×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 40. 小顏 的 一 天(4):通勤 和 去 上班、上課

40. 小顏 的 一 天(4):通勤 和 去 上班、上課

【 文字 檔 】 哈囉 , 大家 好 , 我 是 家 榆 ! 歡迎 收聽 Learn Taiwanese mandarin。 這是 「 小顏 的 一天 」 特別 系列 , 第四集 : 通勤 和 去 上班 、 上課 。 不 知道 大家 還記 不 記得 , 在 第三 集中 , 小顏 吃 了 早餐 , 在 這 一集 , 她 準備 出門 了 , 我們 來看 看 她 平常 是 怎麼 去 上班 、 上課 的 。 好 , 我們 開始 吧 ! 音樂 ! [ 對話 開始 ] 家榆 第四集 小顏 的 一天 是 通勤 和 去 上班 , 或 上課 , 你 還是 學生 的 時候 , 你 平常 是 怎麼 去 學校 的 ? 國 小 的 時候 ? 小顏 國 小 的 時候 , 有時候 會 自己 走路 , 有時候 會 .. 爸爸 會 騎 摩托車 載 我 。 家榆 然後 到 國 中 、 高中 就 都 自己 坐車 ? 小顏 大部分 都 是 。 國 中 的 時候 因為 都 算 蠻 近 的 , 我們 都 會 走路 , 然後 就 大概 走 10 分鐘 ... 差不多 10 分鐘 。 然後 高中 的話 就是 ... 大部分 就是 都 坐公車 。 家榆 高中 ? 小顏 高中 的 時候 ... 我 那 時候 住 在 台北 。 台北 的 交通 都 ... 公共 .. 交通 , 大眾 運輸 很 方便 , 所以 我 都 會 搭公車 , 或是 坐 捷運 。 有時候 快要 遲到 的話 , 才 會 搭 計程車 。 家榆 你 會 搭 計程車 喔 ? 你 真的 是 很 ... 誇張 ! 小顏 就是 那種 真的 快要 遲到 的 時候 。 家榆 從 你家 到 高中 要花 多久 的 時間 ? 小顏 我們 家到 我 讀 的 高中 , 它們 就是 很 剛好 , 我 的 家 一 出門 就是 站牌 , 公車站 牌 , 我要 搭 的 那個 公車 號碼 的 站牌 , 它 就 會 直接 載 我們 一直 到 我們 的 校門口 。 家榆 喔 ! 直達 ! 小顏 對 ! 家榆 所以 ... 大概 多久 啊 ? 十分鐘 ? 小顏 大概 二十分鐘 ! 家榆 那 很快 耶 ! 那 平常 坐 那個 公車 的 時候 會 很多 人 嗎 ? 小顏 嗯 ! 上課 時間 很多 人 。 家榆 所以 都 沒有 位子 可以 坐 。 小顏 我 通常 都 會 比較 早 去 搭車 。 我 都 是 最早 到校 的 人 , 所以 我 都 會 有 位子 可以 坐 。 但是 有時候 比較 晚 搭 的 時 後 , 就 會 真的 是 全部都是 學生 在 上面 。 因為 就 剛好 只有 那 一台 校車 會到 我們 的 學校 。 家榆 好 , 那 再來 ... 那 你 現在 畢業 了 嘛 ! 以 工作 來講 的話 , 如果 你 可以 選擇 的話 , 你 會 想要 選 離家近 的 地方 ? 還是 離家 遠 的 地方 ? 家 是 指 那個 爸爸媽媽 的 家 。 還是 看 別的 原因 ? 考慮 別的 事情 ? 小顏 爸爸媽媽 的 家 ? 台北 的 家 ? 家榆 對 , 台北 的 家 ! 小顏 我會 選擇 離家 遠 的 。 因為 我 比較 喜歡 有 自己 的 空間 。 跟 爸爸媽媽 比較 近 的話 可能 就 會 , 比較 容易 被 他們 ... 家榆 監督 ? 小顏 對 , 就 會 聽到 他們 碎碎念 ! 然後 我 就 會 選擇 離家 遠 一點 啦 ! 就是 比較 不 想要 住 在家 裡面 , 跟 爸爸媽媽 住在一起 。 家榆 那 工作 的話 , 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 大概 多久 ? 小顏 通勤 的話 , 如果 今天 是 坐大眾 運輸 的話 , 三十分鐘 , 我 覺得 都 可以 。 那 如果 是 需要 自己 走路 、 騎車 、 開車 那類 的 , 我 覺得 大概 二十分鐘 以內 要 到 。 家榆 二十分鐘 以內 ? 小顏 [ 對話 結束 ] 好 ! 歡迎 回來 , 剛剛 在 對話 中 , 我 和 小顏 說 了 很多 跟 通勤 有關 的 單字 。 通勤 , 什麼 是 通勤 ? 通勤 的 意思 就是 你 工作 、 上班 、 上課 , 要 開車 、 騎 機車 、 坐公車 、 坐 捷運 , 你 為 了 去 工作 , 要 使用 交通工具 , 這 就是 通勤 。 現在 再 聽 podcast 的 你 , 你 平常 是 怎麼 去 上班 、 上課 的 呢 ? 每天 通勤 , 你 覺得 最 討厭 的 事情 是 什麼 ? 你 覺得 最 麻煩 的 事情 是 什麼 ? 是 睡 過頭 , 沒有 趕上 公車 ? 還是 下雨天 的 時候 出門 ? 還是 上班 和 下班 的 時候 , 在 尖峰 時段 , 遇到 塞車 ? 最近 , 因為 COVID-19, 這個 新冠 肺炎 的 關係 , 很多 人 都 不用 通勤 , 可以 在家 裡 上班 、 上課 , 那像 這樣 , 在家 裡 上班 、 在家 裡 上課 , 在 中文 要 怎麼 說 ? 我們 今天 就 來學 一下 ! 