×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland; Ch.17 (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland; Ch.17 (Little Fox Chinese)

國王 去 找 劊子手 的 時候 ,愛麗絲 聽到 了 王后 的 喊聲。

王後聽 上去 很 生氣。 “ 愛麗絲 對 柴郡貓 說 ,「她 因為 槌 球 比賽 在 大喊大叫 呢!

柴郡貓 的 頭浮 在 空中 ,但是 他 沒有 回答。 愛麗絲 決定 去 看看 發生 了 什麼 事。

槌 球 比賽 還是 很 奇怪。

“砍掉 他的頭! “ 愛麗絲 走近 時 ,王後正 大聲 叫喊 著。 王后 指著 另外 一個 球手 說 :「也 砍掉 她 的頭!

”他們 做錯 了 什麼? “ 愛麗絲 問 白兔。

“他們 沒有 集中 注意力 ,所以 輪 到 他們 打球 的 時候 沒有 打。 “ 白兔 回答。

“不好 了! “ 愛麗絲 說 ,”我 在 跟 柴郡貓 說話 的 時候 很 可能 也 錯過 了 ,我 可 不想 掉 腦袋。 我 最好 去 找 我 的 球 ,不 對 ,是 我 的 刺蝟。

愛麗絲 很快 就 找到 了 她 的 刺蝟。 她 的 刺蝟 正 和 另外 一隻 刺蝟 打架。 她並 沒有 阻止 它們。 “我 的 槌 呢? 不 對 ,我 的 火烈鳥 呢?

她 四處 看 了 看 ,看到 她 的 火烈鳥 在 花園 的 另一邊。 當 她 抱 起 火烈鳥 時 ,刺蝟 們 已經 不 打架 了。 事實上 ,它們 已經 不見 了。

“它們 不見 了 也 沒關係。 “ 愛麗絲 自言自語 地說 ,”反正 也 沒有 球門 了。 所有 的 士兵 都 走 了。

夾起 火烈鳥 回到 柴郡貓 那裡。 她 驚訝 地 發現 ,一群 人 在 貓的頭 下面 聚集 了 起來。 他們 正 大聲 爭吵 著。

劊子手 、國王 和 王后 在 同時 說話。 他們 一 看到 愛麗絲 ,就 開始 同時 對 著 她 說。

“我 不 明白 你們 說 什麼。 “ 愛麗絲 說 ,”請 輪流 說。

劊子手 先 開口 了。 ” 他們 要 我 砍掉 這 隻 貓的頭 ,但是 我 不能 砍掉 一個 沒有 身體 的頭。 我 從來 沒有 做過 這樣 的 事。 “ 他 雙臂 交叉 ,說道 ,”我 現在 也 不會 去 做!

”不要 胡說八道 了! 國王 說 ,“你 只 需要 一個頭 ,現在 這裡 有 一個頭......”

王 後 不耐煩 地 哼 了 一下。 “如果 現在 沒有 人馬 上去 做 ,我 就 下令 砍 下 每 一個 人的頭!

每個 人 都 害怕 極了。

愛麗絲 想 了 想 ,最後 她 說 :「柴郡貓 是 公爵夫人 的 ,你 最好 問問 她 該 怎麼辦。

”公爵夫人 在 監獄 裡 ,“ 王後對 劊子手 說 ,”馬上 帶 她 過來。

劊子手 跑 去 找 公爵夫人。 劊子手 一走 ,柴郡貓 的 頭就 開始 慢慢 消失。 當 劊子手 帶著 公爵夫人 回 來時 ,貓的頭 已經 不見 了。

國王 和 劊子手 去 尋找 柴郡貓 ,其他人 繼續 玩兒 槌 球。 公爵夫人 挽著 愛麗絲 的 手臂 ,和 愛麗絲 一起 走 了。

“親愛 的 朋友 ,又 見到 你 了 ,真 開心。 “ 公爵夫人 拍了拍 愛麗絲 的 手臂。

“看到 你 我 也 很 開心。 “ 愛麗絲 回答。 她 對 公爵夫人 的 友好 感到 驚訝。

愛麗絲 和 公爵夫人 邊走邊 聊。 愛麗絲 想 問一問 關於 柴郡貓 的 事 ,但是 公爵夫人 不停 地說 著話。 突然 ,公爵夫人 不 說 了。 她 的 手臂 顫抖 著。 愛麗絲 抬起 頭 ,看到 王后 擋 在 了 她們 的 前面。

“您好! 」 公爵夫人 說。

王后 並 不想 看到 公爵夫人。 “快點兒 離開 ,要不然 我 就 砍掉 你 的頭! ” 她 大喊。

公爵夫人 趕緊 走 了。 王后 對 愛麗絲 說 :「我們 再 去 玩兒 槌 球 吧!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland; Ch.17 (Little Fox Chinese) Alice im Wunderland; Kap. 17 (Little Fox Chinesisch) Alice in Wonderland; Ch.17 (Little Fox Chinese) Alicia en el país de las maravillas, capítulo 17 (pequeño zorro chino)

國王 去 找 劊子手 的 時候 ,愛麗絲 聽到 了 王后 的 喊聲。 |||executioner||||||||shout

王後聽 上去 很 生氣。 the queen heard||| “ 愛麗絲 對 柴郡貓 說 ,「她 因為 槌 球 比賽 在 大喊大叫 呢! ||Cheshire Cat||||||||shouting| ' Alice said to the Cheshire Cat, 'She's yelling because of the croquet game!

