我 發生 了 一件 衰事... I was so unlucky... | Learn Taiwanese Mandarin Podcast (intermediate Chinese) - YouTube
||||||étais|si||||||||
||||bad luck|||||||||intermediate||
Ich hatte so ein Pech... Ich war so unglücklich... | Taiwanesisches Mandarin lernen Podcast (Chinesisch für Fortgeschrittene) - YouTube
A bad thing happened to me... I was so unlucky... | Learn Taiwanese Mandarin Podcast (intermediate Chinese) - YouTube
Algo malo me pasó... Tuve tanta mala suerte... | Aprende podcast de mandarín taiwanés (chino intermedio) - YouTube
你 現在 收聽 的 是 《台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》
You are now listening to "Learn Chinese, the Taiwanese Way"
我 是 你 的 中文 小 老師 小安。
I am your Mandarin tutor, Andy
今天 我 想來 跟 你 分享 一下 我 最近 發生 的 一件 衰事。
Today I want to share with you a bad thing that happened to me recently.
衰事 就是 不好 的 事 、運氣 不好 的 事。
衰事 means bad things, bad luck.
衰 這個 字 我查 了 一下 ,它 應該 是 台語 來 的 ,但是 在 台灣 是 中文 口語 也 會 用 的 字。
I checked the word "衰sui1", it should come from Taiwanese, but in Taiwan it is a word that can be used in spoken Mandarin.
衰 就是 英文 unlucky的 意思 ,就是 很 倒楣 、運氣 很 不好 的 意思。
|||unlucky|||||||||
"衰sui1" means unlucky in English, which means unlucky and bad luck.
那要 注意 一下 ,如果 你 要 打出 這個 字 的話,
Note that if you want to type this word,
你 可能 要 打 ㄕㄨㄞ(shuāi)你 才 打 得 出來。
||||fall down|fall|||||
you may have to type ㄕㄨㄞ(shuāi) otherwise it won't come up.
進入 今天 的 主題 之前 我 想 跟 你 推薦 我 另外 一個 podcast《來句 中文 Lychee Mandarin》。
Before getting into today's topic, I would like to recommend another podcast of mine, "Lychee Mandarin".
每個 禮拜 我會 從 台灣 的 新聞 裡面 挑出 一個 句子 來 跟 你們 解釋 那個 句子 的 意思。
Every week I will pick a sentence from news in Taiwan and explain the meaning of that sentence.
如果 你 想學 中文 又 想 知道 台灣 正在 發生 什麼 事 的話 ,非常 推薦 你 去 聽 看看 喔!
If you want to learn Mandarin and want to know what's going on in Taiwan, I highly recommend you listen to it!
我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面。
I'll put the link in the description.
所以 我 到底 發生 了 什麼 衰事 呢?
So what exactly happened to me?
要 先 從 我 最近 搬 到 宜蘭 開始 講起。
Let's start with me moving to Yilan recently.
對 ,我 最近 搬 到 宜蘭 了。
Yes, I recently moved to Yilan.
我 不 知道 你 有沒有 聽過 宜蘭 這個 地方。
I don't know if you have heard about this place, Yilan.
宜蘭 在 台灣 的 東北部 ,其實 它 就 在 台北 的 旁邊,
||||northeast部|||||||
Yilan is located in the northeastern part of Taiwan. In fact, it is next to Taipei.
如果 不 塞車 (traffic jam)的話 一個 小時 以內 就 可以 從 台北 來到 宜蘭。
||traffic jam|traffic|traffic jam||||within||||||
If there is no traffic jam, you can reach Yilan from Taipei within an hour.
宜蘭 有山有水 ,也 有 很多 田,
|mountains and water||||
There are mountains, rivers and sea, and many fields in Yilan.
是 一個 很漂亮 而且 很 適合 觀光 (sightsee)的 地方。
|||||||sightseeing||
It's beautiful and a suitable place for sightseeing
雖然 我們 在 宜蘭 的 生活 到 目前 為止 (so far)都 很棒,
||||||||||so far||
Although our life in Yilan has been great so far,
但是 宜蘭 跟 台北 最 不 一樣 的 地方 是 這裡 的 交通 方式。
the most different thing about Yilan from Taipei is the means of transportation.