在家 裡 上班 : 居家 辦公 、 線上 辦公 在家 裡 上課 : 居家 學習 、 遠距 學習 、 線上 學習 好 , 那 回到 我們 今天 的 主題 ! 剛剛 在 對話 中 , 我問 了 小顏 一些 問題 。 第一個 問題 : 你 還是 學生 的 時候 , 你 平常 是 怎麼 去 學校 的 ? 小顏說 , 他 國 小 的 時候 , 有時候 會 自己 走路 , 有時候 給 爸爸媽媽 載 , 爸爸媽媽 會 騎 摩托車 ( 騎 機車 ) 載 她 。 機車 ( 或是 你 也 可以 說 摩托車 ) 是 我們 台灣 很 常見 的 交通工具 。 那 再來 , 她 說 她 國 中 的 時候 , 會 自己 走路 去 學校 , 因為 他 住 的 地方 離 學校 很近 , 走路 大概 只要 10 分鐘 ! 最後 , 她 說 她 高中 的 時候 , 是 坐公車 到 學校 的 , 她 每天 要 走路 到 自己 家 附近 的 公車站 牌 等 公車 , 她 的 家 到 她 讀 的 高中 坐公車 很 方便 、 很 剛好 , 因為 她 的 家 一 出門 就是 站牌 , 公車站 牌 , 在 那裡 坐公車 , 可以 直接 到 校門口 , 就是 直接 到 學校 。 比較 好笑 的 是 , 小顏 有時候 不 小心 睡 過頭 , 快要 遲到 的 時候 , 會 坐 計程車 。 台灣 的 計程車 是 黃色 的 , 所以 如果 你 來 台灣 , 想要 叫 計程車 , 你 要 找 黃色 的 車子 。 好 , 那小顏 說 她 快要 遲到 的 時候 會 坐 計程車 , 那 我 在 對話 裡 , 我 說 :「 太 誇張 了 吧 ! 」 意思 就是 我 覺得 坐 計程車 很 奇怪 , 因為 在 台灣 , 坐 計程車 不太 便宜 , 所以 如果 你 不 趕時間 , 如果 你 沒有 重要 的 事情 , 也 不是 和 朋友 出去玩 , 正常 來說 , 不會 坐 計程車 。 在 這裡 , 想要 跟 大家 分享 , 我 覺得 台灣 的 大眾 運輸工具 不 太貴 , 如果 你 來 台 中 玩 , 台 中 , 在 台灣 中部 的 一個 城市 , 搭公車 ,10 公里 內 免費 , 意思 就是 你 坐公車 , 只要 距離 不 超過 10 公里 , 都 是 免費 的 ! 所以 大家 可以 多多 利用 大眾 交通工具 。 那 在 台灣 , 如果 你 想 坐公車 、 坐火車 、 坐 捷運 , 我們 會 用 一種 卡 , 叫做 悠遊 卡 , 用 這個 卡 , 你 只要 在 上車 和 下車 的 時候 刷卡 , 嗶 ! 嗶 ! , 對著 車上 的 機器 或是 車站 裡的 機器 刷卡 , 就 可以 坐大眾 交通工具 了 , 不用 另外 買票 , 如果 悠遊 卡裡面 的 錢 不夠 , 你 也 可以 去 超商 , 像是 7-11( 小七 ) 這類 的 便利商店 儲值 , 意思 就是 你 可以 去 便利商店 把 錢 存 到 你 的 悠遊 卡裡面 。 如果 大家 來 台灣 旅遊 或 讀書 , 歡迎 多多 使用 大眾 交通工具 , 不要 開車 , 因為 開車 很 麻煩 , 在 台灣 , 特別是在 大城市 , 很難 找到 停車位 ! 好 , 回到 我們 的 第一個 問題 , 那 大家 以前 或是 現在 上學 , 都 是 怎麼 去 上學 的 呢 ? 我 記得 我 以前 讀 幼稚園 的 時候 , 因爲 爸爸 工作 的 關係 , 幼稚園 離 我 的 家 非常 非常 的 遠 , 我 那 時候 每天 六點 就要 起床 了 , 坐 爸爸 的 車去 幼稚園 , 通勤 時間 大概 要 一個 小時 。 在 去 幼稚園 的 路上 , 我 大部分 的 時間 都 在 睡覺 , 但是 有時候 , 因為 太 無聊 了 , 我會 自己 說 故事 給 自己 聽 ! 那 以前 , 常常 因為 早上 還很累 、 還沒 睡飽 , 所以 會 做錯事 , 比如 我 以前 常常 拿錯 書包 、 穿錯 鞋子 , 我 曾經 拿到 妹妹 的 書包 、 穿 到 妹妹 的 鞋子 , 所以 妹妹 就 會 很 生氣 , 因為 我 把 她 的 書包 拿走 了 , 我 把 她 的 鞋子 穿 走 了 , 我 跟 妹妹 讀 不同 的 幼稚園 。 再 來到 國 中 的 時候 , 跟 小顏 一樣 , 我 的 國中離 我 的 學校 很近 , 走路 大概 10 分鐘 就 到 了 , 所以 我國 中 的 時候 , 都 是 走路 上學 。 在 去 學校 的 路上 會 先買 早餐 。 再 去 我 的 國 中 的 路上 , 會 經過 消防局 , 在 消防局 旁邊 有 一條 小路 , 走 那條 路 也 可以 到 學校 , 還會 經過 消防局 的 籃球場 , 就是 消防員 打籃球 、 健身 的 地方 , 我 以前 上學 的 時候 , 都 會 故意 繞遠 路 , 繞遠 路 就是 走 比 較遠 的 路 , 我 以前 上學 的 時候 都 會 故意 繞遠 路 , 走 那條 小路 , 因為 消防員 長 得 很帥 , 走 那條 路去 上學 , 就 可以 看到 帥哥 在 打籃球 。 那 我 高中 的 時候 , 我 高中 是 讀 女校 , 就是 只有 女生 的 學校 ( 沒有 帥哥 可以 看 ), 比較 特別 的 是 , 我 每天 上學 都 要 坐火車 , 有 好 幾次 , 我 都 沒有 趕上 火車 , 目送 火車 離開 , 就是 跑 啊 跑 啊 跑 到 月 台上 , 然後 看著 火車 離開 , 沒有 坐 到 火車 。 