077. 中國 的 “第一夫人” - China's "first lady"
||first lady||first|
||퍼스트 레이디|||
077. Chinas „First Lady“
077. China's "first lady"
077. 중국의 '퍼스트 레이디' - China's "first lady"
今天 , 我要 給 大家 介紹 一位 名人 。
|||||a|celebrity
||주다||||
Today, I want to introduce a famous person to everyone.
오늘, 나는 여러분에게 한 명사를 소개하고자 합니다.
許多 人 可能 已經 在 電視 或者 報紙 上 見到 過 她 , 她 就是 中國 現在 的 “ 第一夫人 ”—— 彭麗媛 。
many|||||television||newspaper||seen|seen|her||||||first lady|Peng Liyuan
||||||||||||||||||팡리위안
Many people may have seen her on television or in newspapers; she is China's current 'First Lady' - Peng Liyuan.
많은 사람들이 TV나 신문에서 그녀를 본 적이 있을 것입니다. 그녀는 현재 중국의 '퍼스트 레이디'인 팽리이완입니다.
“ 第一夫人 ” 這個 詞 , 來源於 英語 的 First Lady, 指 的 是 國家元首 的 夫人 。
first lady||word|comes from|English||||指 - refers|||head of state||First Lady
|||유래하다||||||||국가 원수||부인
'First Lady' is a term that comes from the English phrase, referring to the wife of a head of state.
‘퍼스트 레이디’라는 이 단어는 영어의 First Lady에서 유래된 것으로, 국가 원수의 아내를 지칭합니다.
彭麗媛 出生 在 山東 的 一個 小 村莊 。
Peng Liyuan|birth||Shandong||||village
|||산둥||||마을
Peng Liyuan was born in a small village in Shandong.
펑리위안은 산동의 한 작은 마을에서 태어났습니다.
在 成為 “ 第一夫人 ” 之前 , 她 在 中國 就 非常 有名 。
|becoming||before||||||
Before becoming the 'First Lady,' she was already very famous in China.
‘퍼스트 레이디’가 되기 전, 그녀는 중국에서 매우 유명했습니다.
彭麗媛 曾經 是 中國 最 有名 的 民歌 歌手 。
Peng Liyuan|once||||||folk song|singer
|||||||민노래|
Peng Liyuan was once the most famous folk singer in China.
펑리위안은 한때 중국에서 가장 유명한 민속가수였습니다.
每年 過 春節 的 時候 , 她 都 會 在 中央 電視 台 (CCTV) 的 春節 聯歡晚會 上演 唱歌曲 。
|||||||||central||station|Central Television|||Spring Festival Gala|perform|sing songs
|||||||||||||||연합 환영회|상연|노래를 부르다
Every year during the Spring Festival, she performs songs at the Spring Festival Gala on China Central Television (CCTV).
매년 춘제 때 그녀는 중앙 텔레비전(CCTV)의 춘제 연례 공연에서 노래를 부릅니다.
彭麗媛 與 習近平 是 在 1987 年 結婚 的 。
Peng Liyuan|with|Xi Jinping||||got married|
||시진핑|||||
Peng Liyuan and Xi Jinping got married in 1987.
펑리위안과 시진핑은 1987년에 결혼했습니다.
當時 習近平 是 福建省 廈門市 的 副市長 。
at that time|Xi Jinping||Fujian Province|Xiamen||Vice Mayor
|||푸젠성|샤먼시||부시장
At that time, Xi Jinping was the deputy mayor of Xiamen City in Fujian Province.
당시 시진핑은 푸젠성 샤먼시의 부시장이었다.
自從 成為 “ 第一夫人 ” 以來 , 彭麗媛 更加 成為 了 人們 關注 的 焦點 。
since|become|First Lady|since|Peng Liyuan|more|become|||attention||focus
|||이래|팡리위안|||||||초점
Since becoming the 'First Lady', Peng Liyuan has become a focus of public attention.
‘제1부인’이 된 이후, 팽리위안은 더 많은 사람들의 주목을 받는 초점이 되었다.
