×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 042. 出去吃飯 - Eat Out

042. 出去吃飯 - Eat Out

讀者 老畢 建議 我 寫 一篇 關於 如何 點菜 的 文章 。 我 以前 寫過 在 飯店 吃飯 的 禮儀 , 但 沒有 寫過 怎麼 選擇 飯店 和 如何 點菜 。 希望 這次 對 你 有 幫助 。

如何 點菜 , 不僅 對 外國人 來說 比較 難 , 對 中國 人 來說 也 不是 一件 容易 的 事兒 。 你 肯定 吃 過 中國 菜 , 那 你 最 喜歡 吃 什麼 菜 呢 ? 是 北京 的 烤鴨 , 還是 杭州 的 東坡肉 ? 是 四川 的 宮保雞 丁 , 還是 重慶 的 麻辣燙 ? 是 蘭州 的 拉麵 , 還是 雲南 的 過橋米線 ?

要 吃 正宗 的 中國 菜 , 就 一定 要 來 中國 。 中國 菜 有 八個 大 種類 , 叫做 “ 八大菜系 ”, 每個 菜系 都 有 自己 的 特點 。 比如 : 四川菜 的 特點 是 辣 ; 廣東菜 的 特點 是 材料 豐富 ; 江蘇 菜 的 特點 是 味道 清淡 。 另外 , 還有 一些 小 菜系 , 像 東北菜 、 西部 的 清真 菜 等等 , 也 很 有名 。

好 餐廳 肯定 只有 一個 菜系 , 它們 的 名字 和 餐廳 設計 都 會 體現 出 自己 的 特點 。

還有 一種 餐廳 , 它們 以 食物 為 主題 , 比如 : 麵 館 、 餃子館 。 這些 地方 都 是 小 博物館 , 裡面 有 來自 不同 地方 的 同 一種 食物 。 它們 有 不同 的 名字 和 做法 , 但 變來變去 都 是 同 一種 食物 。

當然 , 中國 也 有 像 麥當勞 、 肯德基 一樣 的 快餐店 。 這個 就 沒什麼 好 說 的 了 。 要 吃 好 的 中國 菜 , 就 去 人 多 的 地方 。 哪裡 人多 , 哪裡 的 菜 就 好吃 。 很多 小 餐館 都 非常 好 , 因此 , 不用 花 很多 錢 你 就 可以 享受 美味 的 中國 菜 。 好 , 如果 人到 齊 了 , 那 就 開始 點菜 吧 。

在 外面 吃飯 , 點菜 不是 一件 容易 的 事兒 。 五顏六色 的 菜單 , 讓 你 根本 不 知道 怎麼 開始 。 我 建議 , 你 可以 看看 別人 點 了 什麼 , 他們 點 了 多少 菜 。 最 多 人點 的 那個 菜 , 一定 是 這個 餐廳 的 特色菜 。 老畢 說 , 他 看不懂 菜單 。 這是 一個 問題 , 因為 我 也 常常 看不懂 。

很多 餐廳 給 自己 的 菜 起 名字 , 所以 很多 菜名 都 是 陌生 的 。 就 說 說 我 的 經驗 吧 。

菜單 裡面 肯定 有 分類 。 你 要 吃 麵 , 就 找 麵 類 這 一欄 ; 你 要 吃 蓋飯 , 就 找 蓋飯 這 一欄 。

仔細 看 菜名 , 菜名 裡面 包含 了 菜 的 內容 : 肉片 啊 還是 肉絲 啊 , 白菜 啊 還是 青菜 啊 。

有些 菜名 告訴 你 它 的 做法 , 比如 : 紅燒 、 清蒸 、 爆炒 。 如果 還 不 清楚 , 那 就 問 服務員 吧 。

對 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 問 一下 。

有些 菜名 告訴 你 它 的 做法 , 比如 : 紅燒 、 清蒸 、 爆炒 。 如果 還 不 清楚 , 那 就 問 服務員 吧 。 對 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 問 一下 。

一桌 好菜 , 要 盡 可能 豐富 : 要 有 肉 、 有 蔬菜 , 還有 湯 。 味道 要 有 濃 的 , 也 要 有 淡 的 ; 有 咸 的 , 也 要 有 甜 的 。 記住 , 不要 點 重複 的 食物 。

