01.富蘭克林 是 小 邋遢
Franklin|on|pieni|likainen
Franklin|is|little|messy
01. Franklin ist ein wenig schlampig
01. Franklin est un peu bâclé
01. Franklin è un po' sciatto
01. Франклин немного неряшлив
01. 富兰克林是小邋遢- Franklin is Sloppy
01. Franklin is a little messy.
01. Franklin on pieni sotku.
《 富蘭克林 是 小 邋遢 》 故事 全文 。
The full story of 'Franklin is a little messy'.
"Franklin on pieni sotku" -tarinan koko teksti.
富蘭克林 會 數 123 ,也 會 數 321 。
Franklin|osaa|laskea|myös|osaa|laskea
Franklin|can|count|also|can|count
Franklin can count 123, and he can also count 321.
Franklin osaa laskea 123, osaa myös laskea 321.
他 會 拉拉鎖 ,也 會 係 釦子 。
hän|osaa|vetoketjun|myös|osaa|kiinnittää|napin
He|can|zip up|also|can|button|button
He can pull a zipper, and he can also button up.
Hän osaa vetää vetoketjun, osaa myös napittaa.
他 會 數 雙數 ,也 會 系 鞋帶 。
hän|osaa|laskea|parilliset numerot|myös|osaa|sitoa|kengännauhat
He|can|count|even numbers|also|can|tie|shoelaces
He can count even numbers and can also tie shoelaces.
Hän osaa laskea parittomia lukuja ja osaa myös sitoa kengännauhat.
但是 富蘭克林 的 房間 亂 的 什麼 都 找 不到 ,尤其 是 很 重要 的 東西 。
mutta|Franklin|(omistuspartikkeli)|huone|sekava|(partikkeli)|mitään|kaikki|löytää|ei löydy|erityisesti|on|hyvin|tärkeä|(partikkeli)|asiat
but|Franklin|possessive particle|room|messy|particle indicating past action|anything|all|find|not able to find|especially|is|very|important|possessive particle|things
But Franklin's room is so messy that he can't find anything, especially very important things.
Mutta Franklinin huone on niin sekava, ettei sieltä löydy mitään, erityisesti tärkeitä asioita.
這 一 天 ,富蘭克林 到處 找 他 的 劍 ,那 把 劍 對 他 來 說 很 重要 ,因為 那 是 富蘭克林 用 硬紙 板 、木頭 和 繩子 辛辛苦苦 做成 的 。
tämä|yksi|päivä|Franklin|joka puolella|etsiä|hän|(omistuspartikkeli)|miekka|se|(miekka-partikkeli)|miekka|varten|hän|tulla|sanoa|hyvin|tärkeä|koska|se|on|Franklin|käyttää|pahvi|levy|puu|ja|naru|kovalla työllä|tehdä|(omistuspartikkeli)
this|day|Franklin|everywhere|searched|his|possessive particle|sword|that|measure word for objects|sword|to|him|for|very|important|because|that|is|Franklin|used|cardboard|board|wood|and|rope|with great effort|made|past action particle||
On this day, Franklin searched everywhere for his sword, which was very important to him because he had worked hard to make it from cardboard, wood, and rope.
Sinä päivänä Franklin etsi joka puolelta miekkaansa, koska se miekka oli hänelle hyvin tärkeä, sillä se oli Franklinin itse tekemä pahvista, puusta ja narusta.
富蘭克林 想 趕快 找到 那 把 劍 ,穿上 盔甲 和 小 伙伴 玩 騎士 遊戲 。
Franklin|haluaa|nopeasti|löytää|se|(mittasana)|miekka|laittaa päälle|haarniska|ja|pieni|ystävä|leikkiä|ritari|peli
Franklin|wants|quickly|to find|that|measure word for tools|sword|put on|armor|and|little|friend|play|knight|game
Franklin wanted to quickly find that sword, put on his armor, and play knight games with his little friends.
Franklin halusi löytää miekansa nopeasti, pukeutua haarniskaan ja leikkiä ritarileikkiä pienen ystävänsä kanssa.