她 以 沉穩 和 優雅 的 氣質 , 得體 又 時尚 的 穿著 , 在 中國 掀起 了 一股 “ 第一夫人 熱 ”。
|with|calm and steady||elegance||temperament|appropriate|and|fashion||attire|||stir up||wave|first lady|
||침착||우아함||기질|제대로 된||패션||복장||중국|일으켰다||한 줄기||
With her calm and graceful demeanor, and her appropriate yet fashionable attire, she has sparked a 'First Lady craze' in China.
그녀는 차분하고 우아한 기질과 어울리며 세련된 복장으로 중국에서 '제1부인 열풍'을 일으켰다.
在 電視 和 報紙 上 , 有 很多 關於 她 的 報導 。
|||newspaper||||about|||report
There are many reports about her on television and in newspapers.
텔레비전과 신문에서 그녀에 대한 보도가 많다.
在 微博上 , 也 有 很多 她 的 粉絲 。
|on Weibo||||||fans
|웨이보에서||||||
There are many fans of hers on Weibo.
웨이보에서도 그녀의 팬이 많다.
有 觀眾 還 埋怨 說 , 在 電視新聞 中 ,“ 第一夫人 ” 的 鏡頭 太 少 了 。
|audience||complain|||TV news||first lady||screen time|||
|||불평하다|||||||장면|||
Some viewers even complained that in the television news, the 'First Lady' was featured too little.
시청자 중에는 텔레비전 뉴스에서 '퍼스트 레이디'의 출연 장면이 너무 적다고 불평하는 사람도 있다.
彭麗媛 不僅 受到 新聞界 的 關注 , 還 受到 時尚界 的 關注 。
Peng Liyuan|not only|received|news industry||attention||received attention|fashion industry||attention
|||신문계|||||패션계||
Peng Liyuan is not only attracting attention from the news industry, but also from the fashion world.
팽리연은 단순히 언론계의 관심을 받는 것뿐만 아니라 패션계의 관심도 받고 있다.
她 的 服裝 造型 受到 許多 人 的 追捧 。
||outfit|styling|received|many|||fawning over
|||스타일|||||추종
Her clothing style is sought after by many people.
그녀의 의상 스타일은 많은 사람들의 사랑을 받고 있다.
在 網絡 上 ,“ 第一夫人 手袋 ”、 “ 第一夫人 大衣 ” 成為 了 熱賣 商品 。
|network||First Lady|handbag||coat|became||bestsellers|products
||||핸드백|||||인기 판매|
On the internet, 'First Lady's handbag' and 'First Lady's coat' have become hot-selling items.
인터넷에서 '퍼스트 레이디 핸드백', '퍼스트 레이디 코트'가 열매 매출 상품이 되었다.
彭麗媛 在 中國 的 “ 公眾 形象 滿意度 ” 非常 高 。
Peng Liyuan||||public|public image|satisfaction|very|
|||||이미지|만족도||
Peng Liyuan has a very high 'public image satisfaction' in China.
펑리위안은 중국에서 '공중 이미지 만족도'가 매우 높습니다.
人們 覺得 , 彭麗媛 的 形象 讓 人 覺得 很 親切 。
||Peng Liyuan||image|||||friendly
People feel that Peng Liyuan's image is very approachable.
사람들은 펑리위안의 이미지가 매우 친근하다고 느낍니다.
現在 , 她 致力於 許多 慈善事業 , 被 世界衛生組織 (WHO) 任命 為 “ 結核病 防治 親善大使 ” 和 “ 艾滋病 防治 親善大使 ”。
||dedicated to|many|charitable causes|appointed as|World Health Organization|World Health Organization|appointed||tuberculosis|prevention and control|Goodwill ambassador||AIDS|prevention and control|Goodwill ambassador
||전념하다||자선 사업||세계보건기구|WHO|임명||결핵|방지|친선 대사||에이즈||
Currently, she is dedicated to many charitable endeavors and has been appointed by the World Health Organization (WHO) as a 'Goodwill Ambassador for Tuberculosis Control' and 'Goodwill Ambassador for AIDS Control'.
현재 그녀는 많은 자선사업에 헌신하며, 세계보건기구(WHO)에 의해 '결핵 예방 홍보대사' 및 '에이즈 예방 홍보대사'로 임명되었습니다.