如果 你們 有 3 個人 , 點 4 菜 1 湯 就 夠 了 。

如果 人 很多 , 最好 的 辦法 就是 : 每個人 點 一個 自己 喜歡 的 菜 , 然後 再 加 一個 大家 都 喜歡 的 。

這樣 就 不 浪費 。 點菜 的 時候 , 大家 一起 討論 , 同時 互相 了解 。

正式 的 宴會 上 , 首先 有 涼菜 , 然後 是 湯 , 接下來 是 正菜 , 最後 有 水果 或 甜點 。 在 我 的 家鄉 , 還有 一種 點菜 的 方式 , 就是 請客 的 人 一個 人 點菜 。 在 南方 , 人們 喜歡 吃海鮮 。 這些 海鮮 都 在 廚房 的 水池 裡 , 點菜 的 人 來到 這裡 , 選擇 最好 的 海鮮 。

很 重要 的 一點 是 , 你 應該 非常 了解 你 的 朋友 : 他們 喜歡 吃 什麼 , 不 喜歡 吃 什麼 。 當 你 的 朋友 看到 桌上 有 最 喜歡 的 菜 , 他 一定 會 非常高興 , 你們 的 友誼 就 會 加深 。 所以 , 點菜 也 是 一門 藝術 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

042. 出去吃飯 - Eat Out Eat out|Eat out|Go out 042. Eat Out

讀者 老畢 建議 我 寫 一篇 關於 如何 點菜 的 文章 。 reader|Old Bi|suggested|||an article|about|how to|order food||article Reader Lao Bi suggested that I write an article on how to order food. 我 以前 寫過 在 飯店 吃飯 的 禮儀 , 但 沒有 寫過 怎麼 選擇 飯店 和 如何 點菜 。 ||have written||restaurant|||Etiquette|||have written|how to|choose|||how to|order food I have previously written about the etiquette of dining in restaurants, but have not written about how to choose a restaurant and how to order. 希望 這次 對 你 有 幫助 。 |this time||||help I hope this will be helpful for you this time.

如何 點菜 , 不僅 對 外國人 來說 比較 難 , 對 中國 人 來說 也 不是 一件 容易 的 事兒 。 "How to"|order food|"not only"|for||"in terms of"|relatively|difficult||||"in terms of"|||a/an||| Ordering food is not only difficult for foreigners, but also not easy for Chinese people. 你 肯定 吃 過 中國 菜 , 那 你 最 喜歡 吃 什麼 菜 呢 ? |must have||had|||||||||| You must have eaten Chinese food, so what is your favorite dish? 是 北京 的 烤鴨 , 還是 杭州 的 東坡肉 ? |Beijing||Peking duck|or|Hangzhou||Dongpo Pork Is it Beijing roast duck or Hangzhou Dongpo pork? 是 四川 的 宮保雞 丁 , 還是 重慶 的 麻辣燙 ? |Sichuan Province||Kung Pao Chicken|diced chicken||Chongqing||Spicy Hot Pot Is it Sichuan's Kung Pao Chicken or Chongqing's Spicy Hotpot? 是 蘭州 的 拉麵 , 還是 雲南 的 過橋米線 ? |Lanzhou||ramen||Yunnan||Crossing Bridge Noodles Is it Lanzhou's Ramen or Yunnan's Crossing-the-Bridge Noodles?

要 吃 正宗 的 中國 菜 , 就 一定 要 來 中國 。 ||authentic|||||||| For authentic Chinese cuisine, you must come to China. 中國 菜 有 八個 大 種類 , 叫做 “ 八大菜系 ”, 每個 菜系 都 有 自己 的 特點 。 |||eight||types|called|Eight Cuisines|each|cuisine|||||characteristics Chinese cuisine has eight major categories, called the "Eight Great Cuisines", each with its own characteristics. 比如 : 四川菜 的 特點 是 辣 ; 廣東菜 的 特點 是 材料 豐富 ; 江蘇 菜 的 特點 是 味道 清淡 。 For example|Sichuan cuisine||characteristics|||Cantonese cuisine||||ingredients|varied|Jiangsu cuisine|||characteristic||flavor|light in flavor For example, Sichuan cuisine is known for being spicy; Cantonese cuisine is known for its rich ingredients; Jiangsu cuisine is known for its light taste. 另外 , 還有 一些 小 菜系 , 像 東北菜 、 西部 的 清真 菜 等等 , 也 很 有名 。 "In addition"||||cuisine types|such as|Northeast cuisine|Western region||Halal||and so on|"also"|| In addition, there are also some minor cuisines, such as Northeastern cuisine, Western Halal cuisine, and so on, which are also very famous.

