×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland : Ch 10 .( Little Fox Chinese )

愛麗絲 夢遊 仙境 10:吃 蘑菇

毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變 小 。 說完 ,他 就 消失 了 。 愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇 。 “我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變 小 呢 ? 蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊 。 ”只有 一種 方法 了 。 愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取下 一塊 。 “但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變大 呢 ? “愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇 。 最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇 。 她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳 ! 愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃到 了 左手 的 蘑菇 。 “現在 好多 了 ! “愛麗絲 開始 變大 時 開心 地 說 。 她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來 。 愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了 。 她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子 。 她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂 。 “我 的 手 去 了 哪裡 ? “愛麗絲 問 。 她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來 。 “我 的 脖子 真 靈活 ! 我 好像 變成 了 一條 蛇 。 啊! “一隻 鳥 撞到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳 。 “蛇 ! 」鴿子 尖叫 道 。 “我 不是 蛇 ! “愛麗絲 生氣 地 說 ,”別煩 我 ! ”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩 ! “鴿子 生氣 地 說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇 。 我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了 ! ”“真對不起 ,讓 你 生氣 了 ! “愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢 建 在 最高 的 樹 上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了 。 “鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從 天 上 爬 了 下來 ! 走開 ,蛇 ! ”“我 不是 蛇 。 “ 愛麗絲 說 ,” 我 是 ...... 我 是 ......““ 你 是 什麼 ? “鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼 ? ”“ 我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒 。 “愛麗絲 最後 說 。 她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了 。 “我 見過 許多 小女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到過 有 這麼 長 脖子 的 。 “鴿子 懷疑 地 看著 她 ,”不 ,你 是 蛇 ! 你 就是 蛇 ! 你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒 吃過 蛋 吧 ? ”“ 我 吃 過 蛋 。 “愛麗絲 坦白 地 說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋 。 ”“我 不 相信 。 “鴿子 堅定 地 說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋 。 ”“我 沒有 在 找 蛋 。 就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的 。 “愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了 。 “我 不 喜歡 生 的 蛋 ! ”“那 就 走開 ! 」鴿子 還是 很 生氣 。 她 回到 了 自己 的 巢裡 。 愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上 。 “我 需要 變成 原來 的 大小 。 “愛麗絲 自言自語 地 說 。 她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇 。 最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子 。 “這樣 好多 了 ! “愛麗絲 說 。 她 開始 在 樹林 裡 行走 。 突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面 。 “不 知道 誰 住 在 這裡 。 “愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小 。 我 這麼 大 ,會 嚇到 他們 。 ”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland : Ch 10 .( Little Fox Chinese ) Alice|in|Wonderland|Chapter|Little|Fox|Chinese Alice im Wunderland: 10. Kapitel (Kleiner Fuchs, Chinesisch) Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 10. (Pequeño Zorro Chino) Alice no País das Maravilhas: Capítulo 10. (Little Fox Chinese) Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 10:吃 蘑菇 Alice|Wonderland|in Wonderland|Eat|Mushroom Alice's Adventures in Wonderland 10: Eating Mushrooms

毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變 小 。 caterpillar|said|mushroom|possessive particle|one side|will|make|Alice|become|big|other|side|will|make|her|become|small The caterpillar said that one side of the mushroom would make Alice grow larger, while the other side would make her smaller. 說完 ,他 就 消失 了 。 finished speaking|he|then|disappeared|past tense marker After saying this, he disappeared. 愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇 。 Alice|carefully|adverbial particle|looked|past tense marker|a moment|that|mushroom Alice looked carefully at the mushroom. “我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變 小 呢 ? I|how|know|which|side|makes|me|become|big|which|side|makes|me|become|small|question particle "How do I know which side makes me grow larger and which side makes me shrink?" 蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊 。 mushroom|cap|is|round|(possessive particle)|so|has no|left side|and|right side The mushroom cap is round, so there is no left side and right side. ”只有 一種 方法 了 。 only|one|method|past tense marker "There is only one way to find out." 愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取下 一塊 。 