Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry||||||
sich einschmeicheln||||||
Curry favor: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor : L'anglais que nous parlons - YouTube
Il favore del curry: l'inglese che parliamo - YouTube
カレー好き:私たちが話す英語 - YouTube
카레 선호도: 우리가 사용하는 영어 - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor: O inglês que falamos - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Фаворит каррі: англійська мова, якою ми говоримо - YouTube
咖喱宠儿:我们说的英语 - YouTube
咖喱宠儿:我们说的英语 - YouTube
Feifei: Hello and welcome to The English
Feifei: Hello and welcome to The English
We Speak. I'm Feifei...
We Speak. I'm Feifei...
Rob: ...and hello, I'm Rob. Erm, Feifei, why
|||||à||
|||||Ähm||
Rob: ...and hello, I'm Rob. Erm, Feifei, why
were you in the cafe with the boss earlier?
||||||||이전에
were you in the cafe with the boss earlier?
Ви були в кафе з босом раніше?
Bạn đã ở quán cà phê với sếp trước đây phải không?
Feifei: Was I?
Feifei: Was I?
Фейфей: Хіба?
Feifei: Tôi có à?
Rob: Come on. I saw you having lunch
Rob: Come on. I saw you having lunch
Та годі тобі. Я бачив, як ти обідав
Rob: Nào, tôi đã thấy bạn ăn trưa
with the boss. Nobody ever
||||한 번도
with the boss. Nobody ever
з босом. Ніхто ніколи
với sếp. Chẳng ai bao giờ
has lunch with him.
has lunch with him.
обідає з ним.
ăn trưa với anh ấy.
Feifei: OK, I admit it. I was having lunch
|được|||||||
Feifei: Được rồi, tôi thừa nhận. Tôi đã ăn trưa
with the boss. What's wrong with that?
with the boss. What's wrong with that?
ボスと一緒に。それのどこが悪いんだ?
Rob: Well, we all know there is
Rob: Well, we all know there is
a promotion in the department on offer -
|khuyến mãi|||||
||||부서||제공되는
オファーされた部署での昇進
một sự thăng tiến trong bộ phận đang được chào mời -
所提供部門的晉升 -
and you are obviously trying
|||분명히|
and you are obviously trying
そして、あなたは明らかにしようとしている
và bạn rõ ràng đang cố gắng
to curry favour with the boss so that
||sự ưu ái|||||
|sich einschmeicheln bei||||||
to curry favour with the boss so that
上司の機嫌を取るために
вислужитися перед босом, щоб
để lấy lòng sếp để mà
為了討好老闆
you get the job. Honestly!
you get the job. Honestly!
あなたは仕事を得る。正直なところ
Bạn có công việc. Thật mà!
Feifei: Hold on. I can assure you I was
|||||chắc chắn|||
|||||garanto|||
Feifei: Hold on. I can assure you I was
菲菲:ちょっと待ってください。私は
Feifei: Chờ một chút. Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng tôi đã
NOT having curry with the boss -
||caril|||
NOT having curry with the boss -
ボスとカレーを食べない
KHÔNG ăn cà ri với sếp -
it was just a sandwich.
it was just a sandwich.
chỉ là một cái bánh mì.
Rob: Feifei, if you 'curry favour with
Rob: Feifei, if you 'curry favour with
Rob: Feifei, nếu bạn 'thu hút sự chú ý từ
someone' you are not eating curry.
|||||sich einschmeicheln
someone' you are not eating curry.
ai đó' thì bạn không đang ăn cà ri.
It means you are 'trying to get someone -
It means you are 'trying to get someone -
Nó có nghĩa là bạn đang 'cố gắng làm cho ai đó -
the boss - to like you or even give you
the boss - to like you or even give you
sếp - thích bạn hoặc thậm chí cho bạn
something'. Something
something'. Something
một cái gì đó'. Một cái gì đó
like a promotion.
like a promotion.
Feifei: I was not! But I like the expression.
Feifei: I was not! But I like the expression.
菲菲:そうじゃなかった!でも、この表現は好きです。
Feifei: Tôi không phải! Nhưng tôi thích cách diễn đạt này.