還有 一次 , 我要 回家 的 時候 , 差一點 坐 到 直達 終點站 的 火車 , 直達 終點站 的 火車 中間 不會 停 , 比如說 它 從 台 中 發車 , 直達 台北 , 那 在 台 中 到 台北 之間 的 車站 , 它 都 不會 停 。 這 就是 直達 終點站 的 火車 。 好 , 所以 後來 , 因為 每天 搭 火車 太累 了 , 每天 坐火車 太花 時間 了 , 所以 我 就 和 幾個 朋友 租 了 在 學校 附近 的 公寓 , 一起 生活 。 好 , 以上 , 是 我 從 幼稚園 、 國 小 、 國 中 到 高中 上學 的 通勤 經驗 。 那 你 有沒有 什麼 有趣 的 上學 故事 , 也 歡迎 大家 留言 或是 寫信 分享 ! 第二個 問題 : 未來 工作 , 你 想 選擇 離家近 的 地方 , 還是 離家 遠 的 地方 ? 小顏 說 她 會 選擇 離家 遠 的 。 因為 她 比較 喜歡 有 自己 的 空間 , 有 自己 的 隱私 , 她 覺得 跟 爸爸媽媽 比較 近 的話 比較 容易 被 他們 監督 , 監督 就是 看 你 現在 在 做 什麼 , 告訴 你 :「 不能 這樣 ! 不能 那樣 ! 早點 睡覺 ! 不要 熬夜 ! 不要 喝太多 酒 ! 」, 就 會 聽到 他們 碎碎念 , 碎碎念 就是 嘮叨 , 就是 一直 告訴 你 你 要 做 什麼 ! 所以 小顏 想要 選擇 離家 遠 一點 的 工作 , 因為 她 覺得 這樣 比較 自由 。 第三個 問題 : 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 第三個 問題 , 我 問小顏 她 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 , 她 覺得 每天 去 上學 、 上班 , 要花 多久 的 時間 , 比較 好 ? 小顏說 , 如果 今天 是 坐大眾 運輸 , 如果 今天 是 坐大眾 交通工具 的話 , 三十分鐘 以內 , 她 覺得 都 可以 , 比 三十分鐘 短 , 她 覺得 都 可以 接受 。 那 如果 是 要 自己 走路 、 騎車 、 開車 那類 的 , 她 覺得 大概 二十分鐘 以內 要 到 。 因為 台灣 是 一個 很小 的 國家 , 所以 一般 人 工作 的 地方 離 自己 的 家 不會 太遠 , 通勤 時接 也 比較 短 , 我 聽說 在 其他 國家 , 有些 人 覺得 每天 通勤 三 、 四個 小時 是 很 正常 的 , 是 可以 接受 的 。 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 或是 你 覺得 在 你 的 國家 , 大家 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 歡迎 大家 留言 或 寫信 來 分享 ! 好 , 最後 , 跟 大家 分享 一個 影片 , 一個 新聞 影片 , 和 通勤 有 關係 ! 希望 大家 在 聽 完 這 一集 的 Podcast 後 , 來 聽聽 這個 新聞 影片 , 你 能 聽懂 更 多 ! 那 我會 把 這個 影片 放在 我 的 網站 上 大家 有 興趣 的話 , 可以 去 網站 上 看看 ! 誰 在線 上 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

40. 小顏 的 一 天(4):通勤 和 去 上班、上課 ||||commuting|||| 40. Ein Tag im Leben von Xiaoyan (4): Pendeln und zur Arbeit und zum Unterricht gehen 40. A Day in the Life of Ngan (4): Commuting and going to work and school 40. Un día en la vida de Ngan (4): desplazarse al trabajo e ir a clase

【 文字 檔 】 哈囉 , 大家 好 , 我 是 家 榆 ! ||Hello|everyone||||| 歡迎 收聽 Learn Taiwanese mandarin。 這是 「 小顏 的 一天 」 特別 系列 , 第四集 : 通勤 和 去 上班 、 上課 。 ||||||Episode Four||||| 不 知道 大家 還記 不 記得 , 在 第三 集中 , 小顏 吃 了 早餐 , 在 這 一集 , 她 準備 出門 了 , 我們 來看 看 她 平常 是 怎麼 去 上班 、 上課 的 。 好 , 我們 開始 吧 ! 音樂 ! [ 對話 開始 ] 家榆 第四集 小顏 的 一天 是 通勤 和 去 上班 , 或 上課 , 你 還是 學生 的 時候 , 你 平常 是 怎麼 去 學校 的 ? 國 小 的 時候 ? Als du ein Kind warst? 小顏 國 小 的 時候 , 有時候 會 自己 走路 , 有時候 會 .. 爸爸 會 騎 摩托車 載 我 。 ||||||||||||||motorcycle|give a ride| 家榆 然後 到 國 中 、 高中 就 都 自己 坐車 ? |||||||||ride bus Jiayu ging dann zur Mittelschule und zur Oberschule und nahm ihr eigenes Auto? 小顏 大部分 都 是 。 國 中 的 時候 因為 都 算 蠻 近 的 , 我們 都 會 走路 , 然後 就 大概 走 10 分鐘 ... 差不多 10 分鐘 。 然後 高中 的話 就是 ... 大部分 就是 都 坐公車 。 家榆 高中 ? 小顏 高中 的 時候 ... 我 那 時候 住 在 台北 。 台北 的 交通 都 ... 公共 .. 交通 , 大眾 運輸 很 方便 , 所以 我 都 會 搭公車 , 或是 坐 捷運 。 ||||public||public transport|transportation|||||||take the bus|||MRT 有時候 快要 遲到 的話 , 才 會 搭 計程車 。 |almost|being late|||||taxi 家榆 你 會 搭 計程車 喔 ? 你 真的 是 很 ... 誇張 ! ||||exaggerated Du bist wirklich... übertrieben! 小顏 就是 那種 真的 快要 遲到 的 時候 。 家榆 從 你家 到 高中 要花 多久 的 時間 ? ||your home|||||| 小顏 我們 家到 我 讀 的 高中 , 它們 就是 很 剛好 , 我 的 家 一 出門 就是 站牌 , 公車站 牌 , 我要 搭 的 那個 公車 號碼 的 站牌 , 它 就 會 直接 載 我們 一直 到 我們 的 校門口 。 ||home to||||||||just right|||||||bus stop|||||||||||||||carry||||||school gate Xiaoyan, unser Zuhause geht zu meiner High School, sie sind genau richtig, sobald mein Zuhause ausgeht, gibt es ein Stoppschild, das Bushaltestellenschild, das Stoppschild der Busnummer, die ich nehmen möchte, und es wird dauern uns direkt zu unserer Schule. Xiaoyan, our home goes to my high school, they are just right, as soon as my home goes out, there is a stop sign, the bus stop sign, the stop sign of the bus number I want to take, and it will take us directly to our school. door. シャオヤン、私たちの家は私の高校に行きます、彼らはちょうどいいです、私の家が出るとすぐに、一時停止の標識、バスの一時停止の標識、私が行きたいバス番号の一時停止の標識があります、そしてそれはかかります私たちの学校に直接。 家榆 喔 ! 直達 ! Directly reaches Direkte! 直接! 小顏 對 ! 家榆 所以 ... 大概 多久 啊 ? Jiayu、だから...どれくらい? 十分鐘 ? 小顏 大概 二十分鐘 ! 家榆 那 很快 耶 ! とても速いJiayu! 那 平常 坐 那個 公車 的 時候 會 很多 人 嗎 ? そのバスにはたくさんの人がいますか? 小顏 嗯 ! 上課 時間 很多 人 。 家榆 所以 都 沒有 位子 可以 坐 。 Jiayu has no seat to sit on. Jiayuには座る席がありません。 小顏 我 通常 都 會 比較 早 去 搭車 。 ||||||||take the bus Xiaoyan, normalerweise mache ich früher eine Fahrt. シャオヤン、私はいつも早く乗りに行きます。 我 都 是 最早 到校 的 人 , 所以 我 都 會 有 位子 可以 坐 。 |||earliest|to school|||||||||| 私が最初に学校に着くので、いつも席があります。 但是 有時候 比較 晚 搭 的 時 後 , 就 會 真的 是 全部都是 學生 在 上面 。 ||||||||||||All are|||upstairs Aber manchmal, wenn es spät ist, sind es wirklich nur Studenten. しかし、遅いときは、本当にすべての学生です。 因為 就 剛好 只有 那 一台 校車 會到 我們 的 學校 。 ||||||school bus|||| Denn es kommt vor, dass nur der Schulbus zu unserer Schule fährt. Because it happens that only the school bus will go to our school. たまたまスクールバスだけが私たちの学校に行くからです。 