Alice|opened|arms|both hands|respectively|took down|a piece Alice opened her arms and took a piece with each hand. “但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變大 呢 ? but|which piece|can|make|I|grow bigger|question particle "But which piece can make me grow?" “愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇 。 Alice|looked|past tense marker|looked|in her hand|possessive particle|mushroom Alice looked at the mushroom in her hand. 最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇 。 finally|she|decided|first|eat|right hand|possessive particle|mushroom In the end, she decided to eat the mushroom in her right hand first. 她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳 ! she|possessive particle|chin|immediately|then|bumped into|a|hard|adjectival particle|thing|is|she|possessive particle|foot Her chin immediately hit something hard, it was her foot! 愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃到 了 左手 的 蘑菇 。 Alice|scared|past tense marker|but|she|still|ate|past tense marker|left hand|possessive particle|mushroom Alice was scared, but she still ate the mushroom in her left hand. “現在 好多 了 ! now|much better|past tense marker "Now it's much better!" “愛麗絲 開始 變大 時 開心 地 說 。 Alice|began|to grow larger|when|happily|adverbial particle|said "Alice happily said as she began to grow." 她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來 。 she|possessive particle|neck|became|long|past tense marker|she|but|again|scared|past tense marker|started to Her neck has grown longer, but she has become afraid again. 愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了 。 Alice|cannot see|herself|possessive particle|shoulder|past tense marker Alice can no longer see her shoulders. 她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子 。 She|towards|down|looked|could only|see|herself|possessive particle|long|neck|and|some|leaves She looked down and could only see her long neck and some leaves. 她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂 。 She|not|did not|notice|those|leaves|are|the top of the tree She did not realize that those leaves were at the top of the tree. “我 的 手 去 了 哪裡 ? I|possessive particle|hand|go|past tense marker|where "Where has my hand gone?" “愛麗絲 問 。 Alice|asked Alice asked. 她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來 。 She|cannot see|leaf|possessive particle|below|so|she|particle indicating disposal|neck|bent|past tense marker|down She couldn't see under the leaves, so she bent her neck down. “我 的 脖子 真 靈活 ! I|possessive particle|neck|really|flexible "My neck is really flexible!" 我 好像 變成 了 一條 蛇 。 I|seem|turned into|past tense marker|a (measure word for long thin objects)|snake I seem to have turned into a snake. 啊! ah Ah! “一隻 鳥 撞到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳 。 a|bird|flew into|past tense marker|Alice|possessive particle|face|she|was startled "A bird flew into Alice's face, and she was startled. “蛇 ! snake "Snake! 」鴿子 尖叫 道 。 The pigeon|screamed|said "The pigeon screamed."},{ “我 不是 蛇 ! I|am not|snake “愛麗絲 生氣 地 說 ,”別煩 我 ! Alice|angrily|adverbial particle|said|don't bother|me ”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩 ! no matter|I|at|where|build a nest|snake|all|will|come|cause trouble “鴿子 生氣 地 說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇 。 pigeon|angrily|adverbial particle|said|no matter|is|daytime|or|nighttime|I|all|must|be on guard against|continuous aspect particle|snake The pigeon said angrily, "No matter if it's day or night, I have to be on guard against snakes. 我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了 ! I|already|three|weeks|have not|sleep|past tense marker I haven't slept for three weeks! ”“真對不起 ,讓 你 生氣 了 ! I'm really sorry|to make|you|angry|past tense marker "I'm really sorry for making you angry!" “愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢 建 在 最高 的 樹 上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了 。 Alice|said|but|I|(particle indicating the disposal of an object)|nest|built|at|highest|(possessive particle)|tree|on|thought|this way|then|no|snakes|past tense marker Alice said, "But... I built my nest at the top of the tallest tree, thinking that would keep the snakes away. “鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從 天 上 爬 了 下來 ! pigeon|said|but|you|still|from|sky|on|climb|past tense marker|down The pigeon said, "But you still crawled down from the sky!" 走開 ,蛇 ! go away|snake Go away, snake! ”“我 不是 蛇 。 I|am not|snake "I am not a snake." “ 愛麗絲 說 ,” 我 是 ...... 我 是 ......