富蘭克林 找 啊 找 啊 , 他 找到 了 一 袋 蛋 球 , 又 找到 了 一個 蘋果 核 , 竟然 還 找到 他 最 心愛 的 棒球 帽 , 可是 他 就是 找 不到 那 把 劍 。
Franklin searched and searched, and he found a bag of marbles, then he found an apple core, and he even found his favorite baseball cap, but he just couldn't find that sword.
Franklin etsi, etsi, ja hän löysi pussillisen munia, löysi myös omenan siemenen ja jopa rakastamansa pesäpallohatun, mutta hän ei vain voinut löytää miekkaansa.
“媽媽 !
äiti
mom
"Mom!"
"Äiti!"
”富蘭克林 著急 的 問 媽媽 ,“您 看見 我 的 劍 了 嗎 ?
Franklin|huolestuneena|(omistuspartikkeli)|kysyi|äiti|te|nähnyt|minä|(omistuspartikkeli)|miekka|menneisyyden merkki|kysymyspartikkeli
Franklin|anxiously|possessive particle|asked|mom|you (formal)|seen|my|possessive particle|sword|past tense marker|question particle
Franklin asked his mom anxiously, "Have you seen my sword?"
Franklin kysyi huolestuneena äidiltään: "Oletko nähnyt miekkaani?"
”媽媽 看 了 看 富蘭克林 的 房間 ,搖 了 搖頭 說 ,“你 的 房間 太 亂 了 ,出去 玩 之前 必須 收拾 乾淨 。
äiti|katsoi|menneen toiminnan merkki|katsoi|Franklin|omistuspartikkeli|huone|ravisti|menneen toiminnan merkki|päätään|sanoi|sinä|omistuspartikkeli|huone|liian|sekava|menneen toiminnan merkki|ulos|leikkiä|ennen|täytyy|siivota|puhtaaksi
mom|looked|past tense marker|looked|Franklin|possessive particle|room|shook|past tense marker|head|said|you|possessive particle|room|too|messy|past tense marker|go out|play|before|must|clean up|clean
Mom looked around Franklin's room, shook her head and said, "Your room is too messy; you must clean it up before going out to play."
Äiti katsoi Franklinin huonetta, pudisti päätään ja sanoi: "Huoneesi on liian sotkuinen, sinun täytyy siivota se ennen kuin lähdet leikkimään."
富蘭克林 撅 著 嘴 說 ,“房間 亂 了 一點 ,有 什麼 大驚小怪 的 呢 ?
Franklin|nostaa|past tense marker|suu|sanoi|huone|sekava|past tense marker|vähän|on|mikä|suuri hämmennys|possessive particle|kysymyspartikkeli
Franklin|to pout|past tense marker|mouth|said|room|messy|past tense marker|a little|has|what|big deal|possessive particle|question particle
Franklin pouted and said, "The room is a bit messy, what's the big deal?"
Franklin sanoi suun mutrussa: "Huone on vähän sotkuinen, mitä suurta hämminkiä siinä on?"
我 還有 更 重要 的 事情 要 做 呢 ,你 再 不 快點 ,就 會 錯過 騎士 遊戲 了 。
minä|vielä|vielä|tärkeä|(omistuspartikkeli)|asia|pitää|tehdä|kysymyspartikkeli|sinä|jälleen|ei|kiirehtiä|sitten|tulee|missaamaan|ritari|peli|täydentävä partikkeli
I|still have|more|important|possessive particle|things|need to|do|question particle|you|again|not|hurry up|then|will|miss|knight|game|past tense marker
"I have more important things to do, if you don't hurry up, you'll miss the knight game."
"Minulla on vielä tärkeämpiä asioita tehtävänä, jos et kiirehdi, tulet missaamaan ritaripelin."
”他 打開 衣櫃 塞進 一大 摞 書 ,把 積木 堆 在 屋子 中間 ,把 棒球帽 扔 到 角落 ,然後 把 蘋果 核 扔進 了 抽屜 。
hän|avasi|vaatekaappi|työnsi sisään|iso|pino|kirja|laittaa|palikat|kasata|sisällä|huone|keskelle|laittaa|lippis|heittää|johonkin|nurkka|sitten|laittaa|omena|siemen|heittää sisään|menneen toiminnan merkki|laatikko
He|opened|wardrobe|stuffed in|a big|stack|books|(particle indicating the disposal of an object)|blocks|piled|in|house|middle|(particle indicating the disposal of an object)|baseball cap|threw|to|corner|then|(particle indicating the disposal of an object)|apple|core|threw into|past tense marker|drawer
He opened the wardrobe and stuffed in a large stack of books, piled the blocks in the middle of the room, threw the baseball cap into the corner, and then tossed the apple core into the drawer.
