×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Assorted YouTube videos, How The Economic Machine Works by Ray Dalio (2)

How The Economic Machine Works by Ray Dalio (2)

debt repayments are reduced

and borrowing and spending pick up

and we see another expansion.

As you can see, the economy works like a machine.

In the short term debt cycle, spending is constrained only by the willingness of

lenders and borrowers to provide and receive credit.

When credit is easily available, there's an economic expansion.

When credit isn't easily available, there's a recession.

And note that this cycle is controlled primarily by the central bank.

The short term debt cycle typically lasts 5 - 8 years

and happens over and over again for decades.

But notice that the bottom and

top of each cycle finish

with more growth than the previous cycle and with more debt.

Why?

Because people push it

— they have an inclination to borrow and spend more instead of paying back debt.

It's human nature.

Because of this,

over long periods of time,

debts rise faster than incomes

creating the Long Term Debt Cycle.

Despite people becoming more indebted,

lenders even more freely extend credit.

Why?

Because everybody thinks things are going great!

People are just focusing on what's been happening lately.

And what has been happening lately?

Incomes have been rising!

Asset values are going up!

The stock market roars!

It's a boom!

It pays to buy goods, services, and financial assets

with borrowed money!

When people do a lot of that, we call it a bubble.

So even though debts have been growing,

incomes have been growing nearly as fast to offset them.

Let's call the ratio of debt-to-income the debt burden.

So long as incomes continue to rise,

the debt burden stays manageable.

At the same time asset values soar.

People borrow huge amounts of money

to buy assets as investments

causing their prices to rise even higher.

People feel wealthy.

So even with the accumulation of lots of debt,

rising incomes and asset values help borrowers remain creditworthy for a long time.

But this obviously can not continue forever.

And it doesn't.

Over decades, debt burdens slowly increase creating larger and larger debt repayments.

At some point, debt repayments start growing faster than incomes

forcing people to cut back on their spending.

And since one person's spending is another person's income,

incomes begin to go down...

...which makes people less creditworthy causing borrowing to go down.

Debt repayments continue to rise

which makes spending drop even further...

...and the cycle reverses itself.

This is the long term debt peak.

Debt burdens have simply become too big.

For the United States, Europe and much of the rest of the world this

happened in 2008.

It happened for the same reason it happened in Japan in 1989

and in the United States back in 1929.

Now the economy begins Deleveraging.

In a deleveraging; people cut spending,

incomes fall, credit disappears,

assets prices drop, banks get squeezed,

the stock market crashes, social tensions rise

and the whole thing starts to feed on itself the other way.

As incomes fall and debt repayments rise,

borrowers get squeezed. No longer creditworthy,

credit dries up and borrowers can no longer borrow enough money to make their

debt repayments.

Scrambling to fill this hole, borrowers are forced to sell assets.

The rush to sell assets floods the market

This is when the stock market collapses,

the real estate market tanks and banks get into trouble.

As asset prices drop, the value of the collateral borrowers can put up drops.

This makes borrowers even less creditworthy.

People feel poor.

Credit rapidly disappears. Less spending ›

less income ›

less wealth ›

less credit ›

less borrowing and so on.

It's a vicious cycle.

This appears similar to a recession but the difference here

is that interest rates can't be lowered to save the day.

In a recession, lowering interest rates works to stimulate the borrowing.

However, in a deleveraging, lowering interest rates doesn't work because

interest rates are already

low and soon hit 0% - so the stimulation ends.

Interest rates in the United States hit 0% during the deleveraging of

the 1930s

and again in 2008.

The difference between a recession

and a deleveraging is that in a deleveraging borrowers' debt burdens have

simply gotten too big

and can't be relieved by lowering interest rates.

Lenders realize that debts have become too large to ever be fully paid back.

Borrowers have lost their ability to repay and their collateral has lost value.

They feel crippled by the debt - they don't even want more!

Lenders stop lending. Borrowers stop borrowing.

Think of the economy as being not-creditworthy,

just like an individual.

So what do you do about a deleveraging?

The problem is debt burdens are too high and they must come down.

There are four ways this can happen.

1. people, businesses, and governments cut their spending. 2. debts are reduced through defaults and restructurings. 3. wealth is redistributed from the 'haves' to the 'have nots'. and finally, 4. the central bank prints new money.

These 4 ways have happened in every deleveraging in modern history.

Usually, spending is cut first.

As we just saw, people, businesses, banks and even governments tighten their belts and

cut their spending so that they can pay down their debt.

This is often referred to as austerity.

When borrowers stop taking on new debts,

and start paying down old debts, you might expect the debt burden to decrease.

But the opposite happens! Because spending is cut

- and one man's spending is another man's income - it causes

incomes to fall. They fall faster than debts are repaid

and the debt burden actually gets worse. As we've seen,

this cut in spending is deflationary and painful.

Businesses are forced to cut costs...

which means less jobs and higher unemployment.

This leads to the next step: debts must be reduced!

Many borrowers find themselves unable to repay their loans

— and a borrower's debts are a lender's assets.

When borrowers don't repay the bank, people get nervous that the bank won't

be able to repay them

so they rush to withdraw their money from the bank. Banks get squeezed and

people,

businesses and banks default on their debts. This severe

economic contraction is a depression.

A big part of a depression is people discovering much of what they thought

was their wealth isn't really there.

Let's go back to the bar.

When you bought a beer and put it on a bar tab,

you promised to repay the bartender. Your promise became an asset of the bartender.

But if you break your promise - if you don't pay him back and essentially default

on your bar tab -

then the 'asset' he has isn't really worth anything.

It has basically disappeared.

Many lenders don't want their assets to disappear and agree to debt

restructuring.

Debt restructuring means lenders get paid back

less or get paid back over a longer time frame

or at a lower interest rate that was first agreed. Somehow

a contract is broken in a way that reduces debt. Lenders would rather have a

little of something than all of nothing.

Even though debt disappears, debt restructuring causes

income and asset values to disappear faster,

so the debt burden continues to gets worse.

Like cutting spending, debt reduction

is also painful and deflationary.

All of this impacts the central government because lower incomes and less employment

means the government collects fewer taxes.

At the same time it needs to increase its spending because unemployment has risen.

Many of the unemployed have inadequate savings

and need financial support from the government.

Additionally, governments create stimulus plans

and increase their spending to make up for the decrease in the economy.

Governments' budget deficits explode in a

deleveraging because they spend more than they earn in taxes.

This is what is happening when you hear about the budget deficit on the news.

To fund their deficits, governments need to either raise taxes

or borrow money. But with incomes falling and so many unemployed,

who is the money going to come from? The rich.

Since governments need more money and since wealth is heavily concentrated in

the hands of a small percentage of the people,

governments naturally raise taxes on the wealthy

which facilitates a redistribution of wealth in the economy -

from the 'haves' to the 'have nots'. The 'have-nots,' who are suffering, begin to

resent the wealthy 'haves.'

The wealthy 'haves,' being squeezed by the weak economy, falling asset prices,

higher taxes, begin to resent the 'have nots.'

If the depression continues social disorder can break out.

Not only do tensions rise within countries,

they can rise between countries - especially debtor and creditor countries.

This situation can lead to political change

that can sometimes be extreme.

In the 1930s, this led to Hitler coming to power,

war in Europe, and depression in the United States. Pressure to do something

to end the depression increases.

Remember, most of what people thought was money was actually credit.

So, when credit disappears, people don't have enough money.

People are desperate for money and you remember who can print money?

The Central Bank can.

Having already lowered its interest rates to nearly 0

- it's forced to print money. Unlike cutting spending,

debt reduction, and wealth redistribution,

printing money is inflationary and stimulative. Inevitably, the central bank

prints new money

— out of thin air — and uses it to buy financial assets

and government bonds. It happened in the United States during the Great Depression

and again in 2008, when the United States' central bank —

the Federal Reserve — printed over two trillion dollars.

Other central banks around the world that could, printed a lot of money, too.

By buying financial assets with this money,

it helps drive up asset prices which makes people more creditworthy.

However, this only helps those who own financial assets.

You see, the central bank can print money but it can only buy financial assets.

The Central Government, on the other hand,

can buy goods and services and put money in the hands of the people

but it can't print money. So, in order to stimulate the economy, the two

must cooperate.

By buying government bonds, the Central Bank essentially lends money to the

government,

allowing it to run a deficit and increase spending

on goods and services through its stimulus programs

and unemployment benefits. This increases people's income

as well as the government's debt. However,

it will lower the economy's total debt burden.

This is a very risky time. Policy makers need to balance the four ways that debt

burdens come down.

The deflationary ways need to balance with the inflationary ways in

order to maintain stability.

If balanced correctly, there can be a

Beautiful Deleveraging.

You see, a deleveraging can be ugly or it can be beautiful.

How can a deleveraging be beautiful?

Even though a deleveraging is a difficult situation,

handling a difficult situation in the best possible way is beautiful.

A lot more beautiful than the debt-fueled, unbalanced excesses of the

leveraging phase. In a beautiful deleveraging,

debts decline relative to income, real economic growth is positive,

and inflation isn't a problem. It is achieved by having the right balance.

The right balance requires a certain mix

of cutting spending, reducing debt, transferring wealth

and printing money so that economic and social stability can be maintained.

People ask if printing money will raise inflation.

It won't if it offsets falling credit. Remember, spending is what matters.

A dollar of spending paid for with money has the same effect on price as a dollar

of spending paid for with credit.

By printing money, the Central Bank can make up for the disappearance of credit

with an increase in the amount of money.

In order to turn things around, the Central Bank needs to not only pump up

income growth

but get the rate of income growth higher than the rate of interest on the

accumulated debt.

So, what do I mean by that? Basically,

income needs to grow faster than debt grows. For example:

let's assume that a country going through a deleveraging has a debt-to-

income ratio of 100%.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How The Economic Machine Works by Ray Dalio (2) How The Economic Machine Works by Ray Dalio (2) Cómo funciona la maquinaria económica, de Ray Dalio (2) Come funziona la macchina economica di Ray Dalio (2) レイ・ダリオの「経済マシンの仕組み」(2) 레이 달리오의 경제 기계 작동 원리 (2) Kaip veikia ekonomikos mašina Ray Dalio (2) Como funciona a máquina económica por Ray Dalio (2) Как работает экономическая машина, Рэй Далио (2) Ray Dalio'dan Ekonomik Makine Nasıl Çalışır (2) 经济机器如何运作 作者:Ray Dalio (2) 經濟機器如何運作 作者:Ray Dalio (2)

debt repayments are reduced 債務返済が減る зменшуються виплати за боргами

and borrowing and spending pick up Kreditaufnahme und Konsum ziehen wieder an, l'emprunt et la dépense reprennent. e l'indebitamento e la spesa riprendono 借り出し と 支出 が 再度 増え ます 。 ve borçlanmalar ve harcamalar toparlanır а запозичення та витрати зростають

and we see another expansion. und wir erleben erneut eine Expansion. Et nous avons une nouvelle expansion. e vediamo un'altra espansione. これ が 経済 活動 を 押し上げ ます 。 ve biz bir başka genişleme görürüz. і ми бачимо ще одне розширення.

As you can see, the economy works like a machine. Wie Sie sehen, funktioniert die Wirtschaft wie eine Maschine. Vous voyez bien que l'économie marche comme une machine. Come potete vedere, l'economia funziona come una macchina. これ が 経済 活動 の 「 からくり 」 な のです 。 Gördüğünüz gibi, ekonomi bir makine gibi çalışır. Як бачите, економіка працює як машина.

In the short term debt cycle, spending is constrained only by the willingness of ||||||||||||disposition| ||||||||制約されている||||| Im kurzfristigen Schuldenzyklus wird der Konsum nur durch die Bereitschaft Dans le cycle à court terme, la dépense est limitée uniquement par la volonté Nel ciclo di debito a breve termine, la spesa è limitata solo dalla volontà di 短期 の 債務 周期 で 、 支出 に 影響 する もの は 、 貸し手 と 借り手 が Kısa vadeli borç döngüsünde, harcama sadece borç veren ve borçlunun У короткостроковому борговому циклі видатки обмежуються лише бажанням

lenders and borrowers to provide and receive credit. von Kreditgebern und --nehmern gezügelt, Kredite zu geben und zu nehmen. des prêteurs et emprunteurs à fournir et à recevoir du crédit. creditori e debitori di dare e ricevere credito. クレジット を 容認 する 度合い です 。 kredi alıp verme isteği ile kısıtlıdır. кредиторам і позичальникам надавати та отримувати кредити.