宜蘭 不像 台北 一樣 是 一個 大都市 ,這裡 沒有 捷運 也 沒有 YouBike那種 共享 單車(bike sharing system),
||||||||||||bike sharing system|bike sharing|bike|bike|sharing|
Yilan is not a big city like Taipei. There is no MRT or a bike sharing system like YouBike,
所以 在 這裡 最 主要 的 方式 就是 開車 或是 騎 機車(scooter; motorbike)。
||||||||||||scooter|motorbike
so the main means of transportation here is to drive or ride a motorcycle.
當然 我 現在 一張 駕照 (driver's licesne)也 沒有。
||||driver's license|license|driver's license||
Of course I don't have a driver's license right now.
我 去 澳洲 前有 嘗試 過考 機車 駕照 ,但是 很 衰地 沒 考過,
|||||motorcycle test|||||bad luck||passed
Before I went to Australia, I tried to take the test for a motorcycle driver's license, but unfortunately I failed,
然後 我 到 現在 都還沒 去 重考。
||||||retake exam
and I haven't retaken the test yet.
總之 ,我 現在 都 是給 別人 載 啦!
In short, I always need a driver if I want to go somewhere.
講到 機車 嘛 ,我 終於 要來 進入 主題 了。
Speaking of motorbikes, let's get into today's subject.
為 了 適應 宜蘭 這邊 的 生活 、為 了 在 這邊 生活 比較 方便,
To adapt to the life here in Yilan and to make life more convenient here,
我們 買 了 一台 新 的 機車 ,全新 的 喔 ,不是 二手 的。
|||||||brand new||||used|
we bought a new motorbike, brand new, not second-hand.
我們 就 在 上 禮拜 拿到 這台 全新 的 機車。
We got this brand new motorbike just last week
這款 (model)機車 真的 是 外觀 很漂亮 ,有點 復古(vintage),
this model|model||||appearance|||vintage|retro
This model is really beautiful, a little vintage,
我們 在 網路上 看到 照片 馬上 就 決定 買 了,
we saw the photos on the Internet and then immediately decided to buy it,
然後 拿到 機車 的 時候 我們 全家 都 很 開心 很high(excited)。
||||||||||very excited|
and when we got the motorbike, our whole family was very happy and excited.
結果 沒想到 沒多久 衰事 就 降臨 (arrive)在 我們 身上。
|||bad luck||arrived|arrived|||
But it didn't take long for bad things to happen to us.
因為 拿到 機車 之後 的 前 幾天 我們 都 只是 騎去 便利商店 買 東西 然後 就 回家,
||||||||||riding to||||||
Because on the first few days after we got the motorcycle, we just went to the convenience store to buy things and then went home,
不然 就是 在家 裡 附近 亂騎 (riding aimlessly),就是 沒有 目的地 騎來騎去,
|||||riding aimlessly|aimlessly riding|without purpose||||riding around
otherwise we would ride aimlessly near our house,
所以 我們 週末 就 決定 騎去 遠 一點 的 海邊。
so we decided to ride farther to the beach on the weekend.
那天 我們 牽 (walk)摩托車 準備 要 離開 家裡 的 時候 我們 發現 摩托車 底下 有 一灘 (a puddle of)東西,
||pull|walked|motorcycle||||||||||||a puddle||a puddle of||
When we were walking the motorcycle to leave the house that day, we found a puddle of something under the motorcycle,
但是 因為 是 透明 (see-through)的 ,我們 都 沒多想,
|||see-through||through||||didn't think much
but because it was see-through, we didn't think much about it,
我 自己 以為 是 早上 的 露水 (dew)啦。
||||||dew|dew|
I thought it was morning dew.
