×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 025. 同一個世界,同一個夢想(三):見證奇蹟 - One World, One Dream (3): Witness the miracle

025. 同一個 世界 ,同一個 夢想 (三 ):見證 奇蹟 - One World, One Dream (3): Witness the miracle

“ 同一個 世界 , 同一個 夢想 ” 是 北京 奧運會 的 口號 。 體現 了 奧林匹克 精神 , 表達 了 全世界 追求 人類 美好未來 的 共同願望 。

北京 奧運會 見證 了 無數 奇蹟 。

被 稱 為 “ 飛魚 ” 的 美國 游泳 運動員 菲爾 普斯 在 水立方 一共 拿下 八枚 金牌 , 是 本次 奧運會 拿到 金牌 最 多 的 人 。 來自 牙買加 的 “ 飛人 ” 博 爾特 奪得 了 男子 100 米 和 200 米 的 金牌 。 並 創造 了 世界紀錄 , 他 當之無愧 地成 為 世界 上 最快 的 人 。

來自 印度 、 蒙古 和 阿塞拜疆 的 選手 在 北京 奧運會 上 為 自己 的 國家 獲得 了 歷史 上 第一枚 金牌 。 多哥 、 阿富汗 等 國家 則 拿到 了 他們 歷史 上 第一塊 獎牌 。

對 伊拉克 運動員 來說 , 能 參加 奧運會 已經 是 一個 夢想 了 。

戰爭 問題 讓 這個 國家 的 運動員 幾乎 無法 參加 奧運會 。 而 國際奧委會 卻 破格 讓 伊拉克 女 運動員 參加 比賽 。 這 正是 奧林匹克 精神 的 最好 的 例子 。

在 舉重 比賽 的 頒獎儀式 上 , 德國 運動員 施泰納 把 死去 的 妻子 的 照片 和 奧運金牌 一起 高高 舉起 , 不禁 讓 人們 感動 落淚 。

奧運會 賽場 上 有喜 也 有 憂 。 獲得勝利 的 人 是 少數 的 , 多數 的 人 和 獎牌 無緣 , 但是 他們 都 在 學習 、 進步 。

他們 受到 的 , 是 13 億 中國 人 的 熱情歡迎 。

幾乎 每場 比賽 都 是 他們 的 主場 , 因為 我們 都 是 一家人 。

中國 運動員 在 自己 的 國家 參加 奧運會 , 拿出 了 最好 的 實力 , 獲得 了 最 多 的 金牌 。

這 鼓舞 了 中國 人 的 愛國熱情 。

但 我們 也 知道 , 金牌 最 多 , 並 不 意味著 我們 是 體育 最 強國 。

發揚 奧運 精神 , 讓 更 多 人 參與 體育運動 , 才 是 我們 的 目標 。

奧運會 不僅 是 運動員 的 賽場 , 對 所有 參與 奧運會 的 工作人員 來說 , 這 也 是 一場 比賽 。

來自 不同 地方 、 不同 國家 的 人們 在 一起 合作 , 共同進步 。 面對 困難 時 同心協力 、 取得成功 時 分享 喜悅 。

志願者 是 奧運會 的 形像 大使 , 他們 貢獻 了 自己 的 力量 , 被 稱為 “ 北京 最好 的 名片 ”。

北京 奧運會 結束 後 , 很多 設施 、 場地 被 改造 並 得到 重新 利用 。 舉辦 奧運會 的 經驗 被 保留 下來 ; 奧林匹克 精神 和 志願者 精神 得到 傳播 和 發揚 。

最後 , 我 請 大家 欣賞 奧運會 的 主題曲 《 我 和 你 》, 這是 中國 人 對 奧林匹克 的 理解 。

《 我 和 你 》 歌詞 :

( 劉歡 ) 我 和 你 , 心連心 , 同 住 地球村 , 為 夢想 , 千里 行 , 相會 在 北京 。

來 吧 !

朋友 , 伸出 你 的 手 , 我 和 你 , 心連心 , 永遠 一家人 。

( 莎拉 · 布萊曼 )

歌曲 :《 我 和 你 》 作者 : 陳 其鋼 演唱 : 劉歡 , 莎拉 · 布萊曼

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

025. 同一個 世界 ,同一個 夢想 (三 ):見證 奇蹟 - One World, One Dream (3): Witness the miracle |||dream||witness|miracle|||||witness||miracle |||||증인|기적|||||증인(1)||기적 025. Eine Welt, ein Traum (3): Erleben Sie das Wunder – Eine Welt, ein Traum (3): Erleben Sie das Wunder 025. 同一個世界,同一個夢想(三):見證奇蹟 - One World, One Dream (3): Witness the miracle 025. One World, One Dream (3): 奇跡を目撃せよ - One World, One Dream(3): 奇跡を目撃せよ 025. 하나의 세계, 하나의 꿈(3): 기적을 목격하다 - 하나의 세계, 하나의 꿈(3): 기적을 목격하다

