×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

English in 1 Minute, Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute

Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute

Hi, everyone. Welcome back to English In A Minute.

'Peep', 'peer' and 'glimpse' are all verbs of sight

that mean 'look at something', but are used

in different situations. Let's look at some examples:

'My friend peeped at my test answers.'

This verb means

'to look at something quickly and secretively'.

'I peered at the document trying to understand it.'

'Peer' means 'to look at something intently

or carefully in detail'. It can also be used in another way.

'I was peering at the clock in the distance.'

This example means that I had difficulty reading

the clock. Maybe the clock was very small

or I have bad eyesight.

'I glimpsed the sunlight through the trees.'

'Glimpse' means 'to see something for a short time'

or 'to only see part of something'.

We often use 'glimpse' as a noun with the verb 'catch'.

For example, 'I caught a glimpse of Phil as

he left the office.' Bye, everyone.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute пип (1)||Сравнить||взгляд|||| regarder furtivement||pair, égal|||||| Look quickly||Look closely||Quick look|||| espiar||verificar||vislumbre|||| 窺視||同儕||一瞥|||| flüchtiger Blick||Blicken||flüchtiger Blick|||| göz atmak||Eşit olmak||göz atma|||| ||同龄人|||||| Peep||compañero|||||| Peep vs Peer vs Glimpse - angličtina za minutu Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute Peep vs Peer vs Glimpse - Inglés en un minuto Peep vs Peer vs Glimpse - イングリッシュ・イン・ア・ミニット 엿보기 대 피어 대 엿보기 - 1분 만에 영어 배우기 Peep vs Peer vs Glimpse - Angielski w minutę Peep vs Peer vs Glimpse - Inglês Num Minuto Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute Peep vs Peer vs Glimpse - Engelska på en minut Peep vs Peer vs Glimpse - Bir Dakikada İngilizce Peep vs Peer vs Glimpse - англійська за хвилину Peep vs Peer vs Glimpse - 一分钟英语 Peep vs Peer vs Glimpse - 一分鐘英語

Hi, everyone. Welcome back to English In A Minute. |||回到||英语||一分钟|

'Peep', 'peer' and 'glimpse' are all verbs of sight Подглядывать|всматриваться||взглянуть мельком|||||зрения Quick look|peer||Brief look|||||Act of seeing espiar|olhar||vislumbre||||| ||||||||視覺 spähen|blicken spähen||Blick|||||sehen ||||||||görme pípat|||nahlédnout||||| 覗き見る|覗き見る|および|ちらり見る||||| peep|verbo||vistazo||||| 'Peep', 'peer' a 'glimpse' jsou všechna slovesa zraku 'Peep', 'peer' ve 'glimpse' görme fiilleridir '窥视'、'凝视'和'瞥见'都是与视觉相关的动词

that mean 'look at something', but are used ||смотреть||||| ||||某事||| to znamená 'podívat se na něco', ale používají se 它们的意思是'看某物',但在不同情况下使用

in different situations. Let's look at some examples: |不同的|情况||||| 让我们来看一些例子:

'My friend peeped at my test answers.' мой||посмотрел|||| ||glanced at|||| ||偷看|||| mein||spickte|||| ||göz attı|||| ||こっそり見|||| ||miró disimuladamente|||| "Můj přítel koukal na mé testovací odpovědi." 'Mein Freund spähte auf meine Testantworten.' 'Мой друг подглядывал за моими ответами на тесты'. "Arkadaşım test cevaplarımı dikizledi. ‘我的朋友偷偷看了我的考试答案。’

This verb means |動詞| Toto sloveso znamená Dieses Verb bedeutet 这个动词的意思是

'to look at something quickly and secretively'. ||||быстро||секретно ||||||en cachette ||||quickly||sneak a peek ||||||偷偷地 ||||||heimlich ||||||gizlice ||||||こっそりと ||||||secretamente „rychle a tajně se na něco podívat“. 'etwas schnell und heimlich anzusehen'. ‘迅速且秘密地看某物。’

'I peered at the document trying to understand it.' я|вглядывался|||документ|||| |regardé|||document|||| |closely examined|||written material|||| |凝視|||文件|||| |schaute aufmerksam|||Dokument|||verstehen| |göz attım||||||| |díval||||||| |じっと見た|||||||それ |miré atentamente||||||| "Díval jsem se na dokument a snažil jsem se mu porozumět." "Ich warf einen Blick auf das Dokument, um es zu verstehen." 'Я вглядывался в документ, пытаясь понять его'. "Belgeye baktım ve anlamaya çalıştım. 我仔细审视着文件,试图理解它。