Rob: OK. Well, let's hear some examples
Rob: OK. Well, let's hear some examples
Rob: Được rồi. Vậy, hãy nghe một số ví dụ
of people currying favour with someone else...
||nịnh hót|sự ưu ái|||
||sich einschmeicheln|Gunst erlangen||jemandem gegenüber|
||fazer||||
de||||||
||讨好||||
of people currying favour with someone else...
về việc mọi người nịnh bợ ai đó...
I know what you're up to! You're trying to
I know what you're up to! You're trying to
何を企んでいるかは分かっている!あなたがやろうとしていることは
Tôi biết bạn đang âm thầm làm gì! Bạn đang cố gắng
curry favour with the manager by telling
curry favour with the manager by telling
監督にこう言って機嫌を取る
вислужитися перед менеджером, сказавши
lấy lòng quản lý bằng cách nói với
her what a great job she's doing!
her what a great job she's doing!
彼女は素晴らしい仕事をしている!
що вона робить чудову роботу!
cô ấy rằng cô ấy đang làm việc rất tốt!
The company tried to curry favour with its
||||guadagnare favori|||
The company tried to curry favour with its
employees by giving them all a pay rise.
|||||||increase in salary
employees by giving them all a pay rise.
従業員全員を昇給させるのだ。
tăng lương cho tất cả nhân viên.
He's trying to get free tickets to the gig
||||||||concert
||||||||buổi hòa nhạc
||||||||Konzert
||||||||공연
||||||||concerto
||||||||concierto
He's trying to get free tickets to the gig
Anh ấy đang cố gắng xin vé miễn phí cho buổi biểu diễn
by currying favour with the tour manager -
|||||quản lý tour|
durch||||||
|favorire|||||
by currying favour with the tour manager -
ツアー・マネージャーの機嫌を取ることで
bằng cách lấy lòng quản lý tour -
it won't work!
it won't work!
うまくいかない!
nó sẽ không hoạt động!
Feifei: This is The English We Speak from
Feifei: This is The English We Speak from
Feifei: Đây là The English We Speak từ
BBC Learning English and we're talking
BBC Learning English and we're talking
BBC Learning English và chúng tôi đang nói chuyện
about the phrase 'to curry favour (with
about the phrase 'to curry favour (with
someone)' which means to try and get
someone)' which means to try and get
someone to like
someone to like
好きな人
you or give you something.
you or give you something.
Rob: Another way of saying it is you are
Rob: Another way of saying it is you are
'trying to keep in with' someone.
versuchen, sich anzufreunden|||||
'trying to keep in with' someone.
誰かと「付き合おうとする」。
"Намагаюся бути з кимось".
「試圖與某人保持聯繫」。
Feifei: It's all a bit false, Rob, trying
|||||거짓된||
Feifei: It's all a bit false, Rob, trying
菲菲:全部嘘だよ、ロブ。
Фейфей: Це все трохи неправда, Робе, я намагаюся
菲菲:這一切都有點假,羅布,嘗試一下
to make someone like you - which is why I
to make someone like you - which is why I
зробити когось схожим на тебе - ось чому я
was NOT trying to curry favour
was NOT trying to curry favour
НЕ намагався вислужитися
with the boss.
with the boss.
Rob: You won't get the promotion anyway.
Rob: You won't get the promotion anyway.
ロブ:どうせ昇進はできないよ。
Feifei: We were actually talking about you!
Feifei: We were actually talking about you!
Rob: Oh yes?
Rob: Oh yes?
Feifei: He wanted my advice on whether
||||||si
Feifei: He wanted my advice on whether
Feifei: Anh ấy muốn lời khuyên của tôi về việc
he should give the promotion to you.
he should give the promotion to you.
anh ấy có nên thăng chức cho bạn không.
Rob: To me! Well, come on then,
Rob: To me! Well, come on then,
Rob: Cho tôi! Ồ, vậy thì, hãy cứ thế đi,
what did he say?
what did he say?
Feifei: You'll need to curry favour with me,
Feifei|Du wirst||||||
Feifei (1)|||||||
Feifei|||||||
Feifei: You'll need to curry favour with me,
菲菲:你得討好我,
if you want to know that!
if you want to know that!
Rob: How about dinner? I know a nice
Rob: How about dinner? I know a nice
little curry house just round the corner.
little curry house just round the corner.
Feifei: Bye.
Feifei: Bye.
Rob: Bye bye.
Rob: Bye bye.