“ 同一個 世界 , 同一個 夢想 ” 是 北京 奧運會 的 口號 。 |||dream||Beijing|Olympic Games||slogan ||||||||슬로건 "One World, One Dream" is the slogan of the Beijing Olympics. It embodies the Olympic spirit and expresses the world's common desire to pursue a better future for mankind. '하나의 세계, 하나의 꿈'은 베이징 올림픽의 슬로건이다. 體現 了 奧林匹克 精神 , 表達 了 全世界 追求 人類 美好未來 的 共同願望 。 embodied||Olympic|Olympic spirit|express||the whole world|pursuit of|humanity|beautiful future||common wish 체현||||표현했다|||추구하는||아름다운 미래||공동의 소망 이는 올림픽 정신을 구현하고 인류의 더 나은 미래를 추구하려는 세계 공통의 염원을 표현합니다.

北京 奧運會 見證 了 無數 奇蹟 。 Beijing|Olympic Games|witness||countless|miracles The American swimmer Phelps, known as the "flying fish," won eight gold medals in the Water Cube. He was the person who won the most gold medals in this Olympics; the "flying man" Bolt from Jamaica won the men's 100 meters. And the gold medal of 200 meters, and set a world record, he deservedly became the fastest man in the world. 베이징 올림픽은 수많은 기적을 목격했습니다.

被 稱 為 “ 飛魚 ” 的 美國 游泳 運動員 菲爾 普斯 在 水立方 一共 拿下 八枚 金牌 , 是 本次 奧運會 拿到 金牌 最 多 的 人 。 by|called||flying fish||||athlete|Phil Phelps|Phelps||Water Cube|in total|win|eight medals|gold medals||this|Olympic Games|won|gold medals|||| |칭||수영|||수영||필|펠프스||수영장||획득하다|8枚|||이번||받다||||| The American swimmer Phelps, known as the "flying fish," won eight gold medals in the Water Cube, and was the person who won the most gold medals in this Olympics. '날치'로 알려진 미국 수영선수 펠프스는 워터큐브에서 총 8개의 금메달을 획득해 이번 올림픽 최다 금메달 획득자가 됐다. 來自 牙買加 的 “ 飛人 ” 博 爾特 奪得 了 男子 100 米 和 200 米 的 金牌 。 from|Jamaica||Lightning Bolt|Bolt|Bolt|won||men|meters||meters||gold medal 오는|자메이카||우사인 볼트|볼트|볼트|금메달을 획득하다||남자||||| "Flyer" Bolt from Jamaica won the men's 100m and 200m gold medals. 자메이카의 '플라잉 맨' 볼트가 남자 100m와 200m에서 금메달을 획득했습니다. 並 創造 了 世界紀錄 , 他 當之無愧 地成 為 世界 上 最快 的 人 。 and|create||world record||Rightfully|rightfully|for|||fastest|| |||세계 기록||당연히|당연히||||가장 빠른|| 그리고 세계 기록을 세운 그는 세계에서 가장 빠른 사람이 될 자격이 있습니다.

來自 印度 、 蒙古 和 阿塞拜疆 的 選手 在 北京 奧運會 上 為 自己 的 國家 獲得 了 歷史 上 第一枚 金牌 。 from|India|Mongolia||Azerbaijan||athletes||Beijing|Olympic Games||||||obtain||history||first medal|gold medal |인도|몽골||아제르바이잔|||||||||||||||첫 번째| 인도, 몽골, 아제르바이잔 선수들이 베이징 올림픽에서 자국 최초의 금메달을 획득했습니다. 多哥 、 阿富汗 等 國家 則 拿到 了 他們 歷史 上 第一塊 獎牌 。 Togo|Afghanistan|||then|win|||history||first medal|medal |아프가니스탄|||||||||첫 번째| 토고와 아프가니스탄과 같은 국가는 역사상 첫 메달을 획득했습니다.

對 伊拉克 運動員 來說 , 能 參加 奧運會 已經 是 一個 夢想 了 。 |Iraq|athlete||||Olympic Games||||dream| |이라크||에게|||||||| 이라크 선수들에게 올림픽 출전은 이미 꿈같은 일이다.