When credit is easily available, there's an economic expansion. Wenn Kredite leicht zu haben sind, expandiert die Konjunktur. Lorsque le crédit est disponible, l'économie est en phase d'expansion. Quando il credito è facilmente disponibile, c'è un'espansione economica. クレジット が 簡単に 得 られる と 、 経済 は 拡大 し 、 Kredi kolayca alınabilir olduğunda, ekonomik genişleme yaşanır. Коли кредити легко доступні, відбувається економічне зростання.

When credit isn't easily available, there's a recession. Wenn nicht, gibt es eine Rezession. Lorsque le crédit n'est pas disponible l'économie est en phase de récession. Quando il credito non è facilmente disponibile, c'è una recessione. クレジット の 獲得 が 難しい と 、 不景気 と なり ます 。 Kredi kolayca kullanılabilir olmadığında, durgunluk yaşanır. Коли кредити важкодоступні, настає рецесія.

And note that this cycle is controlled primarily by the central bank. Beachten Sie, dass dieser Zyklus primär von der Zentralbank gesteuert wird. Notez que ce cycle est contrôlé principalement par la banque centrale. E notate che questo ciclo è controllato principalmente dalla banca centrale. この 周期 を コントロール する の は 主に 中央 銀行 です 。 Bu döngünün özellikle merkez bankası tarafından yönetildiğini unutmayın. І зауважте, що цей цикл контролюється насамперед центральним банком.

The short term debt cycle typically lasts 5 - 8 years Der kurzfristige Schuldenzyklus dauert in der Regel 5-8 Jahre Le cycle de dettes à court terme dure entre 5 et 8 ans Il ciclo di debito a breve termine, di solito dura 5-8 anni 短期 債務 の 周期 は 大体 5~8 年 です 。 Kısa vadeli borç döngüsü genellikle 5 - 8 yıl sürer Короткостроковий борговий цикл зазвичай триває 5-8 років

and happens over and over again for decades. und wiederholt sich Jahrzehnte lang immer wieder. et se répète constamment. e si ripete più e più volte per decenni. そして 、 これ が 何 十 年 に も 亘 って 繰り返さ れ ます 。 ve yıllar boyunca tekrar tekrar yaşanır. і відбувається знову і знову протягом десятиліть.

But notice that the bottom and Beachten Sie aber, dass das Ende Mais remarquez que le maximum et le minimum Ma notate che la base e ここ で 注目 して 欲しい こと は Ama her dönemin en altı ve Але зверніть увагу, що нижня і

top of each cycle finish und der Anfang eines jeden Zyklus de chaque cycle sont caractérisés l'apice di ogni ciclo finiscono 周期 の 底 と 頂点 は en üstü bir önceki dönemden фініш кожного циклу

with more growth than the previous cycle and with more debt. mehr Wachstum und Schulden hervorbringt, als sein Vorgänger. par une croissance et une dette plus grandes que celles du cycle précédent. con maggiore crescita che nel ciclo precedente e con più debito. 先 の 周期 と 比べて 高く なり 、 債務 も 増えて い ます 。 daha fazla büyüme ve borç ile bittiğine dikkat edin. з більшим зростанням, ніж у попередньому циклі, і з більшим боргом.

Why? Warum? Pourquoi ? Perché? なぜ でしょう か 。 Neden? Чому?

Because people push it Weil die Leute ihn vorantreiben Parce que les gens font pression. Perché la gente lo spinge なぜなら 、 Çünkü insanlar sınırlarını zorluyor Тому що люди штовхають його

— they have an inclination to borrow and spend more instead of paying back debt. -- sie haben die Neigung, mehr zu borgen und auszugeben, anstatt ihre Schuld zu begleichen. Nous avons tendance à emprunter et à dépenser davantage plutôt qu'à rembourser nos dettes. - ha propensione a prendere in prestito e spendere di più, invece di rimborsare. 人 は 債務 を 返済 する より は 、 借用 額 と 支出 を 増やす 傾向 が ある のです 。 - İnsanlar da borcu ger ödemek gerine yine borçlanıp harcama eğilimi vardır. - вони схильні позичати і витрачати більше замість того, щоб повертати борги.

It's human nature. Es ist menschlich. C'est dans la nature humaine. È la natura umana. これ は 人 の 性 ( さ が ) です 。 Bu insan doğası. Це людська природа.

Because of this, Daher steigen Pour cette raison, A causa di questo, この ため に Bu nedenle, Через це,

over long periods of time, langfristig betrachtet sur de longues périodes, sul lungo periodo 長期 の 波 を みる と uzun süre boyunca, протягом тривалого часу,

debts rise faster than incomes die Schulden schneller als die Einkommen. la dette augmente plus rapidement que le revenu, i debiti aumentano più velocemente dei redditi, 債務 は 所得 より 早い スピード で 増大 し borçlar gelirlerden daha hızlı yükselir борги зростають швидше, ніж доходи

creating the Long Term Debt Cycle. Dies erzeugt den langfristigen Schuldenzyklus. formant ainsi le cycle de dettes à long terme. creando il ciclo del debito a lungo termine. これ が 長期 の 債務 変動 と なり ます 。 Uzun Vadeli Borç Döngüsü ortaya çıkar. створення довгострокового боргового циклу.

Despite people becoming more indebted, Obwohl sich Menschen immer weiter verschulden, Malgré l'endettement croissant des gens, Nonostante le persone siano sempre più indebitate, 人 の 債務 が 増大 して いて も İnsanlar daha borçlu hale gelmelerine rağmen, Незважаючи на те, що люди стають все більш заборгованими,

lenders even more freely extend credit. gewähren Kreditgeber immer freizügiger Kredite. les prêteurs leur accordent plus facilement du crédit. i finanziatori estendono il credito anche più liberamente. 貸し手 は クレジット を 更に 提供 しよう と する のです 。 borç verenler daha da kolay kredi dağıtır . кредитори ще вільніше надають кредити.

Why? Warum? Pourquoi ? Perché? なぜ でしょう ? Neden?

Because everybody thinks things are going great! Weil alle glauben, es läuft alles großartig! Parce que nous sommes tous convaincus que tout va bien ! Perché tutti pensano che le cose stiano andando benissimo! 人 は すべて が 順調だ と 思い がちだ から です 。 Çünkü herkes işlerin çok iyi gittiğini düşünüyor! Тому що всі думають, що все йде чудово!

People are just focusing on what's been happening lately. Die Leute konzentrieren sich nur auf das unlängst Geschehene. Les gens se concentrent uniquement sur les événements récents. Le persone si concentrano solo sugli ultimi eventi. 人 は 最近 の 動向 に のみ 注意 を 払い ます 。 İnsanlar sadece son zamanlarda yaşananlara odaklanır. Люди просто зосереджені на тому, що відбувається останнім часом.

And what has been happening lately? Und was ist unlängst geschehen? Et quelles sont les dernières nouvelles ? E cosa è successo ultimamente? 最近 なに が 起こって い ます か 。 Ve son zamanlarda neler oluyor? А що відбувається останнім часом?

Incomes have been rising! Einkommen sind gestiegen! Les revenus ont augmenté ! I redditi sono aumentati! 所得 が 増えて いる 。 Gelirler tırmanışa geçti! Доходи зростають!

Asset values are going up! Vermögenswerte steigen! La valeur des biens financiers a augmenté ! I valori patrimoniali crescono! 資産 の 価値 も 増えて いる 。 Menkulleri değerleri artıyor! Вартість активів зростає!

The stock market roars! Der Aktienmarkt brummt! La bourse est prospère ! Il mercato azionario ruggisce! 株価 も 高騰 して いる 。 Borsa kükrüyor! Фондовий ринок реве!

It's a boom! ブームなんです! Це бум!

It pays to buy goods, services, and financial assets Es lohnt sich, Waren, Dienstleistungen und Anlagen zu kaufen - Nous sommes en croissance ! Vale la pena acquistare beni, servizi e attività finanziarie このような 時 に は お 金 を 借りて も 物品 、 サービス 、 資産 を Bu bir patlama! За неї купують товари, послуги та фінансові активи

with borrowed money! mit geborgtem Geld! devient rentable ! con denaro preso in prestito! 買う の が 良 策 な のです 。 satın alınıyor! на позичені гроші!

When people do a lot of that, we call it a bubble. Wenn das überhand nimmt, nennen wir es eine Blase. Lorsque cette tendance se généralise nous appelons cela une bulle. Quando la gente esagera, si chiama bolla. この 傾向 が 社会 に 充満 する と 、 バブル と なり ます 。 İnsanlar bunu sürekli yaptığında, buna balon diyoruz. Коли люди роблять багато таких речей, ми називаємо це бульбашкою.

So even though debts have been growing, Obwohl die Schulden also gestiegen sind, Même si la dette ne fait que croître, Così, anche se i debiti sono stati in crescita, 債務 が 増えて いて も Yani borçlar artıyor olsa da, Тож, незважаючи на те, що борги зростали,

incomes have been growing nearly as fast to offset them. sind die Einkommen fast genauso schnell gestiegen, um sie auszugleichen. le revenu augmente presque aussi rapidement et compense. i redditi sono cresciuti quasi così velocemente da compensarli. 所得 が それ と 同じ くらい 増えて いれば 、 返済 の 問題 は あり ませ ん 。 gelirler de onları dengeleyecek kadar hızlı artıyordur. доходи зростали майже так само швидко, щоб компенсувати їх.

Let's call the ratio of debt-to-income the debt burden. ||||||||||fardeau Lassen Sie uns das Verhältnis von Schulden zu Einkommen die Schuldenlast nennen. Le quotient entre la dette et le revenu s'appelle le poids de la dette. Chiamiamo il rapporto tra debito e reddito il peso del debito. 債務 と 所得 の 比率 を 債務 負担 率 と 呼び ましょう 。 Borcu gelire oranına borç yükü diyelim. Назвемо відношення боргу до доходу борговим навантаженням.

So long as incomes continue to rise, So lange das Einkommen weiterhin steigt, Tant que le revenu continue à croître, Fino a quando i redditi continuano a salire, 所得 が 増加 して いる 限り 、 Gelirler yükselmeye devam ettikçe, Допоки доходи продовжують зростати,

the debt burden stays manageable. bleibt die Schuldenlast kontrollierbar. le poids de la dette reste gérable. il peso del debito rimane gestibile. 債務 負担 率 に 問題 は あり ませ ん 。 borç yükü idare edilebilir kalır. боргове навантаження залишається керованим.

At the same time asset values soar. ||||||s'envolent Gleichzeitig schießen die Vermögenswerte hoch. Au même moment, la valeur des biens financiers atteint des sommets. Allo stesso tempo i valori patrimoniali salgono. 資産 の 価値 も 高騰 し ます 。 Aynı zamanda mülk değerleri katlanır. Водночас вартість активів стрімко зростає.

People borrow huge amounts of money Die Leute nehmen gewaltige Kredite auf, Les gens empruntent énormément La gente prende in prestito enormi somme di denaro 人々 は 多額の 借金 を 作って İnsanlar yatırımlar olarak mülk satın almak için Люди позичають величезні суми грошей

to buy assets as investments um Investitionsanlagen zu kaufen, pour acheter des biens en tant qu'investissements, per acquistare beni come investimenti 資産 に 投資 し ます 。 büyük miktarlarda borç para alır. купувати активи як інвестиції

causing their prices to rise even higher. die sie noch teurer machen. ce qui fait d'autant plus monter leurs prix. provocando un rialzo dei prezzi ancora maggiore. これ が 価格 を さらに 押し上げ ます 。 Bu da fiyatların daha da yükselmesine neden olur. що призводить до ще більшого зростання цін на них.