總之 ,一路上 騎騎 騎 ,都 沒有 發生 什麼 奇怪 的 事,
||riding||||||||
Anyway, nothing strange happened on the way,
我還 很 開心 地 在 後座 (backseat)拍 影片,
|||||backseat|backseat||
I was taking videos in the backseat,
想 說 可以 做成 一個 迷你 (small) vlog po在 我 的 IG上。
|||||mini|small||post on|||on my IG
thinking I can make a small vlog to post on my Instagram.
到 海邊 之後 也 沒有 發生 什麼 事,
And then nothing happened either after we got to the beach,
我們 就 在 那邊 踏踏 浪(dip our feet in the water)
||||splash|waves|dip|our|dip our feet|||water
we just dipped our feet in the water,
曬 曬太陽,
sunbathing|sunbathe
and get some sun
然後 還 順便 撿 撿 海灘 上 的 垃圾。
|||pick up|pick|beach|||trash
and we also pick up the trash on the beach
我們 滿 享受 我們 在 海灘 上 的 時光 (time)的。
||||||||time spent||
We thoroughly enjoyed our time at the beach.
就 在 我們 發動 (turn on)機車 、正要 離開 海灘 的 時候,
Just as we turned on the motorbike and were about to leave the beach,
奇怪 的 事情 發生 了。
something strange happened.
我們 的 機車 發動 之後 沒多久 就 會 自動 熄火(turn off)。
|||||||||turn off||
Our motorbike just turned off by itself not long after it's started.
我們 試 了 好 幾次 都 是 這樣 ,發動 引擎 之後 轟隆轟隆 幾聲 就 熄火,
|||||||||engine|after|rumble|||
We tried this several times. After starting the engine, it rumbled a few times, then shut down.
結果 試到 最後 引擎 就 再也 發動 不了 了(can no longer),
|tried to||engine||||||||longer
After trying a few time, the engine could no longer start.
我們 叫 這種 情況 「拋錨(break down)」。
||||break down|break down|
We call this situation "拋錨 a breakdown".
拋錨 就是 機車 或是 汽車 壞掉 、再也 發動 不了 的 意思。
|||||break down|||||
拋錨 means that a motorbike or car has broken down and can no longer be started.
我們 遇到 機車 拋錨 的 當下 真的 很 崩潰(have a [mental] breakdown, usually used in an exagerated way),
|||||||||||mental|mental breakdown|usually|used|||exaggerated|
We then had a breakdown / 崩潰
崩潰 就是 很 緊張 又 不 知道 該 怎麼辦 的 意思。
崩潰 means being nervous and not knowing what to do.
不過 還好 沙灘 的 附近 就 有 一個 遊客 中心,
Fortunately, there is a visitor center near the beach,
我們 就 趕快 把 機車 推推 推 、推過去 那邊。
|||||||push over|
we quickly pushed the motorbike over there.
推 機車 的 過程 我們 發現 機車 竟然 在 滴油,
|||||||||dripping oil
When we're pushing it, we found that there was oil dripping.
仔細 一看 才 發現 有油會 從 機車 上 的 一個 洞 漏出來(leak),
||||oil|||||||leak out|leak
We took a closer look, and found some oil would leak from a hole on the motorbike.
我們 就 想 這 一定 就是 機車 拋錨 的 原因。
We thought this must be the reason why it's broke down.
到 了 遊客 中心 之後 ,我們 就 開始 上網 查 機車 拋錨 怎麼辦。
After arriving at the visitor center, we started to check online what to do when your motorbike breaks down.
因為 這是 我們 第一次 買 機車 ,我們 完全 不 知道 要 怎麼辦,
Since this is our first time buying a motorcycle and we had absolutely no idea what to do
我 就 想 說 最快 的 方式 就是 查看 看 附近 有沒有 機車行(motorbike shop)。
||||||||||||motorbike shop||
I thought the quickest way was to check to see if there was a motorbike shop nearby.
查 了 一下 ,結果 附近 真的 有 我們 買 的 這個 牌子 (brand)的 機車行,
||||||||||||brand||
And it turned out there was a motorcycle dealer of the same brand we bought nearby,
我們 就 趕快 聯絡 他們,
so we contacted them as soon as possible,
然後 他們 也 說 可以 來看 我們 機車 的 狀況 ,只是 要 我們 等 一下。
and they said that they could check the condition of our motorcycle, but we had to wait.