戰爭 問題 讓 這個 國家 的 運動員 幾乎 無法 參加 奧運會  。 war||||||athletes|almost|unable to||Olympics The war issue made it almost impossible for the athletes of this country to participate in the Olympics, but the International Olympic Committee made an exception to allow Iraqi female athletes to participate in the competition. This is the best example of the Olympic spirit. 전쟁 문제로 인해 해당 국가의 선수들이 올림픽에 출전하는 것이 거의 불가능해졌습니다. 而 國際奧委會 卻 破格 讓 伊拉克 女 運動員 參加 比賽  。 but|International Olympic Committee|but|make an exception||Iraq||athlete|| ||그러나|특별히|||||| At the award ceremony of the weightlifting competition, the German athlete Steiner held up the photo of his dead wife together with the Olympic gold medal, and people couldn't help but be moved to tears. 국제올림픽위원회(IOC)는 예외를 두고 이라크 여성 선수들의 대회 참가를 허용했다. 這 正是 奧林匹克 精神 的 最好 的 例子 。 |is|Olympic|spirit||||example |바로||||||예 There are joys and worries in the Olympics. The number of people who have won is a small number of people, and most of them have missed the medals, but they are all learning and improving. 이것은 올림픽 정신의 가장 좋은 예입니다.

在 舉重 比賽 的 頒獎儀式 上 , 德國 運動員 施泰納 把 死去 的 妻子 的 照片 和 奧運金牌 一起 高高 舉起 , 不禁 讓 人們 感動 落淚 。 |weightlifting|||awards ceremony|||athlete|Steiner||passed away||wife||||Olympic gold medal||high|raises high|Can't help|||moved|shed tears |역도|||시상식||||슈타이너||고인이 된||아내||사진|와|올림픽 금메달|함께|높이|높이 들다|저절로||||눈물을 흘리다 At the award ceremony of the weightlifting competition, German athlete Steiner held up the photo of his dead wife together with the Olympic gold medal, which moved people to tears. 역도 경기 시상식에서 독일 선수 슈타이너가 돌아가신 아내의 사진과 올림픽 금메달을 함께 높이 들고, 사람들을 감동과 눈물로 이끌었다.

奧運會 賽場 上 有喜 也 有 憂  。 Olympics|venue||joy|||worry |||기쁨|||걱정 There are joys and sorrows in the Olympic Games. 올림픽 경기장에는 기쁨도 있고 슬픔도 있다. 獲得勝利 的 人 是 少數 的 , 多數 的 人 和 獎牌 無緣 , 但是 他們 都 在 學習 、 進步 。 to gain victory||||minority||majority||||medal|no connection||||||progress ||||소수||||||메달|인연이 없다||||||진보하고 있다 승리하는 사람은 소수이며, 대다수의 사람들은 메달과 인연이 없지만, 그들은 모두 배우고, 발전하고 있다.

他們 受到 的 , 是 13 億 中國 人 的 熱情歡迎 。 |received|||billion||||warm welcome ||||||||열렬한 환영 그들은 13억 중국인들의 따뜻한 환영을 받았습니다.

幾乎 每場 比賽 都 是 他們 的 主場 , 因為 我們 都 是 一家人 。 almost|every game||||||home ground|||||family |각 경기|||||||||||가족 Almost every game is their home court because we are all a family. 우리는 모두 가족이기 때문에 거의 모든 경기가 그들의 홈 코트입니다.

中國 運動員 在 自己 的 國家 參加 奧運會 , 拿出 了 最好 的 實力 , 獲得 了 最 多 的 金牌 。 |athlete||||||Olympic Games|showed||||strength|to obtain|||||gold medals ||||||||최고의 실력|||||||||| 중국 선수들은 자국 올림픽에 참가해 최고의 기량을 선보이며 최다 금메달을 획득했다.

這 鼓舞 了 中國 人 的 愛國熱情 。 |inspire|||||patriotic passion ||||||애국심 이는 중국인민의 애국적 열의를 고취시켰다.

但 我們 也 知道 , 金牌 最 多 , 並 不 意味著 我們 是 體育 最 強國 。 ||||gold medal|||and||means|||sports||strong country |||||||||의미한다|||||강국 그러나 가장 많은 금메달을 획득했다고 해서 스포츠 강국이 되는 것은 아니라는 것도 우리는 알고 있습니다.

發揚 奧運 精神 , 讓 更 多 人 參與 體育運動 , 才 是 我們 的 目標 。 promote|Olympic|spirit|||||participate|sports|only||||goal |||||||||||||목표 올림픽 정신을 이어가고 더 많은 사람들이 스포츠에 참여할 수 있도록 하는 것이 우리의 목표입니다.