家榆 好 , 那 再來 ... 那 你 現在 畢業 了 嘛 ! こんにちはJiayu、そしてまた来てください...そしてあなたは今卒業しました! 以 工作 來講 的話 , 如果 你 可以 選擇 的話 , 你 會 想要 選 離家近 的 地方 ? |||||||||||||close to home|| Wenn Sie in Bezug auf die Arbeit die Wahl hätten, würden Sie einen Ort wählen, der näher an Ihrem Wohnort liegt? 還是 離家 遠 的 地方 ? |away from home||| 家 是 指 那個 爸爸媽媽 的 家 。 ||refers to|that|parents|| Heimat ist die Heimat der Eltern. Home is the home of the parents. 還是 看 別的 原因 ? Oder aus anderen Gründen? Or for other reasons? 考慮 別的 事情 ? consider|| Thinking of something else? 小顏 爸爸媽媽 的 家 ? 台北 的 家 ? 家榆 對 , 台北 的 家 ! 小顏 我會 選擇 離家 遠 的 。 因為 我 比較 喜歡 有 自己 的 空間 。 |||||||space 跟 爸爸媽媽 比較 近 的話 可能 就 會 , 比較 容易 被 他們 ... 家榆 監督 ? |||||||||||||supervise 小顏 對 , 就 會 聽到 他們 碎碎念 ! ||||||muttering Xiaoyan hat Recht, Sie werden ihre gebrochenen Gedanken hören! 然後 我 就 會 選擇 離家 遠 一點 啦 ! Dann entscheide ich mich, von zu Hause wegzubleiben! 就是 比較 不 想要 住 在家 裡面 , 跟 爸爸媽媽 住在一起 。 Ich will einfach nicht zu Hause wohnen, bei meinen Eltern. 家榆 那 工作 的話 , 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 大概 多久 ? Jia Yu|||||||||||| If you work in Jiayu, what is the acceptable commute time for you? 小顏 通勤 的話 , 如果 今天 是 坐大眾 運輸 的話 , 三十分鐘 , 我 覺得 都 可以 。 |||||||||thirty minutes|||| 那 如果 是 需要 自己 走路 、 騎車 、 開車 那類 的 , 我 覺得 大概 二十分鐘 以內 要 到 。 ||||||||that type||||||within|| Wenn Sie alleine laufen, Rad fahren oder fahren müssen, werden Sie ungefähr 20 Minuten benötigen. 家榆 二十分鐘 以內 ? 小顏 [ 對話 結束 ] 好 ! 歡迎 回來 , 剛剛 在 對話 中 , 我 和 小顏 說 了 很多 跟 通勤 有關 的 單字 。 通勤 , 什麼 是 通勤 ? commuting||| 通勤 的 意思 就是 你 工作 、 上班 、 上課 , 要 開車 、 騎 機車 、 坐公車 、 坐 捷運 , 你 為 了 去 工作 , 要 使用 交通工具 , 這 就是 通勤 。 commuting|of|||||||||||||||||||||transport||| 現在 再 聽 podcast 的 你 , 你 平常 是 怎麼 去 上班 、 上課 的 呢 ? |||||||usually||||||| 每天 通勤 , 你 覺得 最 討厭 的 事情 是 什麼 ? |||||hate|||| 你 覺得 最 麻煩 的 事情 是 什麼 ? 是 睡 過頭 , 沒有 趕上 公車 ? ||||catch| 還是 下雨天 的 時候 出門 ? |rainy day||| 還是 上班 和 下班 的 時候 , 在 尖峰 時段 , 遇到 塞車 ? |||||||peak|time period||traffic Oder stehen Sie während der Hauptverkehrszeit auf dem Weg zur und von der Arbeit im Stau? 最近 , 因為 COVID-19, 這個 新冠 肺炎 的 關係 , 很多 人 都 不用 通勤 , 可以 在家 裡 上班 、 上課 , 那像 這樣 , 在家 裡 上班 、 在家 裡 上課 , 在 中文 要 怎麼 說 ? |||||pneumonia||||||||||||||||||||||||| 我們 今天 就 來學 一下 ! 