×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Dracula - Bram Stoker, CHAPTER 8 - Mina Murray's Journal, part 11

CHAPTER 8 - Mina Murray's Journal, part 11

LETTER, MESSRS. CARTER, PATERSON & CO., LONDON, TO MESSRS. BILLINGTON & SON, WHITBY. 21 August.

"Dear Sirs,--We beg to acknowledge 10 pounds received and to return cheque of 1 pound, 17s, 9d, amount of overplus, as shown in receipted account herewith. Goods are delivered in exact accordance with instructions, and keys left in parcel in main hall, as directed. "We are, dear Sirs, Yours respectfully, Pro CARTER, PATERSON & CO."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 8 - Mina Murray's Journal, part 11 KAPITEL 8 - Das Tagebuch von Mina Murray, Teil 11 CAPÍTULO 8 - Diario de Mina Murray, parte 11 CAPÍTULO 8 - Diário de Mina Murray, parte 11 ГЛАВА 8 - Дневник Мины Мюррей, часть 11

LETTER, MESSRS. CARTER, PATERSON & CO., LONDON, TO MESSRS. BILLINGTON & SON, WHITBY. 21 August.

"Dear Sirs,--We beg to acknowledge 10 pounds received and to return cheque of 1 pound, 17s, 9d, amount of overplus, as shown in receipted account herewith. |||bitten|||||||||||||||Überschuss||||quittierte|| ||||||||||||||||||fazla||||makbuzlu|| ||||||||||||||||||eccedenza di pagamento||||fatturato|| |||rogamos||acusar recibo||||||||libras|||||exceso de pago||indicado||recibo adjunto|| ||||||||||||||||||excess amount|||||| „Szanowni Państwo, - Prosimy o potwierdzenie otrzymania 10 funtów i zwrócenie czeku w wysokości 1 funta, 17s, 9d, kwoty nadwyżki, jak wykazano na niniejszym rachunku. "Prezados Senhores, - Nós imploramos para reconhecer 10 libras recebidas e devolver um cheque de 1 libra, 17s, 9d, valor excedente, conforme mostrado na conta recebida. Goods are delivered in exact accordance with instructions, and keys left in parcel in main hall, as directed. |||||uygunlukta||talimatlar|||||paket|||||yönlendirildiği ||||exacta|conformidad||instrucciones|||||paquete||||| As mercadorias são entregues exactamente de acordo com as instruções e as chaves são deixadas no pacote no átrio principal, conforme indicado. "We are, dear Sirs, Yours respectfully, Pro CARTER, PATERSON & CO." |||||saygılarımla|||| |||||respetuosamente|por||| "Somos, caros senhores, os vossos respeitosos cumprimentos, Pro CARTER, PATERSON & CO."