奧運會 不僅 是 運動員 的 賽場 , 對 所有 參與 奧運會 的 工作人員 來說 , 這 也 是 一場 比賽 。 Olympics|not only||athletes||arena|||participate|Olympics|||||||a| 올림픽|뿐만 아니라||선수||경기장||모든|참여하는|||직원|에게는||||경기|경쟁 올림픽 대회는 선수들의 경기장일 뿐만 아니라 올림픽 대회에 참여하는 모든 관계자들의 경쟁이기도 합니다.

來自 不同 地方 、 不同 國家 的 人們 在 一起 合作 , 共同進步 。 from|||||||||cooperate|jointly progress ||||||||||함께 발전 After the Beijing Olympics, many facilities and venues were remodeled and reused. 다양한 장소와 국가의 사람들이 함께 일하고 함께 발전합니다. 面對 困難 時 同心協力 、 取得成功 時 分享 喜悅 。 Facing|difficulties||work together|achieve success||share|joy 함께|어려움|||성공할 때|때|기쁨을 나누다|기쁨 어려울 때 함께 일하고, 성공할 때 기쁨을 나누세요.

志願者 是 奧運會 的 形像 大使 , 他們 貢獻 了 自己 的 力量 , 被 稱為 “ 北京 最好 的 名片 ”。 volunteers||Olympic Games||image|ambassador||contribution||||strength|by|called|Beijing|||business card 자원봉사자||||이미지|||기여||||힘||칭해진||최고||명함 자원봉사자는 올림픽의 이미지 홍보대사로서 자신의 노력에 기여하며 '베이징 최고의 명함'으로 불립니다.

北京 奧運會 結束 後 , 很多 設施 、 場地 被 改造 並 得到 重新 利用 。 Beijing|Olympics|end|||facilities|venue|passive marker|renovation|and|received|re-|reused |||||시설|장소||개조|그리고|재사용|재사용|재사용 After the Beijing Olympics, many facilities and venues were renovated and reused. 베이징 올림픽 이후 많은 시설과 경기장이 개조되어 재사용되었습니다. 舉辦 奧運會 的 經驗 被 保留 下來 ; 奧林匹克 精神 和 志願者 精神 得到 傳播 和 發揚 。 hold|Olympic Games|||was|preserved|remained|Olympic|spirit||volunteer|spirit|obtained|spread||promote |||경험||보존되다|남겨지다||||||전파되고|전파||발양 올림픽 개최 경험을 보존하고 올림픽 정신과 자원봉사 정신을 전파하고 계승해 왔습니다.

最後 , 我 請 大家 欣賞 奧運會 的 主題曲 《 我 和 你 》, 這是 中國 人 對 奧林匹克 的 理解 。 ||||appreciate|Olympics||theme song||||||||Olympic||understanding 마지막으로||||감상해 주세요|||주제곡||||이것은||||올림픽||이해 Finally, I would like to invite everyone to enjoy the Olympic Games theme song "You and Me", which is the Chinese people's understanding of the Olympics. 마지막으로, 올림픽에 대한 중국인들의 이해가 담긴 올림픽 주제곡 '너와 나'를 여러분 모두가 즐겨보시길 바랍니다.

《 我 和 你 》 歌詞 : |||lyrics "나와 당신" 가사:

( 劉歡 ) 我 和 你 , 心連心 , 同 住 地球村 , 為 夢想 , 千里 行 , 相會 在 北京 。 Liu Huan||||heart to heart|together||global village||dream|thousands of miles|travel|meet again||Beijing ||||마음이 연결되어|||지구촌||꿈|천리||만나자|| (류환) 당신과 나는 마음을 맞대고 같은 지구촌에 살고, 꿈을 찾아 수천 리를 여행하고, 베이징에서 만난다.

來 吧 ! 가져와!

朋友 , 伸出 你 的 手 , 我 和 你 , 心連心 , 永遠 一家人 。 |Reach out|||||||Heart to heart|forever|family forever 친구여, 손을 내밀어라. 너와 나는 마음을 맞대고 언제나 가족이 될 것이다.

( 莎拉 · 布萊曼 ) Sarah|Braman |사라 브라이트만 (사라 브라이트만)

歌曲 :《 我 和 你 》 作者 : 陳 其鋼 演唱 : 劉歡 , 莎拉 · 布萊曼 song||||author|Chen|Chi Gang|sung by|Liu Huan|Sarah|Sarah Brightman |||||||노래|||브라이언 노래: "너와 나" 저자: Chen Qigang 가수: Liu Huan, Sarah Brightman