×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Dansk Videos DR P3, Danmarkshistorien på et minut Forfat

Danmarkshistorien på et minut Forfat

Skal vi ikke bare springe ud i det så?

Og bare lade dig fortælle Danmarkshistorien på 1 minut?

Værsgo.

Danmarkshistorien starter grundlæggende -

- med en god vejrudsigt.

For cirka 12.000 år siden, der var der -

Da isen forsvinder, så kommer der mennesker ind i landet.

Så bliver de til -

De drøner rundt og fanger urokser.

Når der er gået et par tusind år, så er der en af dem -

- der er kvikke nok til at sige:

"Det er fandme besværligt at fange urokser."

"Det er meget nemmere, hvis vi laver et" -

- "og sætter urokserne ind i, så de er nemmere at fange."

Så har vi -

Det har vi nogle tusinde år.

Der laver man værktøj af sten. Det er derfor, man kalder det -

På et tidspunkt kommer der nogen med værktøjer af -

- i stedet for, og synes det erhelt vildt smart -

- det er det ikke, for bronze er noget -

- men det ser godt ud, og derfor så bruger man det alligevel -

- i nogle tusinde år.

Så kommer der nogle andre, som har våben og værktøjer af jern -

- og derfor får vi -

Jernalderen det er der, hvor danskerne begynder at kigge -

- ud i verden. Vi begynder at spekulere på -

- om der er nogen, der kan noget -

Vi kigger på de stærke magter. Først er det -

Og i slutningen af jernalderen, der tager vi selv ud -

- og giver os til at lave -

Vi opfinder vikingekonceptet, og giver os til at slå folk ihjel -

- alle mulige steder, og bliver -

- på det.

Og da tiden så går lidt længere, så bliver det -

- hvor vi drøner rundt i rustninger og -

I begyndelsen så minder det lidt om -

- men efterhånden så kommer der en kedelig fætter -

- og laver en lov, der hedder -

- og så opfører vi os ordentligt.

I den periode, hvor det er middelalderen, der er vi -

- alle sammen også -

- og kristendommen den betyder, at vi går til -

- hvis vi vil have at vide, hvad sandheden er.

På et tidspunkt så er paven en -

- der kommer pest og alt muligt andet -

- og derfor begynder man at spekulere på, om ikke man kunne -

- finde sandheden på en anden måde.

Og så siger Luther:

- og så får vi -

Reformationen, og den protestantiske tid, den går fra cirka -

- cirka 250 år frem, hvor kongerne bliver valgt af adelen -

- og vi alle sammen løber rundt, og ved at de hedder -

- alle kongerne.

- der er der en, der siger: "Nu gider jeg ikke høre på adelen mere" -

- "nu bestemmer jeg det hele selv." Og det er -

Enevælden siger: "Kongen, han bestemmer alting" -

- "han får sin magt fra" -

- men i slutningen af 1600-tallet, begyndelsen af 1700-tallet -

- så er der nogen der siger: "Det kan sgu ikke passe" -

- "med ham der Gud, fordi et eller andet sted, hvis der er en gud" -

- "hvorfor fanden kan der så være naturkatastrofer og sult" -

- "og alt muligt andet ballade?"

Og så afskaffer man Gud, og så siger kongen: -

- "Hvor fanden får jeg så min magt fra?"

Og så er det, at man finder på nationen og siger: -

"Vi bliver nødt til at regere for" -

- "og alle de mennesker, der bor i landet."

Og så skaber man -

- og det gør vi rigtig godt i Danmark.

Vi laver i begyndelsen af 1800-tallet sådan en idé om -

- at vi danskere, vi er de allerbedste i hele verden.

Kernen i vores historie det er, at vi engang har været -

- så vi er store, stærke og mægtige.

Og det går vi rundt og tror på indtil -

- hvor vores -

- gør at vi angriber Preussen.

Det er rigtig -

Og så får vi -

- og derfor er vi nødt til at finde en ny historie, om hvem vi er -

- og så finder vi på, at vi skal være mere -

- end alle de andre, og det gør vi så.

Og fordi vi bliver ved med at sige det til os selv -

- så ender vi faktisk også med at blive det.

Problemet er, at det gælder -

- der er den måde, vi håndterer det på, at vi altid holder med -

- den stærkeste, og det har vi sådan set gjort fra 1864 -

- og det gør vi jo grundlæggende stadigvæk.

På indenrigspolitiken der er vi venlige, rare og humane indtil -

Der falder østblokken, og så er det at, den der humane historie -

- den efterhånden igen er ved at blive erstattet af en ny historie -

- om hvor store, mægtige, dygtige og meget bedre vi er -

- end alle andre i hele verden.

Men heldigvis har vi fået global opvarmning, så vejrudsigten -

Det var virkelig fedt.