柴郡貓 的 頭浮 在 空中 ,但是 他 沒有 回答。 ||head|||||| 愛麗絲 決定 去 看看 發生 了 什麼 事。 Alice decides to go and see what's going on.

槌 球 比賽 還是 很 奇怪。

“砍掉 他的頭! “ 愛麗絲 走近 時 ,王後正 大聲 叫喊 著。 |approached||the Queen||| "The Queen was shouting loudly as Alice approached. 王后 指著 另外 一個 球手 說 :「也 砍掉 她 的頭!

”他們 做錯 了 什麼? “ 愛麗絲 問 白兔。

“他們 沒有 集中 注意力 ,所以 輪 到 他們 打球 的 時候 沒有 打。 |||||turn||||||| "They weren't paying attention, so they didn't play when it was their turn to play. “ 白兔 回答。

“不好 了! “ 愛麗絲 說 ,”我 在 跟 柴郡貓 說話 的 時候 很 可能 也 錯過 了 ,我 可 不想 掉 腦袋。 ' said Alice, 'I probably missed it when I was talking to the Cheshire Cat, I don't want to lose my head. 我 最好 去 找 我 的 球 ,不 對 ,是 我 的 刺蝟。 ||||||||||||hedgehog

愛麗絲 很快 就 找到 了 她 的 刺蝟。 她 的 刺蝟 正 和 另外 一隻 刺蝟 打架。 她並 沒有 阻止 它們。 She didn't stop them. “我 的 槌 呢? 不 對 ,我 的 火烈鳥 呢?

她 四處 看 了 看 ,看到 她 的 火烈鳥 在 花園 的 另一邊。 ||||||||flamingo||||the other side 當 她 抱 起 火烈鳥 時 ,刺蝟 們 已經 不 打架 了。 ||picks up|up|||||||fighting| 事實上 ,它們 已經 不見 了。

“它們 不見 了 也 沒關係。 “ 愛麗絲 自言自語 地說 ,”反正 也 沒有 球門 了。 ||||||goal| 所有 的 士兵 都 走 了。

夾起 火烈鳥 回到 柴郡貓 那裡。 pick up|||| 她 驚訝 地 發現 ,一群 人 在 貓的頭 下面 聚集 了 起來。 |||||||the cat's head||gathered|| 他們 正 大聲 爭吵 著。 |||arguing|

劊子手 、國王 和 王后 在 同時 說話。 executioner|||||| 他們 一 看到 愛麗絲 ,就 開始 同時 對 著 她 說。

“我 不 明白 你們 說 什麼。 “ 愛麗絲 說 ,”請 輪流 說。 |||take turns|

劊子手 先 開口 了。 ” 他們 要 我 砍掉 這 隻 貓的頭 ,但是 我 不能 砍掉 一個 沒有 身體 的頭。 我 從來 沒有 做過 這樣 的 事。 “ 他 雙臂 交叉 ,說道 ,”我 現在 也 不會 去 做! ||crossed|||||||

”不要 胡說八道 了! |nonsense| 國王 說 ,“你 只 需要 一個頭 ,現在 這裡 有 一個頭......” |||||a head||||

王 後 不耐煩 地 哼 了 一下。 ||impatient||hummed|| “如果 現在 沒有 人馬 上去 做 ,我 就 下令 砍 下 每 一個 人的頭! |||horse||||||||||head "If no one does it right now, I will order everyone's head to be cut off!

每個 人 都 害怕 極了。

愛麗絲 想 了 想 ,最後 她 說 :「柴郡貓 是 公爵夫人 的 ,你 最好 問問 她 該 怎麼辦。

”公爵夫人 在 監獄 裡 ,“ 王後對 劊子手 說 ,”馬上 帶 她 過來。 ||prison||the queen said|executioner|||||

劊子手 跑 去 找 公爵夫人。 劊子手 一走 ,柴郡貓 的 頭就 開始 慢慢 消失。 ||||head||| 當 劊子手 帶著 公爵夫人 回 來時 ,貓的頭 已經 不見 了。 |executioner|bringing|||||||

國王 和 劊子手 去 尋找 柴郡貓 ,其他人 繼續 玩兒 槌 球。 ||||search for|||||| 公爵夫人 挽著 愛麗絲 的 手臂 ,和 愛麗絲 一起 走 了。 |holding||||||||

“親愛 的 朋友 ,又 見到 你 了 ,真 開心。 “ 公爵夫人 拍了拍 愛麗絲 的 手臂。 |patted|||

“看到 你 我 也 很 開心。 “ 愛麗絲 回答。 她 對 公爵夫人 的 友好 感到 驚訝。

愛麗絲 和 公爵夫人 邊走邊 聊。 |||while| 愛麗絲 想 問一問 關於 柴郡貓 的 事 ,但是 公爵夫人 不停 地說 著話。 ||ask|||||||||talking 突然 ,公爵夫人 不 說 了。 她 的 手臂 顫抖 著。 |||is trembling| 愛麗絲 抬起 頭 ,看到 王后 擋 在 了 她們 的 前面。 |lifted||||blocking|||||

“您好! 」 公爵夫人 說。

王后 並 不想 看到 公爵夫人。 “快點兒 離開 ,要不然 我 就 砍掉 你 的頭! ” 她 大喊。

公爵夫人 趕緊 走 了。 |quickly|| 王后 對 愛麗絲 說 :「我們 再 去 玩兒 槌 球 吧!