Hän avasi vaatekaapin ja tunki sisään suuren pinon kirjoja, kasasi palikoita huoneen keskelle, heitti baseball-lakin nurkkaan ja laittoi omenansiemenet laatikkoon.
富蘭克林 高興 的 說 ,“收拾 好 了 。
Franklin|iloisesti|(possessiivinen partikkeli)|sanoi|siivota|hyvin|täydentävä partikkeli
Franklin|happily|possessive particle|said|tidy up||
Franklin happily said, "All cleaned up."
Franklin sanoi iloisesti: "Kaikki on kunnossa."
”可 他 還是 找不到 那 把 劍 。
mutta|hän|silti|ei löydä|se|partikkeli|miekka
But he still couldn't find that sword.
” Mutta hän ei silti löydä sitä miekkaa.
富蘭克林 急急忙忙 跑 到 小熊 家 ,小伙伴 們 已經 開始 玩 穿著 盔甲 騎士 遊戲 了 。
Franklin|kiireesti|juoksi|-lle|Pikku Karhu|koti|ystävät|monikon pääte|jo|alkoivat|leikkivät|pukeutuneina|haarniskaan|ritari|peli|menneisyyden merkki
Franklin|hurriedly|ran|to|Little Bear|home|friends|plural marker|already|started|playing|wearing|armor|knight|game|past tense marker
Franklin hurriedly ran to Little Bear's house, where his friends had already started playing the armored knight game.
Franklin juoksi kiireesti pienen karhun kotiin, ja kaverit olivat jo alkaneet leikkiä ritaripeliä haarniskoissa.
小熊 揮動 著 手裡 的 劍 ,海狸 正在 和 惡 龍 戰鬥 。
Pieni karhu|heiluttaa|-ing muoto|kädessä|omistuspartikkeli|miekka|majava|parhaillaan|ja|paha|lohikäärme|taistelee
The little bear|waved|past tense marker|in its hand|possessive particle|sword|The beaver|currently|with|evil|dragon|fighting
Little Bear was waving the sword in his hand, while Beaver was fighting the evil dragon.
Pieni karhu heilutti kädessään miekkaa, ja majava taisteli pahaa lohikäärmettä vastaan.
“快 來 ,富蘭克林 。
tule|tänne|Franklin
hurry|come|Franklin
"Come on, Franklin."
”Tule tänne, Franklin.”
”小熊 大 喊道 ,“我們 等 你 好久 了 。
Pikku karhu|suuri|huusi|me|odottaa|sinä|kauan|menneen toiminnan merkki
Little Bear|loudly|shouted|we|waited|you|a long time|past tense marker
"Little Bear shouted, "We have been waiting for you for a long time."
”Pieni karhu huusi, “olemme odottaneet sinua kauan.
”富蘭克林 嘟囔 著 說 ,“我 不能 和 你們 玩兒 了 。
Franklin|mutisi|merkki|sanoi|minä|en voi|kanssa|te|leikkiä|menneisyysmerkki
Franklin|muttered|past tense marker|said|I|cannot|with|you all|play|past tense marker
"Franklin mumbled, saying, "I can't play with you anymore."
”Franklin mutisi, “en voi leikkiä teidän kanssanne enää.
”小伙伴 們 放下 手中 的 劍 失望 的 問 ,“為 什麼 呀 ?
kaverit|monikon päätteet|laskea|kädessä|omistuspartikkeli|miekka|pettyneenä|partikkeli|kysyi|miksi|mitä|kysymyspartikkeli
little friends|plural marker|put down|in hand|possessive particle|sword|disappointed|adverbial particle|asked|why|what|particle indicating surprise or doubt
"The little friends put down their swords and asked in disappointment, "Why not?"