好 餐廳 肯定 只有 一個 菜系 , 它們 的 名字 和 餐廳 設計 都 會 體現 出 自己 的 特點 。 |||only one||Cuisine type||||||design|||reflect||||unique features A good restaurant definitely only has one cuisine, and their name and restaurant design will reflect their own characteristics.

還有 一種 餐廳 , 它們 以 食物 為 主題 , 比如 : 麵 館 、 餃子館 。 |one type of||they|"with"|||theme|for example||restaurant|Dumpling house There is another kind of restaurant that focuses on food, such as noodle shops and dumpling shops. 這些 地方 都 是 小 博物館 , 裡面 有 來自 不同 地方 的 同 一種 食物 。 |||||museums|||from||||same type|one type of| These places are like small museums, where there is the same type of food from different places. 它們 有 不同 的 名字 和 做法 , 但 變來變去 都 是 同 一種 食物 。 ||||||preparation method||Change constantly|||same|one type| They have different names and methods, but they all come down to the same kind of food.

當然 , 中國 也 有 像 麥當勞 、 肯德基 一樣 的 快餐店 。 Of course|||||McDonald's|KFC|||fast food restaurant Of course, China also has fast food restaurants like McDonald's and KFC. 這個 就 沒什麼 好 說 的 了 。 ||"nothing much"|||| There's not much to say about this. 要 吃 好 的 中國 菜 , 就 去 人 多 的 地方 。 If you want to eat good Chinese food, go to crowded places. 哪裡 人多 , 哪裡 的 菜 就 好吃 。 |crowded||||| Where there are many people, the food is delicious. 很多 小 餐館 都 非常 好 , 因此 , 不用 花 很多 錢 你 就 可以 享受 美味 的 中國 菜 。 ||||||therefore|||||you|||enjoy|delicious food||| Many small restaurants are very good, so you can enjoy delicious Chinese food without spending a lot of money. 好 , 如果 人到 齊 了 , 那 就 開始 點菜 吧 。 ||"everyone arrives"|all present|||||order food| Okay, let's start ordering once everyone is here.

在 外面 吃飯 , 點菜 不是 一件 容易 的 事兒 。 |||order food||a/an||| Ordering food outside is not an easy task. 五顏六色 的 菜單 , 讓 你 根本 不 知道 怎麼 開始 。 colorful|||||at all|||how to| The colorful menu makes you have no idea where to start. 我 建議 , 你 可以 看看 別人 點 了 什麼 , 他們 點 了 多少 菜 。 |suggest||||others' choices|||||||| I suggest you take a look at what others have ordered and how many dishes they have ordered. 最 多 人點 的 那個 菜 , 一定 是 這個 餐廳 的 特色菜 。 ||most ordered||"that"|||||||signature dish The dish that most people have ordered must be the specialty dish of this restaurant. 老畢 說 , 他 看不懂 菜單 。 |||can't understand|menu Lao Bi said he cannot understand the menu. 這是 一個 問題 , 因為 我 也 常常 看不懂 。 "This is"|||||||"don't understand" This is a problem, because I also often don't understand.

很多 餐廳 給 自己 的 菜 起 名字 , 所以 很多 菜名 都 是 陌生 的 。 ||||||give||||Dish name|||unfamiliar| Many restaurants give their dishes names, so many dish names are unfamiliar. 就 說 說 我 的 經驗 吧 。 |||||experience| Let me share my experience.

菜單 裡面 肯定 有 分類 。 menu||definitely||categories The menu definitely has categories. 你 要 吃 麵 , 就 找 麵 類 這 一欄 ; 你 要 吃 蓋飯 , 就 找 蓋飯 這 一欄 。 You|||||look for||category||||||Rice bowl|||Rice bowl|this section|section If you want to eat noodles, look for the section on noodles; if you want to eat rice bowls, look for the section on rice bowls.

仔細 看 菜名 , 菜名 裡面 包含 了 菜 的 內容 : 肉片 啊 還是 肉絲 啊 , 白菜 啊 還是 青菜 啊 。 carefully||Dish name|Dish name||include||||ingredients|Sliced meat|||Shredded meat||Napa cabbage|||Green vegetables|"such as" Carefully look at the dish names, as they contain the content of the dish: sliced meat or shredded meat, Chinese cabbage or spinach.