““ 你 是 什麼 ? Alice said, "I am... I am..." "What are you?" “鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼 ? pigeon|asked again|you|want|to say|what "The pigeon asked, 'What do you want to say?'"},{ ”“ 我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒 。 “愛麗絲 最後 說 。 Alice|finally|said 她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了 。 she|already|experienced|past tense marker|too|many|possessive particle|changes|she|herself|also|not|sure|herself|is|who|past tense marker “我 見過 許多 小女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到過 有 這麼 長 脖子 的 。 I|have seen|many|little girls|but|ever|never|have seen|have|so|long|neck|(possessive particle) "I have seen many little girls, but I have never seen one with such a long neck." “鴿子 懷疑 地 看著 她 ,”不 ,你 是 蛇 ! pigeon|suspiciously|adverbial particle|looked at|her|no|you|are|snake "The pigeon looked at her suspiciously, 'No, you are a snake!" 你 就是 蛇 ! you|are|snake "You are definitely a snake!" 你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒 吃過 蛋 吧 ? you|definitely|still will|with|me|say|you|ever|at all|not|eaten|egg|question particle "You must also tell me that you have never eaten an egg, right?" ”“ 我 吃 過 蛋 。 "I have eaten eggs." “愛麗絲 坦白 地 說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋 。 Alice|frankly|adverbial particle|said|little|girl|and|snake|the same|often|eats|eggs "Alice said frankly, "The little girl often eats eggs just like a snake." ”“我 不 相信 。 I|do not|believe "I don't believe it." “鴿子 堅定 地 說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋 。 The pigeon|firmly|adverbial particle|said|no matter|you|are|little|girl|or|snake|you|are|looking for|egg "The pigeon said firmly, "Whether you are a little girl or a snake, you are looking for eggs." ”“我 沒有 在 找 蛋 。 I|do not|in the process of|looking for|egg "I am not looking for eggs." 就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的 。 even if|I|am|looking for|egg|I|also|not|want|your|possessive particle Even if I were looking for eggs, I wouldn't want yours. “愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了 。 Alice|stomp|past tense marker|stomped|the earth|all|shook|past tense marker "Alice stomped her foot, and the earth shook. “我 不 喜歡 生 的 蛋 ! I|do not|like|raw|possessive particle|egg "I don't like raw eggs!" ”“那 就 走開 ! then|just|go away "Then just go away!" 」鴿子 還是 很 生氣 。 The pigeon|still|very|angry The pigeon was still very angry. 她 回到 了 自己 的 巢裡 。 She|returned|past tense marker|her own|possessive particle|nest She returned to her own nest. 愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上 。 Alice|wants|squat|in|tree|middle|but|she|possessive particle|neck|always|gets tangled on|branch|on Alice wanted to squat in the middle of the tree, but her neck always got tangled in the branches. “我 需要 變成 原來 的 大小 。 I|need|become|original|possessive particle|size "I need to return to my original size." “愛麗絲 自言自語 地 說 。 Alice|to herself|adverbial particle|said "Alice said to herself." 她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇 。 She|cautiously|adverbial particle|ate|past tense marker|a piece of|mushroom|then|again|ate|past tense marker|another|piece of|mushroom She carefully ate a piece of mushroom, and then ate another piece of mushroom. 最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子 。 finally|she|became|past tense marker|original|possessive particle|appearance In the end, she returned to her original form. “這樣 好多 了 ! like this|much better|past tense marker "This is much better!" “愛麗絲 說 。 Alice|said "Alice said. 她 開始 在 樹林 裡 行走 。 She|started|in|forest|inside|walking She began to walk in the woods. 突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面 。 suddenly|she|arrived|past tense marker|a|approximately|four|feet|high|possessive particle|house|in front of Suddenly, she came to a house about four feet high. “不 知道 誰 住 在 這裡 。 not|know|who|lives|in|here "I don't know who lives here." “愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小 。 Alice|said|but|they|must|than|me|younger "Alice said, 'But they must be smaller than me.' 我 這麼 大 ,會 嚇到 他們 。 I|so|big|will|scare|them I'm this big, I would scare them. ”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高 。 then|Alice|again|ate|past tense marker|a little|mushroom|until|herself|was only|nine|inches|tall "So, Alice ate a little more mushroom until she was only nine inches tall.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=172.25 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=8.33%) cwt(all=557 err=3.41%)