”Pienet ystävät laskivat miekat kädestään ja kysyivät pettyneinä, “miksi?
” 富蘭克林 說 ,“ 我 找 不到 我 的 劍 了 。
"Franklin said, "I can't find my sword."
”Franklin sanoi, “en löydä miekkaani.
”小熊 難過 的 說 ,“沒有 劍 ,我們 怎麼 玩 騎士 遊戲 呢 ?
Pikku karhu|surullisesti|(omistuspartikkeli)|sanoi|ei ole|miekka|me|miten|pelata|ritari|peli|kysymyspartikkeli
Little Bear|sadly|possessive particle|said|no|sword|we|how|play|knight|game|question particle
"Little Bear said sadly, 'Without a sword, how can we play knight games?'"},{
”Pieni karhu sanoi surullisena: "Ilman miekkaa, miten me voimme leikkiä ritari-peliä?"
”富蘭克林 看 了 看 四周 ,發現 地上 有 一 根 樹枝 。
Franklin|katsoi|menneen toiminnan merkki|katsoi|ympärille|huomasi|maassa|oli|yksi|kappale|oksa
Franklin|looked|past tense marker|looked|around|discovered|on the ground|there was|one|classifier for long thin objects|branch
"Franklin looked around and found a branch on the ground.
”Franklin katsoi ympärilleen ja huomasi maassa oksan.
他 說 ,“我 只好 先 用 樹枝 了 。
hän|sanoi|minä|ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin|ensin|käyttää|oksa|menneen toiminnan merkki
he|said|I|had no choice but to|first|use|branch|past tense marker
He said, "I had to use branches first.
Hän sanoi: "Joudun käyttämään oksaa."
”小伙伴 們 一 下午 都 在 玩 和 惡龍 戰鬥 的 遊戲 ,富蘭克林 說 ,“明天 我 會 帶 自己 的 劍 ,我們 就 可以 從 噴火 的 惡龍 嘴裡 救出 海狸 ,我們 是 勇敢 的 富蘭克林 和 小熊 。
kaverit|monikon pääte|yksi|iltapäivä|kaikki|prepositio|pelaamassa|ja|paha lohikäärme|taistelu|omistuspartikkeli|peli|Franklin|sanoi|huomenna|minä|tulee|tuomaan|itsensä|omistuspartikkeli|miekka|me|sitten|voimme|prepositio|tulenpuhallus|omistuspartikkeli|paha lohikäärme|suusta|pelastaa|majava|me|olemme|rohkeita|omistuspartikkeli|Franklin|ja|pieni karhu
little friends|plural marker|one|afternoon|all|at|playing|and|evil dragon|battle|possessive particle|game|Franklin|said|tomorrow|I|will|bring|own|possessive particle|sword|we|then|can|from|fire-breathing|possessive particle|dragon|from the mouth|rescue|beaver|we|are|brave|possessive particle|Franklin|and|little bear
"The friends have been playing the game of fighting the dragon all afternoon," Franklin said, "Tomorrow I will bring my own sword, and we can rescue the beaver from the mouth of the fire-breathing dragon. We are the brave Franklin and the little bear."
”Kaverit leikkivät koko iltapäivän lohikäärmeen kanssa taistelemista, Franklin sanoi: "Huomenna tuon oman miekkani, niin voimme pelastaa majavan tulen hengittävän lohikäärmeen suusta. Me olemme rohkeita Franklin ja pieni karhu."
”海狸 使勁兒 的 搖 著 尾巴 說 ,“我 不想 被 救 ,我 也 要 當 勇敢 的 小 騎士 。
majava|voimakkaasti|(omistuspartikkeli)|heiluttaa|(jatkuvuuspartikkeli)|häntä|sanoi|minä|en halua|(passiivinen partikkeli)|pelastettu|minä|myös|haluan|olla|rohkea|(omistuspartikkeli)|pieni|ritari
beaver|with all its might|(possessive particle)|wagging|(continuous aspect particle)|tail|said|I|do not want|(passive particle)|saved|I|also|want|to be|brave|(possessive particle)|little|knight
The beaver shook its tail vigorously and said, "I don't want to be rescued, I want to be a brave little knight too."
