158.聞 -Smell
smell|smell
Smell|냄새
158. Smell
158. 闻- Smell
158. 냄새 - Smell
前 幾天 , 一個 英國 當地 的 中文 老師 發了 一封 群 郵件 問 大家 :“ 聞 ” 不是 和 鼻子 相關 嗎 ?
||||||||||그룹|메일|||듣다|||코||
A few days ago, a local Chinese teacher in the UK sent out a group email asking everyone: "Isn't '闻' related to the nose?"
며칠 전, 한 영국 현지의 중국어 선생님이 모두에게 이메일을 보내며 물었습니다: "냄새"는 코와 관련이 아닌가요?
我們 說 “ 聞起來 很香 ”, 為 什麼 “ 聞 ” 字 裡面 有個 “ 耳朵 ” 的 “ 耳 ” 呢 ?
||냄새가 나다||||||||||귀|
We say 'it smells good', why does the word 'smell' contain the character 'ear'?
우리는 "냄새가 좋다"고 말하는데, 왜 "냄새"라는 글자 안에 "귀"의 "귀"가 들어있나요?
大家 都 知道 , 漢字 已經 有 幾千年 的 歷史 了 。
Everyone knows that Chinese characters have a history of several thousand years.
모두 알다시피, 한자는 이미 몇 천 년의 역사를 가지고 있습니다.
所以 漢字 的 意義 在 這 幾千年 的 過程 中 也 有 一些 演變 。
Therefore, the meaning of Chinese characters has also undergone some evolution over these several thousand years.
그래서 한자의 의미는 이 몇 천 년의 과정에서 일부 변화를 겪었습니다.
就 拿 “ 聞 ” 這個 字 來說 , 它 最初 的 意思 就是 “ 聽 ”。
Take the character '闻' for example, its original meaning is 'to hear'.
예를 들어 '문'이라는 글자는 처음의 의미가 '듣다'입니다.
有個 成語 叫 “ 聞雞起舞 ”, 原意 就是 一個 人 在 半夜 聽到 公雞 的 叫聲 就 起床 舞劍 練武 了 , 後來 也 用來 表達 一個 人 很 有 理想 , 很 有 抱負 , 十分 刻苦 , 能 及時 奮起 行動 。
|||||||||||닭|||||||||||||||||||||||제때|분발|
There is a saying '闻鸡起舞', which originally means a person wakes up and practices swordsmanship after hearing the rooster's crow in the middle of the night. Later, it is also used to express that a person has great ideals and ambitions, works very hard, and can take action in a timely manner.
'문계기무'라는 성어가 있는데, 원래의 의미는 한 사람이 한밤중에 수탉의 울음소리를 듣고 일어나서 검을 휘두르며 무술을 연습했다는 것입니다. 나중에는 한 사람이 매우 이상이 있고, 포부가 크며, 매우 부지런하고, 적시에 행동을 취할 수 있다는 것을 표현하는 데 사용됩니다.
還有 一個 成語 “ 博聞強識 ”, 意思 就是 , 聽過 很多 東西 , 記住 了 很多 東西 。
|||박문강식|||||||||
Another idiom is '博闻强识', which means to have heard many things and to have remembered a lot.
또 다른 성어 '박문강식'이 있는데, 이는 많은 것을 듣고 많은 것을 기억한다는 의미입니다.
形容 一個 人 知識 豐富 , 記憶力 好 。
|||||기억력|
Describes a person who is knowledgeable and has a good memory.
한 사람의 지식이 풍부하고 기억력이 좋음을 묘사하다.
唐朝 的 韓愈 在 《 師說 》 這 篇文章 中有 這樣 一句 話 : 聞道 有 先後 , 術業 有 專攻 。
||||||편지||||||||||
Han Yu of the Tang Dynasty said in his article 'On Teachers': 'There are prerequisites for understanding the Way, and each skill and profession has its own specialization.'
당나라의 한유는 《스승의 말》이라는 글에서 이렇게 말했다: "도리를 아는 데는 선후가 있고, 기술과 학문에는 전문적인 연구가 있다."
意思 是 : 知道 道理 有先有後 , 技能 學業 各有 專門 研究 。
||||선이 있고 후가 있다|||각각||
The meaning is: There is a sequence in knowing the principles, and skills and studies have their own fields of specialization.
의미는: 도리를 아는 데는 선후가 있으며, 기술과 학문은 각기 전문적으로 연구된다.
這裡 的 “ 聞 ”, 是 “ 知道 ” 的 意思 , 最初 是 “ 聽到 ”, 然後 才 是 “ 知道 ”。
"Wen" here means "know", first "hear", and then "know".
여기서 '듣다'는 '알다'의 의미로, 처음에는 '듣다'였고, 그 다음에 '알다'가 되었다.
現代漢語 中 , 詞語 “ 聽聞 ” 中 的 “ 聞 ” 也 是 這個 意思 。
현대한어||||||||||
In modern Chinese, the word '听闻' has the same meaning for '闻'.
