我 不會 一直 變 大 變小 ,也 不用 聽 老鼠 和 兔子 的 吩咐。 |||||||||||||||instructions 要是 我 沒有 跑 進 那個 兔子 洞該 多 好! |||||||would be|| 但是 ...... 這是 一個 多麼 有趣 的 冒險 呀! ||||||adventure| 我 本來 以為 童話故事 是 假 的。 |originally||fairy tale||| 但是 現在 ,我 就 在 童話故事 里! |||||fairy tale| 也許 有人 會 寫 一本 關於 我 的 書 ......“突然 ,從 外面 傳來 了 生氣 的 聲音。 ||||||||||||came|||| “瑪麗 ·安 ,你 在 哪裡? “ 白兔 大喊。 他試 著 開門 ,但是 愛麗絲 的 手肘 擋住 了 它。 tried||||||elbow|blocked|| “那 我 從 窗戶 進去。 |||window| “ 白兔 說。 “你 不行。 “ 愛麗絲 說。 她 靜靜地 等 著。 |quietly|| 當 她 聽到 白兔 跑 到 窗戶 下面 的 時候 ,就試 著 抓住 他。 ||||||||||then tried||| 白兔 大聲 尖叫 ,逃跑 了。 “派特! Pat 派特! 你 在 哪裡? ”“我 在 這兒! 在 花園 裡 挖 土豆。 |garden||digging| “ 一個 男人 回答。 “派特 ,窗戶 那裡 是 什麼? ”園丁 仔細 地 觀察 了 一下 房子。 the gardener|||||| “嗯 ...... 看上去 像 一隻 手臂。 ”“手臂? 誰 見 過 這麼 大 的 手臂? 快 拿走! ”愛麗絲 揮揮手 臂。 |waved| 她 聽見 有人 在 小聲 說話。 接著 一切 都 安靜 了 下來。 過 了 一會兒 ,一群 動物 聚集 到 了 窗戶 下面。 |||||gathered||||below