”Majavan heiluttaminen hännällään sanoi: „En halua tulla pelastetuksi, haluan myös olla rohkea pieni ritari.”
富蘭克林 說 ,“那好吧 ,你 來 當 海狸 爵士 ,我們 一起 去 救 國王 。
Franklin|sanoi|no hyvä|sinä|tule|ole|Beaver|herra|me|yhdessä|mennä|pelastaa|kuningas
Franklin|said|then alright|you|come|be|Beaver|Sir|we|together|go|save|the King
Franklin said, "Alright then, you can be Sir Beaver, and we'll go save the king together."
Franklin sanoi: „No hyvä, sinä olet majava herra, mennään yhdessä pelastamaan kuningasta.”
小熊 說 ,“那 一定 要 用 上 你 那 把 特別 的 劍 。
Pieni karhu|sanoi|se|ehdottomasti|pitää|käyttää|päälle|sinä|se|(murtosana)|erityinen|(omistuspartikkeli)|miekka
Little Bear|said|that|definitely|must|use|on|your|that|measure word for tools|special|possessive particle|sword
The little bear said, "You must use your special sword for that."
Panda sanoi: „Silloin sinun on ehdottomasti käytettävä sitä erityistä miekkaasi.”
”富蘭克林 回答 ,“那 當然 。
Franklin|vastasi|se|tietenkin
Franklin|answered|that|of course
Franklin replied, "Of course."
Franklin vastasi: „No tietenkin.”
”富蘭克林 回到 家 ,發現 爸爸 很 生氣 ,“我 在 抽屜 裡 找到 了 這個 。
Franklin|palasi|koti|huomasi|isä|hyvin|vihainen|minä|sisällä|laatikko|sisällä|löysi|menneen toiminnan merkki|tämä
Franklin|returned|home|discovered|father|very|angry|I|in|drawer|inside|found|past tense marker|this
Franklin returned home and found his dad very angry, "I found this in the drawer."
”Franklin palasi kotiin ja huomasi, että isä oli hyvin vihainen, “löysin tämän laatikosta.
”爸爸 手裡 拿著 蘋果 核 氣 沖 衝 的 說 ,“蘋果核 不應該 放在 抽屜 裡 ,我 還 在 地上 看見了 這 頂 帽子 ,帽子 也 不應該 扔 在 地上 。
isä|kädessä|piti|omena|ydin|kaasu|hyökkäys|hyökkäys|partikkeli|sanoi|omenan ydin|ei pitäisi|laittaa|laatikko|sisällä|minä|vielä|prepositio|maassa|näki|tämä|päällinen|hattu|hattu|myös|ei pitäisi|heittää|prepositio|maassa
|||||||energy|run|||apple|||||||||||||||||
His dad was holding an apple core and said angrily, "Apple cores shouldn't be left in the drawer, and I also saw this hat on the floor, hats shouldn't be thrown on the ground either."
”Isä piti kädessään omenan siementä ja sanoi, “omenan siemeniä ei pitäisi jättää laatikkoon, ja näin myös tämän hatun maassa, hattua ei myöskään pitäisi heittää maahan.
富蘭克林 把 蘋果 核 扔進 了 垃圾箱 ,掛 好 了 心愛 的 棒球帽 ,心想 屋子 亂 了 一點兒 ,有 什麼 好 大驚小怪 的 嘛 ?
Franklin|(verbi laittaa)|omena|siemen|heittää sisään|menneen toiminnan merkki|roskakori|ripustaa|hyvin|menneen toiminnan merkki|rakastettu|omistuspartikkeli|lippalakki|ajatteli|talo|sekava|menneen toiminnan merkki|vähän|on|mitä|hyvin|suurta hämmennystä|omistuspartikkeli|kysymyspartikkeli
Franklin|(particle indicating the disposal of an object)|apple|core|throw into|past tense marker|trash can|hang|properly|past tense marker|beloved|possessive particle|baseball cap|thought to himself|house|messy|past tense marker|a little|has|what|good|to make a fuss|particle|question particle
Franklin threw the apple core into the trash can, hung up his beloved baseball cap, and thought to himself, the house is a little messy, what's the big deal?"