현대 중국어에서, 단어 “청문” 중의 “문”도 이 의미입니다.
“ 聞 ” 也 可以 作為 名詞 用 , 表示 聽到 的 事情 。
'闻' can also be used as a noun, representing things that have been heard.
“문”은 명사로도 사용될 수 있으며, 들은 사건을 나타냅니다.
比如 : 新聞 , 也 就是 最新 聽到 的 事情 。
For example: '新闻' refers to the latest things that have been heard.
예를 들어: 뉴스는 최신으로 들은 사건입니다.
當然 , 現代 資訊 發達 , 很多 新聞 也 不 一定 是 聽到 的 , 還 可以 是 看到 的 。
Of course, with the advancement of modern information, many news items are not necessarily things you hear, but they can also be things you see.
물론, 현대 정보가 발달하면서, 많은 뉴스는 반드시 들은 것이 아니라, 볼 수도 있습니다.
還有 : 見聞 , 就是 你 看到 的 事情 和 聽到 的 事情 。
|견문|||||||||
Moreover, 'sight and sound' refers to the things you see and hear.
또한 : 보고 들은 것, 즉 당신이 본 것과 들은 것입니다.
“ 聞 ” 還 可以 表示 名聲 , 也 是 和 “ 聽 ” 有關 , 別人 的 名聲 你 是 怎麼 知道 的 呢 ?
||||||||||||명성||||||
'Hear' can also mean reputation, which is related to 'listen'; how do you know about someone else's reputation?
“들음”은 명성을 나타낼 수도 있으며, “듣기”와 관련이 있습니다. 다른 사람의 명성을 어떻게 알게 되었나요?
聽 來 的 嘛 。
Listen to this.
듣고 알게 된 것이죠.
比如 “ 醜聞 ”。
|스캔들
For example, 'scandal'.
예를 들어 “스캔들”.
“ 聞起來 很香 ” 這裡 的 “ 聞 ” 和 鼻子 相關 , 這 只是 “ 聞 ” 這個 漢字 眾多 意義 裡面 的 一個 。
'Smells good' - here, 'smells' is related to the nose. This is just one of the many meanings of the Chinese character 'smell'.
“냄새가 정말 좋다” 여기서의 “냄새”는 코와 관련이 있으며, 이는 “냄새”라는 한자의 많은 의미 중 하나일 뿐이다.
在我看來 , 這 也 是 一種 “ 通感 ”, 東西 從 外面 進入 耳朵 和 進入 鼻子 , 或許 在 中國 人 看來 是 相關 的 ?
|||||통감||||||||||||||||
In my opinion, this is also a kind of "synaesthesia", things entering the ears from the outside and entering the nose, maybe it is related in the Chinese view?
내 생각에, 이것은 일종의 “공감각”이다. 물체가 밖에서 귀와 코로 들어오는 것이며, 아마도 중국인들에게는 관련이 있을까?
現在 或許 你 還有 一個 疑問 ,“ 聞 ” 字 的 “ 耳 ” 我 已經 明白 了 , 那麼 “ 門 ” 又 是 怎麼回事 ?
||||||||||||||||||무슨 일인가
Right now, you may still have a question, 'I have understood the meaning of the 'ear' in 'hear', so what is the matter with 'door'?'
지금 아마도 당신은 또 다른 의문이 있을 것이다. “냄새” 글자의 “귀”는 이해했는데, “문”은 또 어떻게 된 것인가?
“ 耳 ” 在 這裡 表示 的 是 意義 ,“ 門 ” 在 這裡 表示 聲音 。
'Ear' here represents meaning, and 'door' here represents sound.
여기서 “귀”는 의미를 나타내고, “문”은 소리를 나타낸다.
這是 一個 典型 的 形聲字 。
||||형성자
This is a typical phonetic compound character.
이것은 전형적인 형성자입니다.
比如 你 最初 學過 的 “ 媽 ”,“ 女 ” 表示 意義 ,“ 馬 ” 表示 聲音 。
For example, when you first learned "Mom", "女" means meaning, and "马" means sound.
예를 들어, 당신이 처음 배운 "엄마", "여자"는 의미를 나타내고, "말"은 소리를 나타냅니다.
作為 一名 漢語 老師 , 我 覺得 漢字 很 有趣 。
As a Chinese language teacher, I think Chinese characters are very interesting.
중국어 선생님으로서, 저는 한자가 매우 흥미롭다고 생각합니다.
如果 你 喜歡 這樣 的 文章 , 可以 留言 , 或者 你 對 漢字 有 什麼 疑問 , 也 可以 給 我們 留言 。
If you like this kind of article, you can leave a message, or if you have any questions about Chinese characters, you can also leave a message for us.
이런 기사를 좋아하신다면 댓글을 남기거나, 한자에 대해 궁금한 점이 있다면 저희에게 댓글을 남겨주세요.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35
ko:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=369 err=99.73%)