Jeg tog faktisk tid herovre -

Det havde jeg jo sagt.

Danmarkshistorien på et minut Forfat Die Geschichte Dänemarks in einer Minute Autor The history of Denmark in a minute Author

Skal vi ikke bare springe ud i det så? Why don't we just go for it then? Não deveríamos simplesmente pular nisso então?

Og bare lade dig fortælle Danmarkshistorien på 1 minut? E deixar você contar a história da Dinamarca em 1 minuto?

Værsgo. Aqui você vai.

Danmarkshistorien starter grundlæggende - A história da Dinamarca começa fundamentalmente -

- med en god vejrudsigt. - com uma boa previsão do tempo.

For cirka 12.000 år siden, der var der - Cerca de 12.000 anos atrás, havia -

Da isen forsvinder, så kommer der mennesker ind i landet. Quando o gelo desaparece, as pessoas entram no país.

Så bliver de til - Então eles se tornam -

De drøner rundt og fanger urokser. They race around catching aurochs. Eles voam e pegam auroques.

Når der er gået et par tusind år, så er der en af dem - Depois que alguns milhares de anos se passaram, há um deles -

- der er kvikke nok til at sige: - é rápido o suficiente para dizer:

"Det er fandme besværligt at fange urokser." "It's a hell of a lot of trouble to catch aurochs." "É muito difícil pegar auroques."

"Det er meget nemmere, hvis vi laver et" - "É muito mais fácil se fizermos um" -

- "og sætter urokserne ind i, så de er nemmere at fange." - "e ponham os auroques para serem mais fáceis de apanhar."

Så har vi - Então nós temos -

Det har vi nogle tusinde år. Nós temos isso por alguns milhares de anos.

Der laver man værktøj af sten. Det er derfor, man kalder det - Ferramentas de pedra são feitas lá. É por isso que é chamado -

På et tidspunkt kommer der nogen med værktøjer af - Em algum momento alguém vem com ferramentas de -

- i stedet for, og synes det erhelt vildt smart - - em vez de, e acho muito inteligente -

- det er det ikke, for bronze er noget - - não é, porque bronze é alguma coisa -

- men det ser godt ud, og derfor så bruger man det alligevel - - mas parece bom, e é por isso que você o usa de qualquer maneira -

- i nogle tusinde år. - por vários milhares de anos.

Så kommer der nogle andre, som har våben og værktøjer af jern - Depois vêm outros que têm armas e ferramentas de ferro -

- og derfor får vi - - e portanto obtemos -

Jernalderen det er der, hvor danskerne begynder at kigge - A Idade do Ferro é onde os dinamarqueses começam a olhar -

- ud i verden. Vi begynder at spekulere på - - para o mundo. Começamos a nos perguntar -

- om der er nogen, der kan noget - - se houver alguém que possa fazer algo -

Vi kigger på de stærke magter. Først er det - Nós olhamos para os poderes fortes. Primeiro é -

Og i slutningen af jernalderen, der tager vi selv ud - E no final da Idade do Ferro, nós mesmos saímos -

- og giver os til at lave - - e nos dá para fazer -

Vi opfinder vikingekonceptet, og giver os til at slå folk ihjel - Inventamos o conceito viking e nos dedicamos a matar pessoas -

- alle mulige steder, og bliver - - em todos os lugares possíveis, e será -

- på det. - nele.

Og da tiden så går lidt længere, så bliver det - E conforme o tempo passa um pouco mais, torna-se -

- hvor vi drøner rundt i rustninger og - - onde nós voamos em armaduras e -

I begyndelsen så minder det lidt om - No começo, é um pouco como -

- men efterhånden så kommer der en kedelig fætter - - but eventually a boring cousin comes along - mas eventualmente aparece um primo chato -

- og laver en lov, der hedder - - e faz uma lei chamada -

- og så opfører vi os ordentligt. - e então nos comportamos adequadamente.

I den periode, hvor det er middelalderen, der er vi - No período em que é a Idade Média, estamos -

- alle sammen også - - todos eles também -

- og kristendommen den betyder, at vi går til - - e o cristianismo significa que vamos -

- hvis vi vil have at vide, hvad sandheden er. - se queremos saber qual é a verdade.

På et tidspunkt så er paven en - Em algum momento, o Papa é um -

- der kommer pest og alt muligt andet - - haverá pestilência e tudo mais -

- og derfor begynder man at spekulere på, om ikke man kunne - - e, portanto, começamos a nos perguntar se não poderíamos -

- finde sandheden på en anden måde. - encontre a verdade de outra maneira.