People feel wealthy. Die Leute fühlen sich reich, Les gens se sentent riches. La gente si sente ricca. 人 は 裕福だ と 感じ ます 。 İnsanlar kendilerini zengin hisseder. Люди відчувають себе багатими.

So even with the accumulation of lots of debt, so dass selbst bei der Anhäufung hoher Schulden, Même lorsqu'ils accumulent les dettes, l'augmentation Quindi, anche con l'accumulo di un sacco di debiti, 債務 が 膨れあがって いて も Bu yüzden aşırı borç birikimine rağmen, Тож навіть з накопиченням великої кількості боргів,

rising incomes and asset values help borrowers remain creditworthy for a long time. ||||||||信用できる|||| steigende Einkommen und Vermögenswerte den Schuldnern helfen lange kreditwürdig zu bleiben. du revenu et de la valeur des biens financiers permet aux emprunteurs de rester solvables encore longtemps, l'aumento di redditi e valori patrimoniali aiuta i debitori a godere credito per lungo tempo. 所得 と 資産 価値 が 増えて い ます から 、 クレジット を 得る こと に 危険 は 無い のです 。 yükselen gelirler ve mülk değerleri borçlulara uzun bir süre kredi vermeye değer kalmalarına yardımcı olur. Зростання доходів та вартості активів допомагає позичальникам залишатися кредитоспроможними протягом тривалого часу.

But this obviously can not continue forever. Doch kann das natürlich nicht immer so weitergehen. mais cette situation ne peut pas durer indéfiniment. Ma questo, ovviamente, non può continuare per sempre. でも 、 これ は 長続き でき ませ ん し Fakat bu tabii ki sonsuza kadar devam edemez. Але так, очевидно, не може тривати вічно.

And it doesn't. Tut es auch nicht! Un jour, cela cesse. E non lo fa. 長続き は 、 し ませ ん 。 Ve etmez de zaten. І це не так.

Over decades, debt burdens slowly increase creating larger and larger debt repayments. |||||||||||返済 Mit den Jahren erhöht sich langsam die Schuldenlast und die Tilgungsbeträge steigen. Pendant des décennies, le poids de la dette a augmenté lentement, les remboursements sont devenus plus lourds. Nel corso dei decenni, gli oneri del debito aumentano lentamente creando sempre maggiori rimborsi del debito. 何 十 年 も 経つ と 、 債務 額 が だんだん 大きく なり 、 返済 額 が 増えて き ます 。 On yıllar boyunca, borç yükü yavaş yavaş artar ve daha büyük borç geri ödemeleri oluşturur. Протягом десятиліть борговий тягар повільно зростає, що призводить до все більших і більших боргових виплат.

At some point, debt repayments start growing faster than incomes Irgendwann wachsen die Tilgungsbeträge schneller als das Einkommen À un moment donné, le remboursement de la dette grandit plus vite A un certo punto i rimborsi del debito iniziano a crescere più velocemente dei redditi, そして 、 返済 額 が 所得 より も 早い スピード で 増える 時 が き ます 。 Bir noktada, borç geri ödemeleri gelirlerden daha hızlı büyümeye başlar У певний момент виплати за боргами починають зростати швидше, ніж доходи

forcing people to cut back on their spending. und zwingen die Menschen. ihre Ausgaben zu kürzen. que le revenu, les gens sont forcés de réduire la dépense. costringendo la gente a ridurre la propria spesa. すると 、 人々 は 支出 を 抑える こと に なり ます 。 insanları harcamalarını kesmek için zorlar. змушує людей скорочувати свої витрати.

And since one person's spending is another person's income, Und da die Ausgaben des Einen das Einkommen des Anderen sind, La dépense de l'un constituant le revenu de l'autre, E dal momento che la spesa di una persona è il reddito di un'altra persona, 一 人 の 支出 は 他の 人 の 所得 です から Ve bir kişinin harcaması başka bir kişinin geliri olduğundan, А оскільки витрати однієї людини - це дохід іншої,

incomes begin to go down... gehen die Einkommen zurück... les revenus commencent à baisser… i redditi iniziano a scendere... 所得 水準 が 下がり 出し ます gelirler aşağı düşmeye başlar ... доходи починають падати...

...which makes people less creditworthy causing borrowing to go down. ....was zu geringerer Kreditwürdigkeit führt und zu weniger Krediten. … ce qui rend les gens moins solvables et ralentit les emprunts. ... cosa che rende le persone meno degne di credito e fa calare i prestiti. すると 借りる こと も 難しく なり 、 縮小 傾向 と なり ます 。 ... İnsanların kredibilitesi düşer, borçlanmalar azalır.

Debt repayments continue to rise Die Tilgungszahlunen steigen weiter, Les remboursements de dettes continuent à grossir, I rimborsi del debito continuano ad aumentare, 債務 の 返済 は 依然と して 続き ます から Borç geri ödemeleri artmaya devam eder

which makes spending drop even further... Ausgaben werden weiter gedrosselt... ce qui diminue encore plus la dépense. cosa che porta al calo ulteriore della spesa... 支出 は 更に 減少 し ます 。 harcamaların daha da azalmasına yol açar ... що призводить до подальшого падіння витрат...

...and the cycle reverses itself. ...und der Zyklus kehrt sich um. Et le cycle s'inverse. ... e il ciclo si inverte. 経済 変動 の 波 の 「 ぶり返し 」 が 起こる のです 。 ... Ve döngü yönünü tersine çevirir. ...і цикл повторюється.

This is the long term debt peak. Dies ist der langfristige Schuldenhöchststand. On dépasse le sommet de la dette à long terme. Questo è il picco del debito a lungo termine. これ が 、 長期 債務 周期 の 頂点 と なり ます 。 Bu uzun vadeli borç zirvesidir. Це пік довгострокового боргу.

Debt burdens have simply become too big. Die Schuldenbelastung ist einfach zu groß geworden. Le poids de la dette est devenu trop lourd. Gli oneri del debito sono diventati troppo grandi. 債務 負担 が 支え きれ なく なった のです 。 Borç yükü çok büyümüştür. Борговий тягар просто став занадто великим.

For the United States, Europe and much of the rest of the world this Für die USA, Europa, und den Großteil der restlichen Welt ist das Pour les États-Unis, l'Europe et la plupart des pays, Per gli Stati Uniti, Europa e gran parte del resto del mondo questo アメリカ 、 ヨーロッパ 、 その他 の 地域 で は Amerika Birleşik Devletleri, Avrupa ve dünyanın geri kalanı için Для Сполучених Штатів, Європи та більшої частини решти світу це

happened in 2008. 2008 passiert. tout ceci est arrivé en 2008, avvenne nel 2008. これ が 2008 年 に 起こり ました 。 2008 yılında yaşanan budur. сталося у 2008 році.

It happened for the same reason it happened in Japan in 1989 Es ist aus demselben Grund passiert wie 1989 in Japan, pour la même raison que c'est arrivé au Japon en 1989 Accadde per lo stesso motivo per cui accadde in Giappone nel 1989 同じ 理由 で 、 日本 で は 1989 年 に 起こり 、 1989 yılında Japonya'da da aynısı oldu Це сталося з тієї ж причини, що і в Японії в 1989 році

and in the United States back in 1929. und im Jahr 1929 in den USA . et aux États-Unis en 1929. e negli Stati Uniti nel 1929. アメリカ で は 1929 年 に も 起こり ました 。 ve 1929 yılında yine Amerika Birleşik Devletleri'nde. а в Сполучених Штатах - ще в 1929 році.

Now the economy begins Deleveraging. ||||デレバレッジ Jetzt beginnt die Wirstschaft den Schuldenabbau. L'économie rentre en phase de désendettement, Ora l'economia comincia la riduzione della leva finanziaria. こう なる と レバレッジ が 勢い を 無くし ます 。 Şimdi balon sönmeye başlar. Зараз економіка починає делеверидж.

In a deleveraging; people cut spending, Schuldenabbau bedeutet: weniger Ausgaben, les gens réduisent leurs dépenses, In una riduzione della leva finanziaria la gente taglia la spesa, そう なる と 、 支出 が 減り 出し ます 。 Borçlanma oranlarının düşmesiyle; insanlar, harcamalarını kısar В умовах зменшення боргового навантаження люди скорочують витрати,

incomes fall, credit disappears, Einkommen sinken, Kredit verschwindet, Les revenus diminuent, le crédit disparaît, i redditi cadono, il credito scompare, 所得 が 縮小 し 、 クレジット が 消滅 し 、 gelirler düşer, krediler kaybolur, доходи падають, кредити зникають,

assets prices drop, banks get squeezed, Anlagekurse sinken, Banken geraten unter Druck, les prix des biens financiers s'effondrent, les banques sont aux abois, i prezzi delle attività calano, le banche sono sotto pressione, 資産 価格 が 急落 し 、 銀行 は 苦しく なり ます 。 mülkler ucuzlar, bankalar sıkıntıya düşer, ціни на активи падають, банки стискаються,

the stock market crashes, social tensions rise der Aktienmarkt bricht ein, soziale Spannungen entstehen, La bourse s'affole, les tensions sociales augmentent, la borsa crolla, le tensioni sociali aumentano 株式 市場 は クラッシュ し 、 社会 的 緊張 感 が 強く なり 、 borsa çöker, sosyal gerginlikler artar падіння фондового ринку, зростання соціальної напруженості

and the whole thing starts to feed on itself the other way. und das ganze System fängt an, sich umgekehrt selbst aufzufressen. et tout le processus reprend en sens inverse. e tutto comincia ad autoalimentarsi nell'altro verso. この 悪 循環 が 繰り返さ れる こと に なり ます 。 ve tüm sistem çökmeye başlar. і все це починає харчуватися самим собою в інший спосіб.

As incomes fall and debt repayments rise, Bei fallenden Einkommen und steigenden Tilgungszahlungen Les revenus diminuent, les remboursements de dettes augmentent. Al cadere dei redditi e salire dei rimborsi del debito, 所得 が 減り 、 債務 返済 が 増える と Gelirler düştükçe ve borç geri ödemeleri arttıkça, Оскільки доходи падають, а виплати за боргами зростають,

borrowers get squeezed. No longer creditworthy, geraten Kreditnehmer unter Druck. Sind sie nicht mehr kreditwürdig, Les emprunteurs sont coincés, ils ne sont plus solvables. i debitori sono sotto pressione. Non più meritevoli di credito, 借り手 は 閉め出さ れて しまい 、 borçlular zorlanmaya başlar. Artık kredi vermeye değer değillerdir, позичальників стискають. Більше не кредитоспроможні,

credit dries up and borrowers can no longer borrow enough money to make their verschwindet der Kredit und die Kreditnehmer haben nicht genug Geld Le crédit s'effrite et les emprunteurs ne peuvent plus emprunter assez d'argent il credito si estingue e i debitori non possono più prendere a prestito denaro per クレジット は 枯れて しまい 、 借り手 は 返済 に あてる お 金 を Krediler kurur ve borçlular borç geri ödemelerini ödemek için кредитування вичерпується, і позичальники більше не можуть позичати достатньо грошей, щоб зробити свої

debt repayments. für ihre Rückzahlungen. pour rembourser leurs dettes. rimborsi del debito. 借りる こと も 出来 なく なり ます 。 ödünç para alamazlar. погашення боргів.

Scrambling to fill this hole, borrowers are forced to sell assets. Um das Loch zu füllen, sind sie gezwungen, ihre Anlagen zu verkaufen. Pour compenser ce manque, les emprunteurs sont forcés de vendre des biens Lottando per riempire questo buco, i debitori devono vendere patrimonio. この ため 、 資産 を 売り払う こと に なり ます から Bu boşluğu doldurmak için, borçlular mülklerini satmak zorunda kalır. Намагаючись заповнити цю діру, позичальники змушені продавати активи.