等 了 半個 小時 ,機車行 的 師傅 終於 來 了。
After half an hour, the motorbike dealer finally came.
他 就 幫 我們 稍微 檢查 了 一下 ,我 就 把 漏油 的 事 跟 他講,
|||||||||||oil leak||||
He did a little inspection, and I told him about the oil leak.
他 看 了 一下 就 說 :「欸 ,你們 這裡 螺絲 (screw)整個 不見 了!」
|||||||||screw||||
He looked at it and said, "Hey, the screw here is gone!"
我們 聽到 覺得 很 震驚(shocked),
|||||shocked
We were shocked to hear that,
我們 就 想 :「怎麼 會 機車 才剛 買不到 一個 禮拜 螺絲 就 掉 了。」
We thought, "How come the screw fell off? We only got it less than a week"
然後 他 又 跟 我們 說 :「該 不會 (could it be that)是 有人 故意 (deliberately)惡作劇 (do a prank),把 你們 的 螺絲 拆掉(remove)?
|||||||||||||||deliberately|prank|||prank||||||remove
Then he said to us, "Could it be that someone did a prank deliberately and removed your screw?
因為 一般來說 這個 螺絲 是 不會 掉 的。」
Because generally speaking, this screw will not come off easily."
他 講完 這句 話 我 就 想到 我們 早上 離開 家裡 的 時候 有 看到 一灘 透明 的 東西,
After he said this, I remembered when we left the house that morning, we saw a puddle of something see-through,
那個 應該 就是 機車 漏出來 的 油 吧?
which should be the oil leaking from the motorbike.
然後 我 又 覺得 很 恐怖,
And then I felt scared
因為 我 想 說 :「該 不會 有人 那麼 討厭 我們 討厭 到 半 夜來 對 我們 的 機車 惡作劇 吧?」
|||||||||||||midnight||||||
because I was like, "Could there really be someone who hates us so much that they did a prank to our bike in the middle of the night?"
總之 ,我們 就 把 我們 就 先 把 我們 的 機車 交給 車行 的 人 ,然後 叫 我 媽來 載 我們 回家。
||||||||||||motorcycle shop||||||Mom|||
Anyway, we gave our bike to the dealer, and then asked my mum to take us home.
因為 機車行 師傅 的 那句 「該 不會 是 有人 惡作劇 」害 我們 覺得 毛毛 的(scared),
|||||||||||||scared||creepy
Because the motorbike dealer's said it could be someone's prank, it made us feel scared,
就是 覺得 有點 恐怖 ,所以 我們 還 特別 去 看 我們 家 的 監視器(surveillance camera)。
|||||||||||||surveillance camera|surveillance camera|surveillance camera
so we also went to check the surveillance camera in our house.
結果 我們 最後 只 在 監視器 上 看到 好幾隻 蟲 飛來飛去,
||||||||several bugs||
Then we only saw a few bugs flying around
還 看到 我媽 半夜 起來 殺 蟑螂(cockroach),
||||||cockroach|cockroach
and we saw my mom get up in the middle of the night to kill a cockroach,
我們 沒 看到 有人 來 碰 我們 的 機車。
|||||hit|||
but we didn't see anyone touching our bike
所以 我們 最後 的 結論 就是 我們 的 機車 應該 本來 就 有 瑕疵 (flaw)、應該 本來 就 有 問題,
||||conclusion|||||||||flaw|defect|||||
So we made a conclusion that there must have been some problems with our bike before we even got it.
所以 才 剛買 多久 就 壞掉。
||just bought|||
so it broke down soon after we got it.
過了 幾天 之後 我們 的 機車 終於 被 修好 了。
||||||||repaired|
After a few days our bike was finally repaired.