Franklin heitti omenan siemenen roskakoriin, laittoi rakastamansa baseball-lakin päähän ja ajatteli, että talo oli vähän sotkuinen, mitä siitä nyt niin suurta hälyä?
這時候 小鵝 來到 了 富蘭克林 家 ,小鵝 說 ,“能 把 拼圖 還給 我 嗎 ?
silloin|pieni ankka|tuli|menneen toiminnan merkki|Franklin|koti|pieni ankka|sanoi|voi|laittaa|palapeli|palauttaa|minä|kysymyspartikkeli
at this moment|the little goose|arrived|past tense marker|Franklin|home|the little goose|said|can|(verb particle)|puzzle|return to|me|question particle
At that moment, the little goose arrived at Franklin's house and said, "Can you give me back the puzzle?"
Samaan aikaan pieni ankka tuli Franklinin kotiin ja sanoi, “voisitko palauttaa palapelin minulle?
” 富蘭克林 看 了 看 自己 的 小屋 ,“ 哎喲 , 好亂 哪 , 在 一大堆 書 、 蠟筆 和 積木 中間 , 他 根本 找 不到 拼圖 。
Franklin looked at his little house and said, "Oh dear, it's so messy! Among a pile of books, crayons, and building blocks, he couldn't find the puzzle at all.
”Franklin katsoi omaa pientä mökkiään, ”voi ei, kuinka sekavaa täällä on, suuren kasan kirjojen, värikynien ja palikoiden keskellä hän ei löydä palapeliä lainkaan.
富蘭克林 說 ,“可能 是 在 衣櫃 裡 吧 。
Franklin|sanoi|ehkä|on|sisällä|vaatekaappi|sisällä|kysymyspartikkeli
Franklin|said|probably|is|in|closet|inside|particle indicating suggestion
Franklin said, "It might be in the closet.
Franklin sanoi, ”se saattaa olla vaatekaapissa.
”富蘭克林 打開 衣櫃 的 門 發現 裡邊 也 很 亂 ,他 剛 踏進 衣櫃 裡 就 聽見 嘎吱 一 聲響 ,爸爸 媽媽 趕緊 跑 了 進來 ,擔心 的 問 ,“你 沒事兒 吧 ?
Franklin|avasi|vaatekaappi|(possessiivinen partikeli)|ovi|huomasi|sisällä|myös|hyvin|sekava|hän|juuri|astui sisään|vaatekaappi|sisällä|heti|kuuli|nariseva|yksi|ääni|isä|äiti|kiireesti|juoksi|(menneisyyden merkki)|sisään|huolestunut|(possessiivinen partikeli)|kysyi|sinä|ei ole mitään vikaa|kysymyspartikeli
Franklin|opened|closet|possessive particle|door|discovered|inside|also|very|messy|he|just|stepped into|closet|inside|then|heard|creaking|one|sound|dad|mom|hurriedly|ran|past tense marker|inside|worried|possessive particle|asked|you|are fine|question particle
Franklin opened the closet door and found it was also very messy. As soon as he stepped into the closet, he heard a creak, and his mom and dad hurried in, worried, and asked, "Are you okay?
”Franklin avasi vaatekaapin oven ja huomasi, että sielläkin oli hyvin sekavaa, juuri kun hän astui vaatekaappiin, hän kuuli narisevan äänen, isä ja äiti juoksivat heti sisään ja kysyivät huolestuneina, ”onko kaikki hyvin?
寶貝兒 。
vauva
baby
Sweetheart.
Rakas.
“我 沒事 。
minä|ei mitään
I|am fine
"I'm fine."
"Ei hätää."
”富蘭克林 回答 說 ,“但是 我 的 劍 有 事兒 。
Franklin|vastasi|sanoi|mutta|minä|(omistuspartikkeli)|miekka|on|ongelma
Franklin|answered|said|but|my|possessive particle|sword|has|problem
Franklin replied, "But my sword has a problem."
Franklin vastasi: "Mutta minun miekkani on ongelmissa."