The rush to sell assets floods the market Der Ansturm von Anlageverkäufen überflutet den Markt, zugleich sinken die Ausgaben. inondant ainsi le marché, La fretta di vendere beni s'impossessa del mercato. 市場 は 売り に 出さ れる 資産 で 溢れ ます 。 Mülklerini satmak için piyasaya koşarlar. Ажіотажний попит на продаж активів заполонив ринок

This is when the stock market collapses, An diesem Punkt bricht der Aktienmarkt ein, c'est alors que la bourse s'écroule. Questo è il momento in cui il mercato azionario crolla, すると 株式 が 暴落 し 、 Borsa çöktüğünde Це коли фондовий ринок обвалюється,

the real estate market tanks and banks get into trouble. der Immobilienmarkt geht baden und die Banken geraten in Schwierigkeiten. Le marché de l'immobilier et les banques se trouvent en difficulté. i serbatoi del mercato immobiliare e le banche si trovano in difficoltà. 不動産 市場 も 崩壊 し 、 銀行 が 苦しく なり ます 。 emlak piyasası batar ve bankalar sıkıntıya girmiştir. на ринку нерухомості виникають проблеми з банками та банками.

As asset prices drop, the value of the collateral borrowers can put up drops. Wenn Anlagenwerte sinken, sinkt der Wert der Sicherheiten der Schuldner. Le prix des biens et la valeur des garanties s'effondrent, Al calare dei prezzi dei beni, il valore delle garanzie che il debitore può offrire cala. 資産 価値 が 減る と 、 担保 の 価値 も 縮小 する こと に なり ます から Mülk fiyatlarının düşerken, borçluların borçlanırken gösterdiği teminat değeri de düşer Коли ціни на активи падають, вартість застави, яку можуть надати позичальники, також падає.

This makes borrowers even less creditworthy. Das macht sie noch kreditunwürdiger. les emprunteurs deviennent encore moins solvables. Questo rende i debitori ancora meno degni di credito. 借りる こと が 更に 難しく なり ます 。 Bu borçluları daha az kredi verilmeye değer hale getirir. Це робить позичальників ще менш кредитоспроможними.

People feel poor. Die Menschen fühlen sich mittellos. Les gens se sentent pauvres. Le persone si sentono povere. 人 は 貧しい と 感じ 、 İnsanlar kendilerini yoksul hisseder. Люди відчувають себе бідними.

Credit rapidly disappears. Less spending › Es entsteht rapider Kreditschwund. Weniger Konsum > Le crédit disparaît rapidement. Moins de dépenses, Il credito scompare rapido. Meno spesa › クレジット は 蒸発 して しまい 、 Kredi hızla kaybolur. Daha az harcama> Кредит швидко зникає. Менше витрат '

less income › weniger Einkommen > moins de revenus, meno reddito › 支出 は 減り 、 所得 が 減り 、 daha az gelir> мінус дохід '

less wealth › weniger Wohlstand > moins de richesse, meno ricchezza › 資産 価値 が 減り 、 daha az servet> менше багатства '

less credit › weniger Kredit > moins de crédit, meno credito › クレジット が 減り 、 daha az kredi> за вирахуванням кредиту.

less borrowing and so on. weniger Kreditaufnahme usw. moins d'emprunts, etc. meno prestiti e così via. 借りる 事 が 更に 難しく なる 。 daha az borçlanma ve benzeri. менше запозичень і так далі.

It's a vicious cycle. Es ist ein Teufelskreis. C'est un cercle vicieux. È un circolo vizioso. 悪 循環 です 。 Bu bir kısır döngüdür. Це замкнене коло.

This appears similar to a recession but the difference here Es erscheint einer Rezession ähnlich, aber der Unterschied dabei Cela ressemble à une récession mais la différence Ciò appare simile a una recessione, ma la differenza qui これ は 不景気 と 似て いる ようです が 違い ます 。 Durgunluğa benzese de burada bir farklılık vardır Це схоже на рецесію, але з однією відмінністю

is that interest rates can't be lowered to save the day. ist, dass die Zinsen nicht als Rettungsring gesenkt werden können. est qu'on ne peut pas baisser les taux d'intérêt pour résoudre le problème. è che i tassi d'interesse non possono essere abbassati per salvare la situazione. 利子 を 下げて も 景気 回復 に 結びつか ない のです 。 Burada faiz oranlarını indirmek günü kurtarmaz. полягає в тому, що відсоткові ставки не можуть бути знижені, щоб врятувати ситуацію.

In a recession, lowering interest rates works to stimulate the borrowing. In einer Rezession stimuliert die Senkung der Zinssätze die Kreditaufnahme. En période de récession, on baisse les taux d'intérêt pour stimuler l'emprunt, In una recessione abbassare i tassi d'interesse spinge all'indebitamento. 不景気 なら 、 利子 を 下げれば 借りる 金額 が 増え ます 。 Durgunluk, faiz oranlarının düşürülmesi borçlanmayı teşvik eder. Під час рецесії зниження відсоткових ставок працює на стимулювання запозичень.

However, in a deleveraging, lowering interest rates doesn't work because Beim Schuldenabbau nützt die Zinssenkung jedoch nichts, denn mais en période de désendettement cette démarche est futile Tuttavia, in una riduzione della leva finanziaria, abbassare i tassi d'interesse non funziona perché でも レバレッジ が 消滅 して い ます から 利子 を 下げよう と して も Ancak, ekonomi böyle küçüldüğünde, faiz oranlarının düşürülmek işe yaramaz Однак в умовах делевереджа зниження процентних ставок не працює, тому що

interest rates are already die Zinssätze sind bereits car les taux d'intérêt sont déjà bas, i tassi d'interesse sono già 既に 利子 は 低く なって おり çünkü faiz oranları zaten процентні ставки вже

low and soon hit 0% - so the stimulation ends. niedrig, fast bei 0% - also endet die Stimulation. et l'effet de stimulation n'existe plus. bassi e presto arrivano allo 0% - quindi lo stimolo finisce. 時に は ゼロ % に なって しまい ます 。 すると 景気 回復 は 不可能です 。 düşüktür ve yakında %0'a düşer - yani teşvik işe yaramıyor. низьким і незабаром досягне 0% - так стимуляція закінчується.

Interest rates in the United States hit 0% during the deleveraging of Zinssätze in den USA sanken auf 0% während des Schuldenabbaus Les taux d'intérêt des États-Unis étaient à 0 % lors du désendettement I tassi d'interesse negli Stati Uniti hanno toccato lo 0% durante la riduzione della leva finanziaria アメリカ の 利子 は レバレッジ が 消滅 した 1930 年 台 に Amerika Birleşik Devletleri'ndeki faiz oranları 1930'larda Процентні ставки в США досягли 0% під час зменшення боргового навантаження

the 1930s der 30iger Jahre, des années 1930, degli anni 30 ゼロ % と なり 、 ve yine 2008 yılında

and again in 2008. und wiederum 2008. et à nouveau en 2008. e di nuovo nel 2008. また 、2008 年 に も そう なり ました 。 %0'a vurdu.

The difference between a recession Der Unterschied zwischen einer Rezession La différence entre la récession La differenza tra una recessione 不景気 と レバレッジ 消滅 時 の Bir durgunluk ile küçülme arasındaki fark Різниця між рецесією

and a deleveraging is that in a deleveraging borrowers' debt burdens have ||||||||les emprunteurs||| und einem Schuldenabbau ist, dass der Schuldner beim Schuldenabbau et le désendettement est qu'en période de désendettement le poids de la dette e una riduzione della leva finanziaria è che in questa gli oneri del debito sono 違い は 、 後者 で は 、 借り手 の 負担 が küçülmede borçlunun borç yükü а делеверидж полягає в тому, що при делевериджу борговий тягар позичальників має

simply gotten too big einfach zu hoch verschuldet ist, est devenu trop lourd pour les emprunteurs, semplicemente ingigantiti あまりに 大きく なって いる こと です 。 çok büyümüştür ve

and can't be relieved by lowering interest rates. und durch eine Zinssenkung nicht entlastet werden kann. et qu'on ne peut pas les soulager en baissant les taux d'intérêt. e non si può alleviarli con la riduzione dei tassi d'interesse. これ は 利子 を 引き下げて も 回復 が 不可能です 。 faiz oranlarını düşürerek durum düzeltilemez.

Lenders realize that debts have become too large to ever be fully paid back. Kreditgeber erkennen, dass die Schulden zu hoch geworden sind, um sie jemals ganz zu tilgen. Les prêteurs comprennent que les dettes sont trop lourdes pour pouvoir être jamais remboursées. I finanziatori capiscono che i debiti sono diventati troppo grandi per essere rimborsati per intero. 借り手 は 、 全額 を 返済 する 事 が でき ない 現実 に 直面 し ます 。 Alacaklılar borçların tam geri ödenmesi için çok büyük olduğunu fark eder. Кредитори розуміють, що борги стали занадто великими, щоб їх можна було повністю повернути.

Borrowers have lost their ability to repay and their collateral has lost value. Die Schuldner sind nicht mehr rückzahlungsfähig und ihre Sicherheiten haben an Wert verloren. Les emprunteurs ont perdu leur capacité à rembourser et leurs garanties ne valent plus rien. I debitorii hanno perso la loro capacità di rimborso e la loro garanzia il valore. 借り手 は 返済 能力 を 失い 、 担保 の 価値 は なくなり ます 。 Borçlular ger ödeme gücü kalmaz ve teminatları değerini kaybeder. Позичальники втратили платоспроможність, а їхня застава знецінилася.

They feel crippled by the debt - they don't even want more! ||부담을 느끼다|||||||| Sie fühlen sich behindert durch die Schuld und wollen gar nicht mehr! Ils sont handicapés par la dette et ne veulent plus emprunter. Si sentono paralizzati dal debito - non ne vogliono più sapere! 負債 の 重 さ に 耐え きれ ず 、 借りる 気力 も あり ませ ん 。 Borçlar tarafından kötüye gittiklerini hissederler - hatta artık borç istemezler! Вони відчувають себе каліками через борги - вони навіть не хочуть більше!

Lenders stop lending. Borrowers stop borrowing. Bei Kreditgebern und --nehmern stoppt das Interesse. Les prêteurs cessent de prêter, les emprunteurs cessent d'emprunter. I creditori fermano i prestiti. I debitori smettono di prendere a prestito. 貸し手 は 貸す こと を 止め 、 借り手 は 借りる こと を 諦め ます 。 Borç verenler borç vermeyi bırakır. Borçlular borçlanmayı keser. Кредитори перестають давати кредити. Позичальники припиняють позичати.

Think of the economy as being not-creditworthy, Stellen Sie sich die Wirtschaft als kreditunwürdig vor, Pensez à une économie qui n'est plus solvable, Pensate all'economia come non degna di credito, 経済 の 価値 が 消滅 した 状態 と なって いる のです 。 -Ekonominin bir birey gibi kredi vermeye, Уявіть собі, що економіка не є кредитоспроможною,

just like an individual. ähnlich einer Person. exactement comme un individu. proprio come un individuo. これ は 個人 も 同様です 。 değer olmadığını düşünün. так само, як і людина.

So what do you do about a deleveraging? |||||||디레버리징에 대해 Was macht man also beim Schuldenabbau? Où en est le désendettement ? Quindi che cosa fate per una riduzione della leva finanziaria? では レバレッジ が 消滅 した 時 、 どう すれば 良い のでしょう か 。 Bu durum karşısında ne yapmalısınız? Що ж робити зі зменшенням боргового навантаження?

The problem is debt burdens are too high and they must come down. Das Problem ist, dass die Schuldenlast zu hoch ist und abgebaut werden muss. Le problème est que le poids de la dette est trop lourd et qu'on doit l'alléger. Il problema è che gli oneri del debito sono troppo alti e devono scendere. 耐え きれ ない ほど 大きい 債務 負担 を 縮小 し なければ なり ませ ん 。 Sorun borç yükünün çok yüksek olmasıdır ve yükün azalması gerekir. Проблема в тому, що борговий тягар є надто високим, і він має зменшитися.