在家 裡 上班 : 居家 辦公 、 線上 辦公 在家 裡 上課 : 居家 學習 、 遠距 學習 、 線上 學習 好 , 那 回到 我們 今天 的 主題 ! |||remote|home office|online|||||working from home||remote learning|||||||||| 剛剛 在 對話 中 , 我問 了 小顏 一些 問題 。 第一個 問題 : 你 還是 學生 的 時候 , 你 平常 是 怎麼 去 學校 的 ? 小顏說 , 他 國 小 的 時候 , 有時候 會 自己 走路 , 有時候 給 爸爸媽媽 載 , 爸爸媽媽 會 騎 摩托車 ( 騎 機車 ) 載 她 。 Xiaoyan said that when he was a child, sometimes he would walk by himself, and sometimes he would give her parents a ride, and her parents would ride a motorcycle (by motorcycle) to carry her. 機車 ( 或是 你 也 可以 說 摩托車 ) 是 我們 台灣 很 常見 的 交通工具 。 那 再來 , 她 說 她 國 中 的 時候 , 會 自己 走路 去 學校 , 因為 他 住 的 地方 離 學校 很近 , 走路 大概 只要 10 分鐘 ! ||||||||||||||||||||||||only| 最後 , 她 說 她 高中 的 時候 , 是 坐公車 到 學校 的 , 她 每天 要 走路 到 自己 家 附近 的 公車站 牌 等 公車 , 她 的 家 到 她 讀 的 高中 坐公車 很 方便 、 很 剛好 , 因為 她 的 家 一 出門 就是 站牌 , 公車站 牌 , 在 那裡 坐公車 , 可以 直接 到 校門口 , 就是 直接 到 學校 。 |||||||||||||||||||nearby||||||||||||||||||just right||||||||bus stop|||||||||school gate|||| 比較 好笑 的 是 , 小顏 有時候 不 小心 睡 過頭 , 快要 遲到 的 時候 , 會 坐 計程車 。 台灣 的 計程車 是 黃色 的 , 所以 如果 你 來 台灣 , 想要 叫 計程車 , 你 要 找 黃色 的 車子 。 好 , 那小顏 說 她 快要 遲到 的 時候 會 坐 計程車 , 那 我 在 對話 裡 , 我 說 :「 太 誇張 了 吧 ! |||||||||||||||||||exaggerated|| 」 意思 就是 我 覺得 坐 計程車 很 奇怪 , 因為 在 台灣 , 坐 計程車 不太 便宜 , 所以 如果 你 不 趕時間 , 如果 你 沒有 重要 的 事情 , 也 不是 和 朋友 出去玩 , 正常 來說 , 不會 坐 計程車 。 |||||||||||||||||||in a hurry|||||||||||||||| 在 這裡 , 想要 跟 大家 分享 , 我 覺得 台灣 的 大眾 運輸工具 不 太貴 , 如果 你 來 台 中 玩 , 台 中 , 在 台灣 中部 的 一個 城市 , 搭公車 ,10 公里 內 免費 , 意思 就是 你 坐公車 , 只要 距離 不 超過 10 公里 , 都 是 免費 的 ! ||||||||||||||||||||||||central Taiwan|||||||||||||||||||| 所以 大家 可以 多多 利用 大眾 交通工具 。 那 在 台灣 , 如果 你 想 坐公車 、 坐火車 、 坐 捷運 , 我們 會 用 一種 卡 , 叫做 悠遊 卡 , 用 這個 卡 , 你 只要 在 上車 和 下車 的 時候 刷卡 , 嗶 ! |||||||take the train|||||||||easy travel||||||||boarding||||||beep Wenn Sie dann in Taiwan den Bus, den Zug oder die MRT nehmen möchten, verwenden wir eine Karte namens EasyCard. Mit dieser Karte müssen Sie die Karte nur beim Ein- und Aussteigen durchziehen, piep! 嗶 ! , 對著 車上 的 機器 或是 車站 裡的 機器 刷卡 , 就 可以 坐大眾 交通工具 了 , 不用 另外 買票 , 如果 悠遊 卡裡面 的 錢 不夠 , 你 也 可以 去 超商 , 像是 7-11( 小七 ) 這類 的 便利商店 儲值 , 意思 就是 你 可以 去 便利商店 把 錢 存 到 你 的 悠遊 卡裡面 。 |on the car||machine||station|||swipe card|||||||||||inside the card||||||||convenience store||7-11||||top-up|||||||||store money||||| 如果 大家 來 台灣 旅遊 或 讀書 , 歡迎 多多 使用 大眾 交通工具 , 不要 開車 , 因為 開車 很 麻煩 , 在 台灣 , 特別是在 大城市 , 很難 找到 停車位 ! ||||travel||||||||||||||||especially in|||| 好 , 回到 我們 的 第一個 問題 , 那 大家 以前 或是 現在 上學 , 都 是 怎麼 去 上學 的 呢 ? 