”他 拿著 劍 的 碎片 傷心 的 說 ,“亂成一團 了 。
hän|pitää|miekka|(omistuspartikkeli)|palaset|surullisesti|(adjektiivipartikkeli)|sanoi|sekasotkuksi|menneen toiminnan merkki
he|holding|sword|possessive particle|fragments|sadly|adverbial particle|said|in disarray|past tense marker
He sadly said, holding the broken pieces of the sword, "It's all in a mess."
Hän sanoi surullisena miekankappaleet kädessään: "Se on aivan sekaisin."
”媽媽 說 ,“也許 你 需要 一個 很大 的 廣場 來 放 你 的 玩具 吧 。
äiti|sanoi|ehkä|sinä|tarvitset|yhden|hyvin suuren|(omistuspartikkeli)|aukio|jotta|laittaa|sinä|(omistuspartikkeli)|lelut|kysymyspartikkeli
mom|said|maybe|you|need|a|very big|possessive particle|square|to|put|your|possessive particle|toys|suggestion particle
Mom said, "Maybe you need a very large square to put your toys in."
Äiti sanoi: "Ehkä tarvitset todella suuren aukion lelujesi laittamiseen."
富蘭克林 和 爸爸媽媽 一起 在 地下室 找到 了 很多 小箱子 ,他們 把 小箱子 刷 上 漂亮 的 顏色 ,還 寫 上 字 ——玩具箱 、拼圖 箱子 、衣服 箱 、積木 箱 。
Franklin|ja|vanhemmat|yhdessä|-ssa|kellari|löysi|menneen toiminnan merkki|paljon|pieniä laatikoita|he|laittaa|pienet laatikot|maalata|päälle|kaunis|-n|väri|myös|kirjoittaa|päälle|sanat|leikkikalu laatikko|palapeli|laatikko|vaatteet|laatikko|palikat|laatikko
Franklin|and|parents|together|in|basement|found|past tense marker|many|small boxes|they|(indicates disposal of an object)|small boxes|painted|with|beautiful|possessive particle|colors|also|wrote|on|words|toy box|puzzle|box|clothes|box|building blocks|box
Franklin and his parents found many small boxes in the basement. They painted the small boxes in beautiful colors and wrote words on them - toy box, puzzle box, clothes box, building block box.
Franklin ja äiti sekä isä löysivät kellarista paljon pieniä laatikoita, ja he maalasi laatikot kauniilla väreillä ja kirjoitti niihin sanoja - leikkikotelot, palapeli laatikot, vaate laatikot, rakennuspalikka laatikot.
富蘭克林 把 書 放進 書架 ,還 在 門 後 連 上 一個 很 好看 的 鉤子 用來 鉤 他 的 新 寶劍 。
Franklin|laittaa|kirja|sisään|kirjahylly|myös|päällä|ovi|takana|liittää|päälle|yksi|hyvin|kaunis|(omistuspartikkeli)|koukku|käytettäväksi|ripustaa|hän|(omistuspartikkeli)|uusi|miekka
Franklin|(particle indicating action)|book|put into|bookshelf|also|at|door|behind|even|on|a|very|good-looking|(possessive particle)|hook|used to|hang|he|(possessive particle)|new|sword
Franklin put the books on the bookshelf and also added a beautiful hook behind the door to hang his new sword.
Franklin laittoi kirjat hyllyyn ja kiinnitti oven taakse kauniin koukun, johon hän ripusti uuden miekkaansa.
收拾 屋子 用 了 很長 的 時間 ,可是 富蘭克林 覺得 這 是 件 很 有意思 的 事 ,因為 他 找到 了 很多 以前 以為 再也 找不 到 的 東西 。
siivota|huone|käyttää|menneen toiminnan merkki|hyvin pitkä|omistuspartikkeli|aika|mutta|Franklin|ajatteli|tämä|on|asia|hyvin|mielenkiintoinen|omistuspartikkeli|asia|koska|hän|löysi|menneen toiminnan merkki|paljon|aiemmin|ajatteli|enää|löytää|löytää|omistuspartikkeli|asioita
tidy up|house|spent|past tense marker|a long|possessive particle|time|but|Franklin|felt|this|is|measure word for things|very|interesting|possessive particle|thing|because|he|found|past tense marker|many|before|thought|ever again|find|not|to|possessive particle
It took a long time to tidy up the house, but Franklin thought it was a very interesting thing because he found many things he thought he would never find again.