There are four ways this can happen. Das kann auf vierfache Weise geschehen. Il existe quatre manières de le faire : Ci sono quattro modi in cui questo può accadere. これ に は 4 つ の 方法 が あり ます 。 Bunun dört yolu vardır. Є чотири способи, як це може статися.

1\. people, businesses, and governments cut their spending. 1\. Menschen, Unternehmen und der Staat gehen auf Sparflamme. Premièrement, les particuliers, les entreprises et les gouvernements réduisent les dépenses. 1\. persone, imprese e governi tagliano la loro spesa. 1. 人 、 ビジネス 、 政府 が 支出 を 縮小 する Bir: bireyler, işletmeler ve hükümetler harcamaları kısar. 1\. люди, бізнес та уряди скорочують свої витрати. 2\. debts are reduced through defaults and restructurings. ||||채무 불이행||채무 재조정 2\. Die Schulden werden durch Zahlungsverzug und Umstrukturierung gesenkt. Deuxièmement, on réduit la dette en la restructurant. 2\. i debiti sono ridotti con fallimenti e ristrutturazioni. 2. 債務 は 不 履行 と なり 、 また 再編 さ れる İki: borçlar temerrüt ve yeniden yapılanma faaliyetleri yoluyla azaltılır. 2\. борги зменшуються через дефолти та реструктуризацію. 3\. wealth is redistributed from the 'haves' to the 'have nots'. ||재분배된다|||부유한 사람들||||없는 사람들 3\. Vermögen wird von den „Reichen" auf die „Armen" umverteilt. Troisièmement, on redistribue les richesses des nantis vers les défavorisés. 3\. la ricchezza viene ridistribuita dagli abbienti ai non abbienti. E infine 3. 資産 は 富裕 層 から それ 以外 に 再 分配 さ れる Üç: servet 'zengin'den 'fakir'e dağıtılır. 3\. багатство перерозподіляється від тих, хто має, до тих, хто не має. and finally, 4. the central bank prints new money. und schließlich, 4. Die Zentralbank druckt neues Geld. Quatrièmement la banque centrale imprime de l'argent. 4\. la banca centrale stampa nuova moneta. そして 4. 中央 銀行 が 新しい 紙幣 を 印刷 する ve nihayet, dört: merkez bankası yeni para basar.

These 4 ways have happened in every deleveraging in modern history. Diese 4 Vorgehensweisen wurden in jedem Schuldenabbauprozess in der modernen Geschichte eingesetzt. Ces 4 méthodes ont été employées à chaque désendettement de l'histoire moderne. Questi 4 modi sono accaduti in ogni riduzione della leva finanziaria nella storia moderna. この 4 つ は 、 レバレッジ が 消滅 した 際 に 実際 に 起こって い ます 。 Bu dört yol, modern tarihin her ekonomik krizinde uygulandı. Ці 4 способи мали місце при кожному зменшенні боргового навантаження в сучасній історії.

Usually, spending is cut first. In der Regel werden zuerst die Ausgaben gekürzt. On commence en général par réduire les dépenses. Di solito la spesa viene tagliata prima. 普通 、 支出 が 先 ず 縮小 さ れ ます 。 Genellikle, ilk harcamalar kesilir. Зазвичай спочатку скорочують витрати.

As we just saw, people, businesses, banks and even governments tighten their belts and Wie erwähnt, treten Menschen, Unternehmen, Banken und selbst der Staat kürzer Les particuliers, les entreprises, les banques et même le gouvernement, se serrent la ceinture, Come abbiamo appena visto, persone, imprese, banche e anche governi tirano la cinghia e 人 、 ビジネス 、 政府 が 財布 の 紐 を 締め 、 Gördüğümüz gibi, bireyler, işletmeler, bankalar ve hatta hükümetler harcamaları azalmak Як ми щойно побачили, люди, підприємства, банки і навіть уряди затягують паски і

cut their spending so that they can pay down their debt. |彼らの||||||||| und drosseln ihre Ausgaben, um ihre Schulden zu tilgen. réduisent les dépenses pour pouvoir rembourser la dette. tagliano la spesa per poter pagare il loro debito. 支出 を 縮小 し 、 債務 を 返済 しよう と し ます 。 ve borçlarını ödemek için kemerlerini sıkılaştırır. скоротити свої витрати, щоб мати змогу погасити борг.

This is often referred to as austerity. Dies wird oft als Sparpolitik bezeichnet. On appelle cela l'austérité. Questo è spesso definito come austerità. これ は 緊縮 策 と 呼ば れ ます 。 Bu genellikle tasarruf olarak ifade edilir. Це часто називають жорсткою економією.

When borrowers stop taking on new debts, Wenn Kreditnehmer keine neuen Kredite mehr aufnehmen Si les emprunteurs cessent de contracter de nouvelles dettes Quando i debitori smettono di prendere nuovi prestiti 借り手 が 借りる こと を 止め 、 Borçlular yeni borçlar almayı bıraktığında, Коли позичальники перестають брати нові борги,

and start paying down old debts, you might expect the debt burden to decrease. und beginnen, alte Schulden zu tilgen, würde man erwarten, dass sich die Schuldenlast verringert. et remboursent les anciennes, on pourrait s'attendre à ce que le poids de la dette diminue. e cominciano a pagare vecchi debiti, ci si aspetta che il peso del debito cali. 古い 債務 の 返済 を 始める と 、 債務 負担 率 が 減る と 考え がちです が 、 ve eski borçlarını ödemeye başlayınca, size borç yükünün azaltması beklenebilir. і почнете виплачувати старі борги, можна очікувати, що боргове навантаження зменшиться.

But the opposite happens! Because spending is cut Aber das Gegenteil tritt ein! Denn die Ausgaben sind gedrosselt Mais en réalité c'est l'inverse. Si on réduit la dépense, Ma succede l'opposto! Poiché la spesa è tagliata その 逆 が おこり ます 。 なぜなら 、 支出 が 減り Fakat tam tersi olur! Harcamalar kesildiği için Але відбувається все навпаки! Тому що витрати скорочуються

- and one man's spending is another man's income - it causes - und die Ausgaben des Einen sind das Einkommen des Anderen -- was et que la dépense de l'un est le revenu de l'autre, - e la spesa di una persona è il reddito di un'altra - fa 支出 は 他の 人 に は 収入 源 です から - Ve bir adamın harcaması başka bir adamın geliri olduğu için - bu durum - і витрати однієї людини є доходом іншої - це призводить до того, що

incomes to fall. They fall faster than debts are repaid zu sinkenden Einkommen führt. Sie fallen schneller als die Tilgung; les revenus diminuent plus rapidement que le remboursement calare i redditi. Calano più in fretta di quanto i debiti non siano rimborsati 所得 が 縮小 し ます 。 所得 は 債務 返済 より 早い スピード で 縮小 し ます 。 gelirler düşmesine neden olur. Gelirler borçların geri ödemesinden daha hızlı düşer

and the debt burden actually gets worse. As we've seen, die Schuldenlast wird sogar größer. Wir haben gesehen, dass de la dette ; et le poids de la dette devient encore plus lourd. e il peso del debito in realtà peggiora. Come abbiamo visto, すると 、 債務 負担 率 が 悪化 する のです 。 ve borç yükü aslında daha kötüleşir. Gördüğümüz gibi, а борговий тягар фактично погіршується. Як ми бачимо,

this cut in spending is deflationary and painful. diese Ausgabenkürzung deflationär und schmerzhaft ist. Nous avons déjà vu que ces mesures d'austérité sont déflationnistes et douloureuses. questo taglio della spesa è deflazionistico e doloroso. 以前 に も 言った ように 、 支出 が 減る と デフレ を 起こし ます 。 harcamaları kesmek deflasyonist ve sancılıdır.. таке скорочення видатків є дефляційним і болючим.

Businesses are forced to cut costs... Unternehmen sind gezwungen, Kosten einzusparen.... Les entreprises doivent réduire les dépenses… Le aziende sono costrette a tagliare i costi... ビジネス は コスト を 減らそう と し ます から 、 İşletmeler maliyetlerini düşürmek zorunda kalır ... Бізнес змушений скорочувати витрати...

which means less jobs and higher unemployment. was weniger Arbeit und höhere Arbeitslosigkeit bedeutet. ce qui signifie moins d'emplois, donc plus de chômage. che significa meno posti di lavoro e aumento della disoccupazione. 雇用 が 減り 、 失業 が 増え ます 。 bu da daha az iş ve daha yüksek işsizlik demektir.

This leads to the next step: debts must be reduced! Dies führt zum nächsten Schritt: die Schulden müssen reduziert werden! L'étape suivante est l'obligation de réduire la dette. Questo porta al passo successivo: i debiti devono essere ridotti! そう する と 、 さらに 債務 を 減らす 必要 が 出て き ます 。 Bu, sonraki aşamada yol açar: borçlar azaltılmalıdır! Це призводить до наступного кроку: борги повинні бути зменшені!

Many borrowers find themselves unable to repay their loans Viele Kreditnehmer sind nicht in der Lage, ihre Darlehen zurückzuzahlen De nombreux emprunteurs sont incapables de rembourser leurs dettes. Molti debitori non possono ripagare i loro debiti 借り手 の 多く は 、 借金 を 返済 出来 ませ ん 。 Birçok borçlu kendilerini kredilerini ödemez halde bulur Багато позичальників виявляються не в змозі погашати свої кредити

— and a borrower's debts are a lender's assets. -- und die Schulden der Kreditnehmer sind das Vermögen der Kreditgeber. N'oublions pas que la dette de l'emprunteur constitue l'actif du prêteur. - e i debiti di un debitore sono attività di un creditore. 借り手 の 債務 は 貸し手 の 資産 です よ 。 - Ve bir borçlunun borçları, borç verenin alacağıdır. - а борги позичальника є активами кредитора.

When borrowers don't repay the bank, people get nervous that the bank won't Wenn Kreditnehmer der Bank keine Rückzahlungen leisten, bangt man, dass die Bank Lorsque les emprunteurs ne peuvent pas rembourser les banques, les clients de la banque Quando i debitori non ripagano la banca, la gente pensa che la banca non 借り手 が 銀行 に 返済 でき ない と 、 人々 は 銀行 に 預けた お 金 が 心配に なり Borçlular bankaya ödeme yapamadığında, insanlar bankanı kendi paralarını Коли позичальники не повертають гроші банку, люди починають нервувати, що банк не поверне

be able to repay them zahlungsunfähig werden könnte. se demandent si la banque pourra leur rendre leur argent possa rimborsarli 銀行 に 殺到 して 引きだそう と し 、 ödeyemeyeceğinden endişelenir

so they rush to withdraw their money from the bank. Banks get squeezed and Es gibt einen Sturm auf die Banken. Die Banken stehen unter Druck und et se précipitent pour vider leurs comptes. Les banques sont à sec, così si precipitano a ritirare il proprio denaro dalla banca. Le banche sono sotto pressione e 銀行 の 経営 は 難しく なり 、 böylece bankadan paralarını çekmek için acele ederler. Bankalarda para kalmaz тому вони поспішають забрати свої гроші з банку. Банки стискаються і

people, Menschen, et les particuliers, persone, 人々 や insanlar,

businesses and banks default on their debts. This severe Unternehmen und Banken geraten in Zahlungsverzug. Diese ernste les entreprises et les banques ne peuvent plus assumer les échéances. imprese e banche non pagano i loro debiti. Questa grave ビジネス は 債務 の 返済 が 不可能 と なり 、 işletmeler ve bankalar temerrüte düşer. Bu ciddi підприємства та банки не сплачують свої борги. Ця сувора

economic contraction is a depression. wirtschaftliche Talfahrt ist eine Depression. Cette sévère contraction économique est une dépression. contrazione economica è una depressione. この ため 、 経済 恐慌 と なり ます 。 ekonomik daralma bir depresyondur. економічний спад - це депресія.