Og så siger Luther: E então Lutero diz:

- og så får vi - - e então temos -

Reformationen, og den protestantiske tid, den går fra cirka -

- cirka 250 år frem, hvor kongerne bliver valgt af adelen - - aproximadamente 250 anos depois, quando os reis são escolhidos pela nobreza -

- og vi alle sammen løber rundt, og ved at de hedder - - e todos nós corremos e sabemos seus nomes -

- alle kongerne. - todos os reis.

- der er der en, der siger: "Nu gider jeg ikke høre på adelen mere" - - tem alguém que diz: "Agora não quero mais ouvir a nobreza" -

- "nu bestemmer jeg det hele selv." Og det er - - "agora eu decido tudo sozinho." E isso é -

Enevælden siger: "Kongen, han bestemmer alting" - A autocracia diz: "O rei, ele decide tudo" -

- "han får sin magt fra" - - "ele obtém seu poder de" -

- men i slutningen af 1600-tallet, begyndelsen af 1700-tallet - - mas no final do século 17, início do século 18 -

- så er der nogen der siger: "Det kan sgu ikke passe" - - então alguém diz: "Isso não pode caber" -

- "med ham der Gud, fordi et eller andet sted, hvis der er en gud" - - "com ele há Deus, porque em algum lugar, se houver um deus" -

- "hvorfor fanden kan der så være naturkatastrofer og sult" - - "why the hell can there be natural disasters and famine" - "por que diabos pode haver desastres naturais e fome" -

- "og alt muligt andet ballade?" - "e todos os tipos de outros problemas?"

Og så afskaffer man Gud, og så siger kongen: - E então você abole Deus, e então o rei diz: -

- "Hvor fanden får jeg så min magt fra?" - "De onde diabos eu tiro meu poder?"

Og så er det, at man finder på nationen og siger: - E assim é que inventas a nação e dizes: -

"Vi bliver nødt til at regere for" - "Teremos que governar por" -

- "og alle de mennesker, der bor i landet." - "e todas as pessoas que vivem na terra."

Og så skaber man - E então você cria -

- og det gør vi rigtig godt i Danmark. - e fazemos isso muito bem na Dinamarca.

Vi laver i begyndelsen af 1800-tallet sådan en idé om - No início de 1800, criamos essa ideia de -

- at vi danskere, vi er de allerbedste i hele verden. - que nós, dinamarqueses, somos os melhores do mundo.

Kernen i vores historie det er, at vi engang har været - O cerne da nossa história é que já fomos -

- så vi er store, stærke og mægtige. - então somos grandes, fortes e poderosos.

Og det går vi rundt og tror på indtil - And we go around believing that until E vamos por aí acreditando nisso até...

- hvor vores - - onde nosso -

- gør at vi angriber Preussen. - nos faz atacar a Prússia.

Det er rigtig -

Og så får vi - E então nós obtemos -

- og derfor er vi nødt til at finde en ny historie, om hvem vi er - - e, portanto, temos que encontrar uma nova história sobre quem somos -

- og så finder vi på, at vi skal være mere - - e então descobrimos que temos que ser mais -

- end alle de andre, og det gør vi så. - do que todos os outros, e assim o fazemos.

Og fordi vi bliver ved med at sige det til os selv - E porque continuamos dizendo a nós mesmos que -

- så ender vi faktisk også med at blive det. - então na verdade acabamos nos tornando isso também.

Problemet er, at det gælder - O problema é que se aplica -

- der er den måde, vi håndterer det på, at vi altid holder med - - there is the way we deal with it, that we always agree with - existe a forma como lidamos com isso, que sempre acompanhamos -

- den stærkeste, og det har vi sådan set gjort fra 1864 - - o mais forte, e fazemos isso desde 1864 -

- og det gør vi jo grundlæggende stadigvæk. - and, fundamentally, we still do. - e basicamente ainda fazemos isso.

På indenrigspolitiken der er vi venlige, rare og humane indtil - Na política doméstica, somos amigáveis, legais e humanos até -

Der falder østblokken, og så er det at, den der humane historie - O Bloco de Leste cai, e então é isso, aquela história humana -

- den efterhånden igen er ved at blive erstattet af en ny historie - - está gradualmente sendo substituído por uma nova história -

- om hvor store, mægtige, dygtige og meget bedre vi er - - sobre como somos grandes, poderosos, habilidosos e muito melhores -

- end alle andre i hele verden. - do que qualquer outra pessoa no mundo inteiro.

Men heldigvis har vi fået global opvarmning, så vejrudsigten - But luckily we've got global warming, so the weather forecast Mas felizmente temos aquecimento global, então a previsão do tempo -

Det var virkelig fedt. It was really cool. Foi muito legal.

Jeg tog faktisk tid herovre - I actually took time over here Na verdade, eu tomei meu tempo aqui -

Det havde jeg jo sagt. That's what I said. eu tinha dito isso.