一 開始 我們 以為 機車 損壞 (damage)的 狀況 很 嚴重 ,修 起來 應該 很 貴,
|||||damage|damage|||||repair||||
At first we thought the damage was very serious and it must have been expensive to repair,
但是 機車行 的 師傅 跟 我們 說 因為 我們 才 剛買 這台車 ,還有 保固(guarantee),
|||||||||||this motorcycle||warranty|warranty
but the motorbike dealer told us because we just bought this bike and it has a warranty,
所以 可以 免費 幫 我們 修理 ,所以 這 可以 算是 不幸 中 的 大幸。
|||||repair|||||misfortune|||great fortune
he can help us repair it for free. We can call this "不幸中的大幸."
「不幸 中 的 大幸 」是 一句 我們 常講 的話,
「不幸中的大幸」is something we say a lot
意思 就是 你 發生 了 很 衰 的 事情 ,雖然 事情 本來 可能 會 變得 更糟 ,但是 最後 沒有 那麼 糟。
|||||very|bad luck|||||||||worse|||||bad
It means something bad happened to you, and although it could have gotten worse, it didn't end up that bad.
所以 我 說 這次 是 不幸 中 的 大幸,
So I said our situation was 不幸中的大幸,
因為 機車 壞掉 有 可能 要花 很多 錢 去 修理,
because it may cost a lot of money to repair the bike,
但是 有 保固 的 關係 ,我 最後 不用 花 這筆 錢,
|||||||||this amount|
but because of warranty, I don't have to spend this money in the end,
所以 還 算是 幸運 的 啦!
so we can still be counted as lucky!
而且 我們 的 機車 應該 是 那 早就 有 問題 了,
Also, our bike must have had a problem long before we headed to the beach,
因為 還沒 離開 家裡 的 時候 就 已經 開始 漏油 了,
|||||||||leak oil|
because it started leaking oil before we left the house.
但是 路上 都 沒有 發生 問題 ,到 了 海邊 之後 才 出 問題。
But there wasn't any problem on the road, and the problem did not occur until we got to the beach.
如果 在 半路上 機車 拋錨 的話 ,我們 應該 會 更 崩潰 吧!
||on the way||||||||collapse|
If the bike broke down on the way, we would have had an even worse breakdown!
因為 那 天天 氣很熱,
|||the weather is
Because the weather was very hot that day,
如果 要 在 大 太陽 底下 等 機車行 的 師傅 來 救援 (rescue),我們 應該 會 等 得 很 痛苦。
|||||||||||rescue|rescue|||||||
if we had to wait for the motorbike dealer to rescue us under the scorching sun, it would've been a pain to wait.
所以 這又是 另外 一個 不幸 中 的 大幸。
|this is||||||
So this is another 不幸中的大幸.
希望 接下來 我們 的 機車 不會 再有 任何 問題 了。
Hopefully we won't have any more problems with our bike in the future.
不過 多虧 這次 的 經驗 ,我 覺得 至少 我 有 學到 東西,
|thanks to||||||||||
But thanks to this experience, I think at least I learned something,
我 學會 機車 拋錨 的 時候 要 怎麼 去 處理,
I learned what to do when your bike breaks down,
所以 我 覺得 下次 我 不會 像 這次 這麼 崩潰 了。
so I don't think I will have a breakdown like this next time.
好 啦 ,以上 就是 今天 的 內容。
Alright, that's all for today.
歡迎 加入 我 的 Patreon,也歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast的 想法,
Feel free to join my Patreon and share your thoughts on this podcast
你 想 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我。
If you want to take Mandarin lessons with me, you are more than welcome to contact me.
你 可以 在 IG或是 推特 上傳 私訊給 我 ,我 的 帳號 是thetaiwaneseway。
You can DM me on IG or Twitter, my account is thetaiwaneseway.
你 也 可以 寄信 到 我 的email:thetaiwaneseway@gmail.com
You can also send me an email at: thetaiwaneseway@gmail.com
最後 ,再 提醒 你 一下 ,如果 你 有 聽不懂 的 地方 ,歡迎 到 我 的 網站 上 thetaiwaneseway.com/看 逐字 稿。
Finally, just to remind you, if you don't understand something, please go to my website thetaiwaneseway.com/ to read the transcript.
然後 我們 下次 再見 ,掰掰!
Until next time bye!