A big part of a depression is people discovering much of what they thought Bei einer Depression entdecken die Leute hauptsächlich, dass ihr Un important facteur de la dépression est que les gens découvrent La gran parte di una depressione consiste in gente che scopre che molto di quello che pensava 恐慌 は 、 人々 が 資産 と 考えて いた もの が Depresyonun büyük bir kısmı insanların var olduğunu düşündükleri Значна частина депресії полягає в тому, що люди відкривають для себе багато з того, що вони думали.

was their wealth isn't really there. angenommenes Vermögen nicht existiert. que leur richesse était fictive. fosse la sua ricchezza non c'è più. 消滅 した と 気づいた とき に おこり ます 。 zenginliklerinin gerçekte olmadığını keşfetmeleridir.. що їхнє багатство насправді не існує.

Let's go back to the bar. Gehen wir zurück an die Bar. Revenons au bar. Torniamo al bar. 飲み屋 に 戻って 考え ましょう 。 Bara geri gidelim. Повернімося до бару.

When you bought a beer and put it on a bar tab, Wenn Sie ein Bier bestellen und anschreiben lassen, Si vous achetez une bière et l'inscrivez sur l'ardoise, Quando avete comprato una birra e l'avete messa sul conto al bar, ビール を 飲んで 「 つけ 」 に し ました 。 Bir bira aldığınızda ve adisyon önünüze geldiğinde, Коли ти купуєш пиво і кладеш його на рахунок у барі,

you promised to repay the bartender. Your promise became an asset of the bartender. versprechen Sie dem Barkeeper zu bezahlen. Ihr Versprechen wird das „Vermögen" des Barkeepers. vous promettez de rembourser le barman, votre promesse devient son actif. avete promesso di rimborsare il barista. La vostra promessa è diventata un'attività del barista. 飲み屋 に 後 で 返済 する と 約束 した のです 。 これ は 飲み屋 に とって の 資産 です 。 barmene ödemek için söz verdiniz. Sizin sözünüz barmen bir alacak haline geldi. ви пообіцяли віддячити бармену. Ваша обіцянка стала активом бармена.

But if you break your promise - if you don't pay him back and essentially default Wenn Sie Ihr Versprechen nicht halten -- wenn Sie nicht bezahlen, und im Grunde Mais si vous ne tenez pas votre promesse, si vous ne le remboursez pas, Ma se violate la promessa - se non lo ripagate e siete inadempienti でも 約束 が 破棄 さ れ 、 返済 が でき なく なる と Ama sözünüzü tutmaz - ona geri ödeme yapmaz ve aslında Але якщо ви порушите свою обіцянку - якщо ви не повернете йому гроші і фактично оголосите дефолт

on your bar tab - Ihre Zeche prellen -- votre ardoise ne vaut plus rien. sul vostro conto del bar - 「 つけ 」 が 不 履行 と なり ます 。 temerrütte düşersiniz - на вкладці бару -

then the 'asset' he has isn't really worth anything. dann ist sein angebliches „Vermögen" wertlos. L'actif du barman ne vaut plus rien. poi la “attività” che ha in effetti non vale niente. すると 飲み屋 の 資産 の 価値 が 無くなって しまい ます 。 Sonra barmenin alacağının hiçbir değeri kalmaz. то "актив", який він має, насправді нічого не вартий.

It has basically disappeared. Im Grunde besteht es nicht mehr. Il a tout simplement disparu. È sostanzialmente scomparsa. 消えて しまう のです 。 Aslında alacak kaybolur. Вона практично зникла.

Many lenders don't want their assets to disappear and agree to debt Viele Kreditgeber sehen ihr Vermögen nur ungern verschwinden und sind bereit Plutôt que de renoncer à leur actif, de nombreux prêteurs acceptent Molti finanziatori non vogliono che le attività scompaiano e accettano la 貸し手 は 、 資産 の 消滅 を 避ける ため 、 Birçok borç veren alacaklarının kaybolmasını istemez ve Багато кредиторів не хочуть, щоб їхні активи зникли, і погоджуються на борги

restructuring. umzuschulden. de restructurer la dette. ristrutturazione del debito. 債務 の 再編 に 同意 し ます 。 borç yeniden yapılanmasında anlaşırlar.

Debt restructuring means lenders get paid back Umschuldung bedeutet geringere Rückzahlung, Cela signifie que le prêteur ne recevra pas toute la somme Ristrutturazione del debito significa che i creditori sono ripagati でも 、 そう する と 、 返済 額 を 縮小 したり 、 Borç yeniden yapılandırması, daha az geri ödeme Реструктуризація боргу означає, що кредитори отримують гроші

less or get paid back over a longer time frame |||||||||délai über längere Zeiträume, ou qu'il sera payé à plus long terme, meno o ripagati in un periodo di tempo più lungo 返済 期間 を 延長 したり 、 ya da daha uzun bir zaman dilimi içinde geri ödeme менше або повертати гроші протягом тривалого періоду часу

or at a lower interest rate that was first agreed. Somehow oder zu niedrigeren Zinsen als ursprünglich vereinbart. Irgendwie à un taux d'intérêt plus bas que prévu. oppure a un tasso d'interesse più basso di quanto prima concordato. In qualche modo 最初に 決めた 利子 を 引き下げたり し ます 。 veya daha düşük bir faiz oranı anlamına gelir. Bir şekilde або за нижчою відсотковою ставкою, ніж та, що була спочатку узгоджена. Якимось чином

a contract is broken in a way that reduces debt. Lenders would rather have a führt eine Art Vertragsbruch zum Schuldenabbau. Der Gläubiger hat lieber den Le contrat originel est dénoncé d'une manière qui réduit la dette. Les prêteurs préféreront il contratto è violato per ridurre il debito. Gli istituti di credito preferiscono avere un 債務 を 縮小 する ため に 契約 が 破棄 さ れ ます が 、 貸し手 は sözleşme borcu azaltacak şekilde bozulmuştur. Alacaklılar hiç yerine контракт розривається таким чином, щоб зменшити борг. Кредитори воліють мати

little of something than all of nothing. Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach. encaisser moins d'argent que pas du tout. po' di qualcosa che tutto di niente. 全く 返済 さ れ ない より は いくらか でも 回収 し たい のです 。 az bir şeyi tercih ederler. краще трохи чогось, ніж нічого.

Even though debt disappears, debt restructuring causes Obwohl die Schulden schwinden, führt die Umschuldung zum Même si la dette disparaît, la restructuration Anche se il debito scompare, la ristrutturazione del debito fa すると 債務 が 消滅 して も 、 債務 が 再編 さ れる と Borç kaybolsa bile, yeniden yapılandırma Незважаючи на те, що борг зникає, реструктуризація боргу спричиняє

income and asset values to disappear faster, schnellerem Einkommens- und Vermögenswerteschwund réduit plus rapidement les revenus et actifs bancaires. scomparire più rapidamente valori reddituali e patrimoniali, 所得 と 資産 価値 は 急速に 減り 、 gelir ve mülk değerlerinin, daha hızlı düşmesine sebep olur доходи та вартість активів зникатимуть швидше,

so the debt burden continues to gets worse. und die Schuldenlast verschlimmert sich weiter. Le poids de la dette ne fait qu'empirer. in modo che il peso del debito continua a peggiorare. 債務 負担 率 が さらに 悪化 し ます 。 böylece borç yükü kötüye gitmeye devam eder. тому боргове навантаження продовжує погіршуватись.

Like cutting spending, debt reduction Wie Ausgabenkürzung ist auch Schuldenabbau Réduire la dette est aussi douloureux et déflationniste Come tagliare la spesa, la riduzione del debito 支出 を 減らす の も 苦しい です が Harcamaları keser gibi, borç azaltma da Наприклад, скорочення витрат, зменшення боргу

is also painful and deflationary. schmerzhaft und deflationär. que de réduire les dépenses. è anche dolorosa e deflazionistica. 債務 を 減らす の も 大変な のです 。 ağrılı ve deflasyonist olur. також є болючим і дефляційним.

All of this impacts the central government because lower incomes and less employment All das wirkt sich auf die Zentralregierung aus -- weniger Einkommen, weniger Arbeit Le gouvernement central, à son tour, encaisse moins d'impôts, Tutto questo ha impatto sul governo centrale, perché redditi più bassi e meno occupazione こう なる と 、 中央 政府 も 影響 を 受け ます 。 所得 が 減り 、 雇用 も 減る のです から Bu etkilerin hepsi merkezi hükümeti etkiler çünkü daha düşük gelir ve daha az istihdam Все це впливає на центральний уряд, оскільки нижчі доходи та менша зайнятість

means the government collects fewer taxes. |||徴収する|| bedeutet weniger Steuereinnahmen. suite à la réduction du revenu et de l'emploi. significa che il governo raccoglie meno tasse. 政府 に 払わ れる 税金 も 減る こと に なり ます 。 hükümetin daha az vergi toplaması demektir. означає, що уряд збирає менше податків.

At the same time it needs to increase its spending because unemployment has risen. Gleichzeitig steigen die Ausgaben wegen zunehmender Arbeitslosigkeit. En même temps, l'État doit augmenter la dépense pour résorber le chômage. Allo stesso tempo ha bisogno di aumentare la spesa perché la disoccupazione è aumentata. さらに は 、 失業 が 増えた ため 、 政府 は 支出 を 増加 する 必要 が あり ます 。 Aynı zamanda işsizlik artışı nedeniyle hükümet harcamalarını artırmak gerekmektedir. У той же час він повинен збільшити свої витрати, оскільки безробіття зросло.

Many of the unemployed have inadequate savings |||||不十分な| Viele Arbeitslose haben kaum Ersparnisse Un grand nombre de chômeurs n'ont pas assez d'économies Molti dei disoccupati hanno risparmi inadeguati 失業 者 の 多く は 預金 も なく İşsizler para biriktiremez Багато безробітних не мають достатніх заощаджень

and need financial support from the government. und brauchen staatliche Unterstützung. et le gouvernement doit les aider. e hanno bisogno di sostegno finanziario da parte del governo. 政府 から の 援助 が 必要です 。 ve hükümetten mali destek talep eder. і потребують фінансової підтримки з боку держави.

Additionally, governments create stimulus plans Hinzu kommen die staatlichen Förderpakete, De plus, il doit créer des projets stimulants Inoltre i governi creano piani di stimolo また 政府 は 経済 活性 化 の ため Ayrıca, hükümetler teşvik planları oluşturur Крім того, уряди створюють плани стимулювання

and increase their spending to make up for the decrease in the economy. die zusätzlich die Ausgaben erhöhen, um der Wirtschaft zu helfen. et augmente ses dépenses pour compenser la baisse de l'économie. e aumentano la loro spesa per compensare l'indebolimento dell'economia. 支出 を 増やし 、 経済 の 体力 を 回復 さ せよう と し ます 。 ve ekonomideki düşüşü telafi etmek için kendi harcamalarını arttırır. і збільшують свої витрати, щоб компенсувати падіння економіки.

Governments' budget deficits explode in a Der staatliche Haushaltsdefizit explodiert beim Le gouvernement dépense plus qu'il n'encaisse en impôts I deficit di bilancio dei governi esplodono in una レバレッジ が 消滅 して いる 時 に は Hükümetlerin bütçe açıkları kriz dönemlerinde patlayabilir Бюджетні дефіцити урядів вибухають в

deleveraging because they spend more than they earn in taxes. Schuldenabbau, weil die Ausgaben höher sind als die Steuereinnahmen. et s'enlise dans un programme de ce désendettement. riduzione della leva finanziaria perché spendono più di quanto guadagnano in tasse. 税 収入 が 減った だけ 政府 の 予算 負担 は 急激に 増加 し ます 。 çünkü vergi kazançlarından daha fazla harcama yaparlar. зменшують борг, бо витрачають більше, ніж заробляють у вигляді податків.

This is what is happening when you hear about the budget deficit on the news. Das ist es, was passiert, wenn Nachrichten vom Haushaltsdefizit berichten. C'est le déficit budgétaire dont on parle aux informations. Questo è ciò che accade quando sentite parlare del deficit di bilancio al telegiornale. これ が 政府 の 債務 負担 増加 の 理由 です 。 Bu haberlerde bütçe açığı hakkında konuşulduğunu duyduğunuzda olup bitenlerdir. Це те, що відбувається, коли ви чуєте про дефіцит бюджету в новинах.