有些 菜名 告訴 你 它 的 做法 , 比如 : 紅燒 、 清蒸 、 爆炒 。 some|dish name|tell||its||cooking method|for example|Braised in soy|Steamed clear|Stir-fry Some dish names tell you their cooking method, such as: braised, steamed, stir-fried. 如果 還 不 清楚 , 那 就 問 服務員 吧 。 |||clear||||Waiter/Waitress|"吧" in this context can be translated as "I guess" or "I suppose." If you are still not sure, just ask the waiter.

對 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 問 一下 。 |||||||"had better"|| By the way, if you are afraid of eating spicy food, it's also best to ask.

有些 菜名 告訴 你 它 的 做法 , 比如 : 紅燒 、 清蒸 、 爆炒 。 "Some"|dish name|||||cooking method|for example|Braised in soy|Steamed clear|Stir-fried quickly Some dish names tell you their cooking method, such as: braised, steamed, stir-fried. 如果 還 不 清楚 , 那 就 問 服務員 吧 。 |||clear||||| If you are still not sure, then ask the waiter. 對 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 問 一下 。 By the way, if you are afraid of eating spicy food, it's best to ask as well.

一桌 好菜 , 要 盡 可能 豐富 : 要 有 肉 、 有 蔬菜 , 還有 湯 。 a table|delicious dishes||as much as||varied|"should be"||||||soup A table of good dishes should be as rich as possible: there should be meat, vegetables, and soup. 味道 要 有 濃 的 , 也 要 有 淡 的 ; 有 咸 的 , 也 要 有 甜 的 。 flavor|||strong|||||mild|||salty|||||sweet| The taste should be rich and light; salty and sweet. 記住 , 不要 點 重複 的 食物 。 "Remember"|||duplicate|| Remember, do not order the same food repeatedly.

如果 你們 有 3 個人 , 點 4 菜 1 湯 就 夠 了 。 |||people|||soup||| If there are 3 of you, ordering 4 dishes and 1 soup should be enough.

如果 人 很多 , 最好 的 辦法 就是 : 每個人 點 一個 自己 喜歡 的 菜 , 然後 再 加 一個 大家 都 喜歡 的 。 |||best way||solution||each person|||||||||add||||| If there are many people, the best way is for each person to order a dish they like, and then add one that everyone likes.

這樣 就 不 浪費 。 |||wasteful This way, there won't be any waste. 點菜 的 時候 , 大家 一起 討論 , 同時 互相 了解 。 ordering food|||everyone||discuss|at the same time|each other|get to know When ordering dishes, everyone discusses together and learns from each other.

正式 的 宴會 上 , 首先 有 涼菜 , 然後 是 湯 , 接下來 是 正菜 , 最後 有 水果 或 甜點 。 formal||banquet||"First"||Cold dishes|then|||next is|is|main course|"Finally"|||| At formal banquets, there are cold dishes first, followed by soup, then the main course, and finally fruit or dessert. 在 我 的 家鄉 , 還有 一種 點菜 的 方式 , 就是 請客 的 人 一個 人 點菜 。 |||hometown|||order dishes|||"is"|treating guests|||||order dishes In my hometown, there is another way of ordering dishes, which is for the host to order dishes for each person. 在 南方 , 人們 喜歡 吃海鮮 。 |||like to|eat seafood In the south, people like to eat seafood. 這些 海鮮 都 在 廚房 的 水池 裡 , 點菜 的 人 來到 這裡 , 選擇 最好 的 海鮮 。 |seafood|||kitchen sink||sink|in||||||choose|best||seafood These seafood are all in the kitchen's water tank. The person ordering comes here to choose the best seafood.

很 重要 的 一點 是 , 你 應該 非常 了解 你 的 朋友 : 他們 喜歡 吃 什麼 , 不 喜歡 吃 什麼 。 ||||||should|very much|understand well|||friends|||||not||| One important point is that you should know your friends very well: what they like to eat and what they don't like to eat. 當 你 的 朋友 看到 桌上 有 最 喜歡 的 菜 , 他 一定 會 非常高興 , 你們 的 友誼 就 會 加深 。 When|||||on the table||||||he|definitely||very happy|||friendship|||deepen When your friend sees their favorite dish on the table, they will definitely be very happy, and your friendship will deepen. 所以 , 點菜 也 是 一門 藝術 。 |ordering food||||art form Therefore, ordering dishes is also an art.