Huoneen siivoamiseen meni pitkä aika, mutta Franklin ajatteli, että se oli todella mielenkiintoista, koska hän löysi monia asioita, joita hän oli aiemmin luullut, ettei hän enää koskaan löytäisi.
富蘭克林 找到 了 小鵝 的 拼圖 ,還 找到 了 他 心愛 的 紫色 蠟筆 、硬紙板 、木頭 和 繩子 。不光 能 做 一把 新 的 寶劍 ,還 能 做 一個 結實 的 盾牌 呢 。
Franklin|found|past tense marker|little goose|possessive particle|puzzle|also|found|past tense marker|he|beloved|possessive particle|purple|crayon|cardboard|wood|and|rope|not only|can|make|a|new|possessive particle|sword|also|can|make|a|sturdy|possessive particle|shield|question particle
Franklin|found|past tense marker|little goose|possessive particle|puzzle|also|found|past tense marker|he|beloved|possessive particle|purple|crayon|cardboard|wood|and|rope|not only|can|make|a|new|possessive particle|sword|also|can|make|a|sturdy|possessive particle|shield|question particle
Franklin found the little goose puzzle, as well as his beloved purple crayon, cardboard, wood, and rope. Not only could he make a new sword, but he could also make a sturdy shield.
Franklin löysi pienen hanhen palapelin, ja hän löysi myös rakastamansa violetin vahakynän, pahvia, puuta ja narua. Niistä voi tehdä uuden miekan, mutta myös kestävän kilven.
第二天 早上 ,富蘭克林 穿著 帥氣 的 盔甲 ,自豪 地 拿 著 新 盾牌 ,上邊 寫 著 ——富蘭克林 爵士 ,忠誠 、勇敢 。
seuraavana päivänä|aamuna|Franklin|pukeutui|tyylikkääseen|(omistuspartikkeli)|haarniska|ylpeä|(adverbipartikkeli)|piti|(verbin jatkuvuuspartikkeli)|uusi|kilpi|ylhäällä|kirjoitettu|(verbin jatkuvuuspartikkeli)|Franklin|herra|uskollinen|rohkea
the next day|morning|Franklin|wearing|handsome|possessive particle|armor|proudly|adverbial particle|holding|continuous aspect particle|new|shield|on it|written|continuous aspect particle|Franklin|sir|loyal|brave
The next morning, Franklin, dressed in stylish armor, proudly held his new shield, which read - Sir Franklin, Loyal, Brave.
Seuraavana aamuna Franklin pukeutui tyylikkääseen haarniskaan, ylpeänä kantaen uutta kilpeä, jonka päällä luki - Sir Franklin, uskollinen, rohkea.
媽媽 在 富蘭克林 耳邊 輕聲 的 說 ,“富蘭克林 爵士 ,我 想 你 忘 了 點 東西 。
äiti|-ssa|Franklin|korva|hiljaa|(omistuspartikkeli)|sanoi|Franklin|herra|minä|ajattelen|sinä|unohtanut|menneen toiminnan merkki|piste|asia
mom|at|Franklin|ear|softly|(possessive particle)|said|Franklin|sir|I|think|you|forgot|past tense marker|to|things
Mom whispered in Franklin's ear, "Sir Franklin, I think you forgot something."
Äiti kuiskasi Franklinin korvaan: "Sir Franklin, luulen että unohdit jotain."
”富蘭克林 笑 了 ,媽媽 用 蠟筆 在 盾牌 上 加 了 三個 字 ——愛 整潔 。
Franklin|nauraa|menneen toiminnan merkki|äiti|käyttää|vahakynä|päällä|kilpi|päällä|lisätä|menneen toiminnan merkki|kolme|sana|rakkaus|siisteys
Franklin|laughed|past tense marker|mom|used|crayon|on|shield|on|added|past tense marker|three|characters|love|cleanliness
Franklin laughed as Mom added three words to the shield with a crayon - Love Cleanliness.
Franklin nauroi, äiti lisäsi kilpeen kolme sanaa - Rakkaus siisteyteen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=49.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39
en:unknowd fi:unknown
openai.2025-02-07
ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=768 err=9.38%)