To fund their deficits, governments need to either raise taxes Um das Defizit zu finanzieren, müssen entweder die Steuern Pour financer le déficit, les gouvernements doivent augmenter les impôts, Per finanziare i loro deficit, i governi devono aumentare le tasse この 債務 を 返済 する ため に は 税収 を 増やす か açıklarını kapatmak için, hükümetlerin ya vergileri arttırması ya da Щоб профінансувати свій дефіцит, уряди повинні або підвищувати податки

or borrow money. But with incomes falling and so many unemployed, oder die Verschuldung erhöht werden. Wo soll jedoch bei sinkenden Einnahmen und ou emprunter de l'argent. Mais dans une situation de réduction du revenu et de chômage, o prendere in prestito denaro. Ma con redditi in calo e così tanti disoccupati, 借金 を 増やす こと に なり ます が 、 所得 が 減り 、 失業 者 が ふえて いる ため borç alması gerekir. Ama gelirler düşerken ve işsizlik yaygın iken або позичати гроші. Але з падінням доходів і великою кількістю безробітних,

who is the money going to come from? The rich. hoher Arbeitslosigkeit das Geld herkommen? Von den Reichen. d'où viendra l'argent ? Des riches. da chi viene il denaro? Dai ricchi. 収入 源 が あり ませ ん 。 para nereden gelecek ki? Zenginler. Звідки візьмуться гроші? Від багатих.

Since governments need more money and since wealth is heavily concentrated in Da der Staat mehr Geld braucht und der Reichtum sich in den Händen Le gouvernement a besoin de plus d'argent, les capitaux Dato che i governi hanno bisogno di più denaro e che la ricchezza è fortemente concentrata nelle すると 、 政府 は 裕福 層 から お 金 を 集めよう と し ます 。 Hükümetin daha fazla paraya ihtiyacı olduğu ve zenginlik Оскільки уряди потребують більше грошей і оскільки багатство значною мірою сконцентровано в

the hands of a small percentage of the people, eines kleinen Prozentsatzes der Bevölkerung befindet, sont concentrés aux mains de quelques-uns. mani di una piccola percentuale di persone, 資産 は 限ら れた 少数 の 人 たち が 持って い ます 。 halkın küçük bir kısmında yoğunlaştığı için, в руках невеликого відсотка людей,

governments naturally raise taxes on the wealthy erhöht der Staat die Steuern der Reichen, Le gouvernement cherche naturellement à taxer les riches, i governi naturalmente aumentano le tasse ai ricchi, 政府 は この 富裕 層 から の 税 収入 を 増やす のです 。 hükümetler doğal olarak zenginlerin vergilerini yükseltir уряди природно підвищують податки на багатих

which facilitates a redistribution of wealth in the economy - was die Umverteilung des Wohlstands in der Wirtschaft erleichtert -- ce qui facilite la redistribution des richesses cosa che facilita una redistribuzione della ricchezza per l'economia - すると 富 の 再 分配 が 起こり ます 。 Ekonomide zenginliğin yeniden paylaştırılması sağlanır - що сприяє перерозподілу багатства в економіці

from the 'haves' to the 'have nots'. The 'have-nots,' who are suffering, begin to von den „Reichen" zu den „Armen". Die leidenden „Armen" beginnen des nantis vers les moins privilégiés, dont la situation est difficile dagli abbienti ai non abbienti. I non abbienti, che stanno soffrendo, cominciano a 持って 居る 人々 から 持って 居 ない 人々 に 。 貧しい 人 たち は 'zengin'den 'fakir'e. Yoksullar від "імущих" до "неімущих". "Неімущі", які страждають, починають

resent the wealthy 'haves.' die Reichen zu hassen. et qui jalousent les riches. provare antipatia per gli abbienti danarosi. 富裕 層 を 毛嫌い する ように なり ます 。 varlıklılara kızmaya başlar. обурюються на багатих "імущих".

The wealthy 'haves,' being squeezed by the weak economy, falling asset prices, Die Reichen, bedrängt durch die schwache Konjunktur -- fallende Anlagenwerte, Les riches, stressés par une économie affaiblie et par la dévalorisation de leurs biens, I ricchi abbienti, sotto pressione dall'economia debole, dalla caduta del valore delle attività, また 富裕 層 は 、 経済 の 弱体 化 、 資産 価値 の 暴落 、 Zengin 'varlıklılar' zayıf ekonomi, düşen fiyatlar, yüksek vergiler tarafından sıkıştırılır ve Багаті "імущі", яких стискає слабка економіка, падають у ціні на активи,

higher taxes, begin to resent the 'have nots.' höhere Steuern - beginnen, die „Armen" zu hassen. en veulent aux moins privilégiés. dalle tasse più alte, ricambiano l'antipatia per i non abbienti. 税金 の 増大 など から 貧困 層 を 嫌う ように なり ます 。 yoksullara kızmaya başlar. вищі податки, починають обурюватися, що "не мають".

If the depression continues social disorder can break out. Anhaltende Depression kann zu sozialen Unruhen führen. Si la dépression continue, la structure sociale se décompose. Se la depressione continua può scoppiare il disordine sociale. 恐慌 が 続く と 、 社会 不安 が 生まれ ます 。 Depresyon devam ederse sosyal kargaşa patlak verebilir. Якщо депресія триває, може початися соціальний розлад.

Not only do tensions rise within countries, Die Spannungen steigen nicht nur im Land, Non seulement la tension monte dans le pays, Non solo aumentano le tensioni all'interno dei paesi, 国 内 の 葛藤 が 増える だけ で なく Sadece ülke içi gerginlik değil Напруженість зростає не лише всередині країн,

they can rise between countries - especially debtor and creditor countries. sie können sich auch über die Grenzen -- besonders zwischen Gläubiger- und Schuldnerländern - ausbreiten. mais on risque une escalade internationale, particulièrement entre pays prêteurs et pays emprunteurs. ma possono sorgere tra paesi - specialmente paesi debitori e creditori. 国 と 国 の あいだ に も 、 特に 債権 国 と 債務 国 の 間 に も いらだち が み られる こと に なり ます 。 ülkeler arasında da gerginlik çıkabilir - özellikle borç veren ve borçlu ülkeler-

This situation can lead to political change Dies kann zu politischen Veränderungen führen, Cette situation peut entraîner un changement politique La situazione può portare a un cambiamento politico この 状態 が 続く と 、 政変 が 起こり 、 Bu durum, siyasi değişime yol açabilir Ця ситуація може призвести до політичних змін

that can sometimes be extreme. die manchmal extrem sein können. quelquefois extrême. che a volte può essere estremo. 大変な 事態 と なり かね ませ ん 。 bazen bu değişim aşırıya kaçabilir. які іноді можуть бути екстремальними.

In the 1930s, this led to Hitler coming to power, In den 30iger Jahren führte dies zur Machtergreifung Hitlers, Dans les années 1930, on a eu la montée au pouvoir d'Hitler, Negli anni 30 questo portò Hitler al potere, 1930 年 台 に は 、 この ため 、 ヒットラー が 力 を 増し 、 1930'larda, bu, Hitler'in iktidara gelmesine У 1930-х роках це призвело до приходу до влади Гітлера,

war in Europe, and depression in the United States. Pressure to do something zu Krieg in Europa, zur Wirtschaftskrise in den USA. Der Druck zur Beendigung la guerre en Europe, la dépression aux États-Unis. Le besoin d'une solution guerra in Europa e depressione negli Stati Uniti. La pressione per fare qualcosa ヨーロッパ で は 戦争 が おこり 、 アメリカ で は 恐慌 が おこり ました 。 Avrupa'da savaşa ve Amerika Birleşik Devletleri'nde depresyona yol açmıştır. Depresyonu bitirmek için війна в Європі та депресія в США. Тиск, що змушує щось робити

to end the depression increases. der Wirtschaftskrise steigt. pour mettre fin à la dépression devient aigu. che fermi la depressione aumenta. その ため 、 強い 対策 が 必要 と なり ました 、 baskılar artar. покласти край депресії зростає.

Remember, most of what people thought was money was actually credit. Erinnern Sie sich, das angenommene Vermögen der Menschen war in Wahrheit Kredit. Or ce que la plupart des gens pensaient être de l'argent était en fait du crédit. Ricordate, la maggior parte di ciò che la gente pensava denaro era in effetti credito. 普通の 人 が お 金 だ と 思って いた の は 実際 に は クレジット だった のです 。 Hatırlayın, insanlar para olduğunu düşündüğünü şeyin çoğu aslında kredi. Пам'ятайте, що більшість того, що люди вважали грошима, насправді було кредитом.

So, when credit disappears, people don't have enough money. Wenn also der Kredit verschwindet, haben die Leute nicht genug Geld. Donc, si le crédit disparaît les gens n'ont plus assez d'argent. Così, quando il credito sparisce, la gente non ha abbastanza denaro. そして クレジット が 消滅 する と 、 お 金 が 不足 する こと に なった のです 。 Yani, kredi kaybolunca, insanların yeterli parası kalmaz. Отже, коли кредит зникає, люди не мають достатньо грошей.

People are desperate for money and you remember who can print money? Die Leute brauchen verzweifelt Geld. Erinnern Sie sich, wer das Geld drucken kann? Le besoin d'argent se fait désespéré. Et qui imprime l'argent ? Le persone sono alla disperata ricerca di denaro e ricordate chi stampa denaro? 人々 は お 金 が 必要に なり ました 。 お 金 を 印刷 できる の は 誰 です か 。 İnsanlar para için çaresizce para arar ve parayı kimin bastığını hatırlıyor musunuz?

The Central Bank can. Die Zentralbank. La banque centrale. La banca centrale. 中央 銀行 です 。 Merkez Bankası basabilir.

Having already lowered its interest rates to nearly 0 Nach der Senkung der Zinssätze auf fast 0% Une fois les taux d'intérêt quasiment nuls, Avendo già abbassato i tassi di interesse a quasi 0 利子 が ゼロ まで 下落 して い ました から Faiz oranının zaten neredeyse 0 olması Вже знизивши свої процентні ставки майже до 0

- it's forced to print money. Unlike cutting spending, - ist sie gezwungen, Geld zu drucken. Anders als bei Ausgabenkürzung, elle est forcée d'imprimer de l'argent. Contrairement à une politique d'austérité, - è costretta a stampare denaro. A differenza del taglio della spesa, お 金 を 印刷 する より 方法 が 無かった 。 - para basmak zorunda bırakıyor. Harcamaları kesmenin, - він змушений друкувати гроші. На відміну від скорочення витрат,

debt reduction, and wealth redistribution, Schuldenreduzierung, Wohlstandsverteilung, de réduction de dette et de redistribution des richesses, riduzione del debito e redistribuzione della ricchezza, 支出 の 縮小 、 富 の 再 分配 に 比べる と borç azaltmanın ve refahın yeniden dağıtmanın aksine скорочення боргу та перерозподіл багатства,

printing money is inflationary and stimulative. Inevitably, the central bank ist Gelddrucken inflationär und wirtschaftsfördernd. Zwangsläufig druckt die imprimer de l'argent provoque l'inflation et stimule le processus. Inévitablement, stampare denaro è inflazionistico e stimolante. Inevitabilmente la banca centrale お 金 を 印刷 する こと は インフレ を 招き 経済 を 刺激 し ます 。 para baskı enflasyonist ve canlandırıcıdır. Kaçınılmaz olarak, merkez bankası

prints new money Zentralbank neues Geld il faut imprimer encore plus d'argent, stampa nuovo denaro 中央 銀行 は 何も ない ところ から 、 新しい 紙幣 を 印刷 し - hiç yoktan -

— out of thin air — and uses it to buy financial assets -aus dem Nichts -- und benutzt es zum Kauf von Finanzanlagen sans aucune base réelle et s'en servir pour acheter des biens financiers et - dal nulla - e lo utilizza per acquistare attività finanziarie 資産 を 買い 、 政府 債権 を 買う のです 。 yeni para basar ve bunu finansal varlıkları ve devlet tahvili - з повітря - і використовує його для купівлі фінансових активів

and government bonds. It happened in the United States during the Great Depression und Staatsanleihen. So ist es zur Zeit der Wirtschaftskrise in den USA geschehen, des emprunts d'État. Comme aux États-Unis au cours de la Grande dépression e titoli di Stato. Successe negli Stati Uniti durante la Grande Depressione これ が アメリカ の 大 恐慌 で 起こり 、 satın almak için kullanır. Bu Büyük Buhran sırasında Amerika Birleşik Devletleri yaşandı та державні облігації. Це сталося в США під час Великої депресії

and again in 2008, when the United States' central bank — und wiederum 2008, als die Zentralbank der USA -- ou à nouveau en 2008, quand la banque centrale américaine, e di nuovo nel 2008, quando la banca centrale degli Stati Uniti - 2008 年 に も 起こり ました 。 アメリカ の 中央 銀行 、 連邦 準備 銀行 が ve yine 2008 yılında, Amerika Birleşik Devletleri'nin merkez bankası

the Federal Reserve — printed over two trillion dollars. die Federal Reserve -- über 2 Billionen Dollar druckte. la Réserve fédérale, a imprimé plus de deux trillions de dollars. la Federal Reserve - stampò oltre due trilioni di dollari. 2兆 ドル を 超える 新しい お 金 を 印刷 した のです 。 -Federal Rezerv- 2 trilyon doların üzerinde bastı. Федеральна резервна система - надрукувала понад два трильйони доларів.