'Peer' means 'to look at something intently ||||||внимательно ||||||intensément Peer||||||with great focus ||||||專注地 ||||||„Peer“ bedeutet „etwas aufmerksam betrachten“. ||||||dikkatlice ||||||じっと ||||||intensamente „Peer“ znamená „dívat se na něco soustředěně“. 'Peer', 'bir şeye dikkatle bakmak' anlamına gelir ‘Peer’ 意思是 ‘认真或细致地看某物’。

or carefully in detail'. It can also be used in another way. |тщательно|||||||||| |carefully|||||||||a different| nebo pečlivě do detailu“. Dá se využít i jinak. veya dikkatlice ayrıntılı olarak'. Başka bir şekilde de kullanılabilir. 它也可以以另一种方式使用。

'I was peering at the clock in the distance.' я|был|всматривался|||||| ||gazing||||||far away ||olhando fixamente|||||| ||凝視|||時鐘|||遠處 |war|spähen|||||| ||göz atıyordum||||||uzakta |||||시계|||멀리 ||díval se|||||| |見ていた|||||遠くの|| "Díval jsem se na hodiny v dálce." 'Ich schaute auf die Uhr in der Ferne.' 'Я смотрел на часы вдалеке'. "Uzaktaki saate bakıyordum. '我在远处凝视着时钟。'

This example means that I had difficulty reading Этот пример||||||трудности| |||||||読むこと |||||||lectura ||||||困難|閱讀 Tento příklad znamená, že jsem měl potíže se čtením Dieses Beispiel bedeutet, dass ich Schwierigkeiten hatte, die Uhr zu lesen. Bu örnek, okumakta zorluk çektiğim anlamına geliyor 这个例子意味着我看时钟有困难

the clock. Maybe the clock was very small ||možná||||| ||может быть||||| Vielleicht war die Uhr sehr klein. 时钟可能非常小

or I have bad eyesight. ||||зрение ||||vision défaillante ||||poor vision ||||visão ||||視力 ||habe||Sehvermögen ||||zrak ||||視力 ||||vista nebo špatně vidím.

'I glimpsed the sunlight through the trees.' я|увидел мельком||||| |aperçu||||| |Caught sight of||sunlight||| |vislumbrei|a|||| |瞥見||陽光|||樹木 ich|erblickte||Sonnenlicht||| |zahlédl||sluneční světlo|mezi|| |垣間見た|||透かして|| |vislumbré||||| "Zahlédl jsem mezi stromy sluneční světlo." "Ağaçların arasından güneş ışığını gördüm. ‘我透过树木瞥见阳光。’

'Glimpse' means 'to see something for a short time' ||vidět|vidět||||| Мимолётный взгляд|||||||| vislumbre|||||||| 'Glimpse' znamená 'vidět něco na krátkou dobu' ‘瞥见’的意思是‘短时间内看到某物’

or 'to only see part of something'. ||||||何か nebo „vidět jen část něčeho“. 或者‘只看到某物的一部分’。

We often use 'glimpse' as a noun with the verb 'catch'. ||||||podstatné jméno|||| мы||||||||определённым|| |||Blick||||||| ||||||||||captura |||vilahdus, pilkahdus|kuten||||||saada kiinni Často používáme 'záblesk' jako podstatné jméno se slovesem 'chytit'. Wir verwenden oft 'Blick' als Substantiv mit dem Verb 'erhaschen'. 私たちはよく、「垣間見る」を名詞として「捕まえる」という動詞と一緒に使う。 我们经常将 'glimpse' 作为名词与动词 'catch' 一起使用。

For example, 'I caught a glimpse of Phil as например||я|поймал||||| |||看見||||| |||gesehen||||| ||||||||때 ||私が|見た||||| |||||vistazo||| Například: „Zahlédl jsem Phila as Zum Beispiel: 'Ich erhaschte einen Blick auf Phil, als 例えば、『私はフィルを垣間見た。 Например, "Я мельком увидела Фила, когда 例如,'我瞥见了菲尔在他离开办公室时。'

he left the office.' Bye, everyone. odešel z kanceláře.“ Ahoj všichni. er das Büro verließ.' Tschüss, alle zusammen. みなさん、さようなら。 '再见,大家。'