我 記得 我 以前 讀 幼稚園 的 時候 , 因爲 爸爸 工作 的 關係 , 幼稚園 離 我 的 家 非常 非常 的 遠 , 我 那 時候 每天 六點 就要 起床 了 , 坐 爸爸 的 車去 幼稚園 , 通勤 時間 大概 要 一個 小時 。 |||||kindergarten||||||||||||||||||||||||||||||||||| 在 去 幼稚園 的 路上 , 我 大部分 的 時間 都 在 睡覺 , 但是 有時候 , 因為 太 無聊 了 , 我會 自己 說 故事 給 自己 聽 ! 那 以前 , 常常 因為 早上 還很累 、 還沒 睡飽 , 所以 會 做錯事 , 比如 我 以前 常常 拿錯 書包 、 穿錯 鞋子 , 我 曾經 拿到 妹妹 的 書包 、 穿 到 妹妹 的 鞋子 , 所以 妹妹 就 會 很 生氣 , 因為 我 把 她 的 書包 拿走 了 , 我 把 她 的 鞋子 穿 走 了 , 我 跟 妹妹 讀 不同 的 幼稚園 。 |||||still very tired|||||make mistakes|||||take the wrong|backpack|wear the wrong|||||||backpack|||||shoes||younger sister|||||||||||took away|||||||||||||||| 再 來到 國 中 的 時候 , 跟 小顏 一樣 , 我 的 國中離 我 的 學校 很近 , 走路 大概 10 分鐘 就 到 了 , 所以 我國 中 的 時候 , 都 是 走路 上學 。 |||||||||||middle school||||||||||||my middle school||||||| Als ich wie Xiao Yan zur Junior High School kam, war meine Junior High School ganz in der Nähe meiner Schule, und es dauerte ungefähr 10 Minuten, um dorthin zu laufen.Als ich in meinem Land in der Junior High School war, ging ich daher immer zu Fuß zur Schule. 在 去 學校 的 路上 會 先買 早餐 。 再 去 我 的 國 中 的 路上 , 會 經過 消防局 , 在 消防局 旁邊 有 一條 小路 , 走 那條 路 也 可以 到 學校 , 還會 經過 消防局 的 籃球場 , 就是 消防員 打籃球 、 健身 的 地方 , 我 以前 上學 的 時候 , 都 會 故意 繞遠 路 , 繞遠 路 就是 走 比 較遠 的 路 , 我 以前 上學 的 時候 都 會 故意 繞遠 路 , 走 那條 小路 , 因為 消防員 長 得 很帥 , 走 那條 路去 上學 , 就 可以 看到 帥哥 在 打籃球 。 ||||||||||fire station||||||narrow path||||||||||||basketball court||firefighter|playing basketball|||||||||||on purpose|take a detour||take a longer route|||||rather far|||||to school||||would|on purpose||||||||||very handsome||||||||handsome guy|| 那 我 高中 的 時候 , 我 高中 是 讀 女校 , 就是 只有 女生 的 學校 ( 沒有 帥哥 可以 看 ), 比較 特別 的 是 , 我 每天 上學 都 要 坐火車 , 有 好 幾次 , 我 都 沒有 趕上 火車 , 目送 火車 離開 , 就是 跑 啊 跑 啊 跑 到 月 台上 , 然後 看著 火車 離開 , 沒有 坐 到 火車 。 |||||||||girls' school||||||||||||||||||||||||||catch||watching (someone/something) leave|||||||||||platform|||||||| 還有 一次 , 我要 回家 的 時候 , 差一點 坐 到 直達 終點站 的 火車 , 直達 終點站 的 火車 中間 不會 停 , 比如說 它 從 台 中 發車 , 直達 台北 , 那 在 台 中 到 台北 之間 的 車站 , 它 都 不會 停 。 ||||||almost|||direct|final station||||terminus|||||||||||departing||||||||||||||| One time, when I was about to go home, I almost took the train that goes directly to the final destination. The train that goes directly to the final destination does not stop in between. For example, if it departs from Taichung, it goes directly to Taipei, and it will not stop at any stations between Taichung and Taipei. 這 就是 直達 終點站 的 火車 。 This is what a train that goes directly to the final destination means. 好 , 所以 後來 , 因為 每天 搭 火車 太累 了 , 每天 坐火車 太花 時間 了 , 所以 我 就 和 幾個 朋友 租 了 在 學校 附近 的 公寓 , 一起 生活 。 |||||||too tired||||too much|||||||||||||nearby||apartment|| Okay, also später, weil es zu anstrengend war, jeden Tag mit dem Zug zu fahren, und es zu lange dauerte, jeden Tag mit dem Zug zu fahren, also mietete ich mit ein paar Freunden eine Wohnung in der Nähe der Schule und lebte zusammen. Okay, so later, because taking the train every day was too tiring and too time-consuming, I rented an apartment near the school with a few friends to live together. 好 , 以上 , 是 我 從 幼稚園 、 國 小 、 國 中 到 高中 上學 的 通勤 經驗 。 那 你 有沒有 什麼 有趣 的 上學 故事 , 也 歡迎 大家 留言 或是 寫信 分享 ! |||||||story||||||| 第二個 問題 : 未來 工作 , 你 想 選擇 離家近 的 地方 , 還是 離家 遠 的 地方 ? second||future job|||||||||||| 小顏 說 她 會 選擇 離家 遠 的 。 因為 她 比較 喜歡 有 自己 的 空間 , 有 自己 的 隱私 , 她 覺得 跟 爸爸媽媽 比較 近 的話 比較 容易 被 他們 監督 , 監督 就是 看 你 現在 在 做 什麼 , 告訴 你 :「 不能 這樣 ! |||||||||||privacy||||||||||||supervise|||||||||||| 不能 那樣 ! 早點 睡覺 ! 不要 熬夜 ! |stay up late 不要 喝太多 酒 ! |drink too much| 」, 就 會 聽到 他們 碎碎念 , 碎碎念 就是 嘮叨 , 就是 一直 告訴 你 你 要 做 什麼 ! ||hear||muttering|||nagging||constantly|||||| 所以 小顏 想要 選擇 離家 遠 一點 的 工作 , 因為 她 覺得 這樣 比較 自由 。 第三個 問題 : 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 第三個 問題 , 我 問小顏 她 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 , 她 覺得 每天 去 上學 、 上班 , 要花 多久 的 時間 , 比較 好 ? 小顏說 , 如果 今天 是 坐大眾 運輸 , 如果 今天 是 坐大眾 交通工具 的話 , 三十分鐘 以內 , 她 覺得 都 可以 , 比 三十分鐘 短 , 她 覺得 都 可以 接受 。 那 如果 是 要 自己 走路 、 騎車 、 開車 那類 的 , 她 覺得 大概 二十分鐘 以內 要 到 。 因為 台灣 是 一個 很小 的 國家 , 所以 一般 人 工作 的 地方 離 自己 的 家 不會 太遠 , 通勤 時接 也 比較 短 , 我 聽說 在 其他 國家 , 有些 人 覺得 每天 通勤 三 、 四個 小時 是 很 正常 的 , 是 可以 接受 的 。 ||||||||||||||||||too far||commuting time|||||||||||||||||||||||| 你 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 或是 你 覺得 在 你 的 國家 , 大家 可以 接受 的 通勤 時間 是 多久 ? 歡迎 大家 留言 或 寫信 來 分享 ! 好 , 最後 , 跟 大家 分享 一個 影片 , 一個 新聞 影片 , 和 通勤 有 關係 ! 希望 大家 在 聽 完 這 一集 的 Podcast 後 , 來 聽聽 這個 新聞 影片 , 你 能 聽懂 更 多 ! 那 我會 把 這個 影片 放在 我 的 網站 上 大家 有 興趣 的話 , 可以 去 網站 上 看看 ! 誰 在線 上 ?