Other central banks around the world that could, printed a lot of money, too. Andere Zentralbanken weltweit, die es konnten, druckten ebenfalls viel Geld. Les autres banques centrales qui le pouvaient ont aussi imprimé de l'argent. Altre banche centrali in tutto il mondo che ne avevano facoltà, stamparono molta moneta. 世界 の 他 の 中央 銀行 も 、 出来る 限り お 金 を 大量に 印刷 し ました 。 Dünyadaki diğer merkez bankaları da çokça para bastı. Інші центральні банки по всьому світу, які могли, теж надрукували багато грошей.

By buying financial assets with this money, Der Kauf von Finanzanlagen mit dem Geld En achetant des biens financiers avec cet argent, Acquistando beni finanziari con questa moneta, これ で 金融 資産 を 買えば 、 Bu para ile finansal varlıklar satın alarak, Купуючи на ці гроші фінансові активи,

it helps drive up asset prices which makes people more creditworthy. ermöglicht den Aufschwung der Kurspreise, was die Leute wieder kreditwürdig macht. elles ont fait monter les prix des biens qui permettent aux gens d'obtenir du crédit. si favorisce l'aumento dei prezzi dei beni, che rende le persone più degne di credito. 資産 の 価格 を 引き上げ 、 借り入れ が 楽に なり ます 。 mülk fiyatlarının artmasıyla beraber bireyler daha kredi verilebilir hale gelir. це допомагає підвищити ціни на активи, що робить людей більш кредитоспроможними.

However, this only helps those who own financial assets. Es hilft jedoch nur jenen, die Finanzanlagen besitzen. Mais ceci n'est utile qu'à ceux qui possèdent des biens financiers. Tuttavia questo aiuta solo coloro che hanno beni finanziari. でも 、 これ は 金融 資産 を 所有 して いる 人 だけ を 助ける こと に なり ます 。 Ancak, bu sadece finansal varlıkların sahibi olanlar yardımcı olur. Однак це допомагає лише тим, хто володіє фінансовими активами.

You see, the central bank can print money but it can only buy financial assets. Denn die Zentralbank kann zwar Geld drucken, aber nur Finanzanlagen kaufen. Le fait est que la banque centrale peut imprimer de l'argent mais elle ne peut acheter que des biens financiers. La banca centrale può stampare denaro, ma può solo acquistare beni finanziari. 中央 銀行 は お 金 を 印刷 でき ます が 、 金融 資産 だけ を 購入 できる のです 。 Anladığınız gibi merkez bankası para basabilir ama sadece finansal varlıkları satın alabilir. Розумієте, центральний банк може друкувати гроші, але він може купувати лише фінансові активи.

The Central Government, on the other hand, Die Zentralregierung, andererseits, Le gouvernement central, par contre, Il governo centrale, invece, この 一方 、 中央 政府 は Hükümet, diğer taraftan, З іншого боку, центральний уряд,

can buy goods and services and put money in the hands of the people kann Güter und Dienstleistungen kaufen und das Geld unter die Bevölkerung bringen. peut acheter des biens et des services, et mettre de l'argent entre les mains des particuliers, può acquistare beni e servizi e mettere moneta nelle mani della gente, 物品 や サービス を 買い 、 その お 金 を 人々 の 懐 に 入れる こと が でき ます 。 mal ve hizmet satın alabilir ve insanların elinde para koyabilir, можуть купувати товари та послуги і вкладати гроші в руки людей

but it can't print money. So, in order to stimulate the economy, the two Aber sie kann kein Geld drucken. Um also die Wirtschaft anzuregen, müssen mais il ne peut pas imprimer d'argent. Donc, pour stimuler l'économie, ma non può stamparla. Quindi, al fine di stimolare l'economia, i due でも お 金 を 印刷 する こと は でき ませ ん 。 ama para bastıramaz. Yani, ekonomiyi canlandırmak amacıyla, ikisinin але він не може друкувати гроші. Отже, для того, щоб стимулювати економіку, два

must cooperate. beide kooperieren. les deux doivent coopérer. devono cooperare. 従って 、 経済 の 活性 化 の ため に は 両者 の 協力 が 必要 と なり ます 。 işbirliği gerekir. повинні співпрацювати.

By buying government bonds, the Central Bank essentially lends money to the Indem die Zentralbank Staatsanleihen kauft, leiht sie dem La banque centrale achète les bons de l'État, et prête ainsi de l'argent Acquistando titoli di Stato la banca centrale in sostanza presta denaro al 中央 銀行 が 政府 の 債券 を 購入 する こと は 、 実際 、 政府 に Devlet tahvili satın alarak, Merkez Bankası aslında hükümete borç Купуючи державні облігації, Центральний банк, по суті, позичає гроші

government, Staat Geld, au gouvernement, ce qui lui permet governo, お 金 を 貸す こと に なり 、 para verir ki,

allowing it to run a deficit and increase spending und gestattet ihm ein Defizit und erhöhte Ausgaben d'être en déficit, d'augmenter les dépenses, de continuer à acquérir permettendogli di rimanere in deficit e aumentare la spesa 赤字 予算 で 物品 や サービス へ の 支出 を 増やし 、 hükümet açık verebilsin ve ekonomiyi canlandırmak için що дозволяє йому мати дефіцит і збільшувати витрати

on goods and services through its stimulus programs für Güter und Dienstleistungen durch Förderprogramme des biens et des services par le biais de programmes de stimulation, per beni e servizi attraverso i suoi programmi di stimolo 経済 の 活性 化 を 図り 、 mal ve hizmet harcamalarını ve işsizlik yardımlarını на товари та послуги через свої програми стимулювання

and unemployment benefits. This increases people's income und Arbeitslosenhilfe. Das Volkseinkommen steigt, et de payer des allocations aux chômeurs. Les revenus individuels e le indennità di disoccupazione. Questo aumenta il reddito del pubblico 失業 保険 を 支払う のです 。 すると 国民 の 所得 が 増え 、 arttırabilsin. Bu insanların gelirini artırır

as well as the government's debt. However, aber auch die Staatsschulden. Jedoch et la dette du gouvernement augmentent, e il debito del governo. Tuttavia 国 の 赤字 も 増え ます 。 でも aynı zamanda hükümetin borcunu da. Bununla birlikte, а також державний борг. Однак,

it will lower the economy's total debt burden. hilft es bei der Senkung der Gesamtschuldenlast der Wirtschaft. mais ceci diminue le poids total de la dette sur l'économie. si abbassa l'onere del debito totale dell'economia. これ が 経済 の 債務 負担 総額 を 減らし ます 。 bu ekonominin toplam borç yükünü düşürecektir. це знизить загальний борговий тягар економіки.

This is a very risky time. Policy makers need to balance the four ways that debt Dies ist eine sehr risikoträchtige Zeit. Entscheidungsträger müssen die vier Wege zur Ces actions sont risquées. Les décideurs doivent trouver un équilibre entre les quatre Questo è un momento molto rischioso. I responsabili della politica devono bilanciare i quattro modi これ は リスク を 伴い ます 。 政府 は 4 つ の 方法 の バランス を 保ち 、 Bu çok riskli bir zaman dilimidir. Politika yapıcılarının borç yükünü azaltırken bu dört hareketi Це дуже ризикований час. Політики повинні збалансувати чотири способи, якими борг

burdens come down. Senkung der Schuldenlast abwägen. éléments du poids de la dette. in cui scendono gli oneri del debito. 債務 を 減少 さ せる こと が 大切です 。 dengelemesi gerekir тягар падає.

The deflationary ways need to balance with the inflationary ways in Deflationäre Schritte müssen die inflationären Schritte ausgleichen, On doit équilibrer déflation et inflation I metodi deflazionistici devono bilanciarsi con i metodi inflazionistici デフレ 要素 と インフレ 要素 の バランス を 保つ İstikrarı korumak için deflasyonist hareketi Дефляційні способи повинні бути збалансовані з інфляційними способами в

order to maintain stability. um die Stabilität zu wahren. pour maintenir un certain équilibre. per mantenere la stabilità. こと が 経済 の 安定 に 繋がり ます 。 enflasyonist hareketle dengelemek gerekir.

If balanced correctly, there can be a Bei korrektem Ausgleich kann das zu einem Si on le fait correctement, le désendettement Se bilanciati correttamente, ci può essere una この バランス が 達成 できれば 、 Düzgünce dengelenirse, buna При правильному збалансуванні може бути

Beautiful Deleveraging. wunderschönen Schuldenabbau führen. peut être génial. bella riduzione della leva finanziaria. レバレッジ の 減少 は 良い 結果 を もたらし ます 。 borçlardan kurtulma denir. Прекрасне зниження боргового навантаження.

You see, a deleveraging can be ugly or it can be beautiful. Sehen Sie, Schuldenabbau kann scheußlich oder schön sein. Ce processus peut être parfaitement génial ou complètement raté. Ora una riduzione della leva finanziaria può essere orribile o splendida. レバレッジ の 減少 は 、 悪い 結果 、 または 良い 結果 を もたらす こと が 出来 ます 。 Borçluluğu azaltma durumu çirkin olabilir ya da güzel olabilir. Розумієте, зменшення боргового навантаження може бути потворним, а може бути прекрасним.

How can a deleveraging be beautiful? Wie kann Schuldenabbau schön sein? En quoi un désendettement peut-il être génial? Come può una riduzione della leva finanziaria essere bella? レバレッジ の 減少 が 良い と は どんな 場合 でしょう ? Nasıl bir borçluluğu azaltma durumu güzel olabilir? Як зниження боргового навантаження може бути красивим?

Even though a deleveraging is a difficult situation, Obwohl Schuldenabbau eine schwierige Situation ist, Même s'il s'agit d'une situation difficile, Anche se una riduzione della leva finanziaria è una situazione difficile, これ は 難しい 事態 です が 、 borçluluğu azaltma zor bir durum olsa da, Навіть незважаючи на те, що зниження боргового навантаження є складною ситуацією,

handling a difficult situation in the best possible way is beautiful. kann dessen bestmögliche Handhabung wunderschön sein. lui apporter une solution optimale relève du génie. gestirla nel miglior modo possibile è splendido. それ に 上手に 対応 できる なら 、 良い 結果 が 可能な のです 。 mümkün olan en iyi şekilde zor bir durum geçirmek güzeldir. Впоратися зі складною ситуацією в найкращий спосіб - це прекрасно.

A lot more beautiful than the debt-fueled, unbalanced excesses of the Besser als die schuldenträchtigen, unausgeglichenen Exzesse der Bien plus que les excès d'un plan de désendettement Molto più bello che eccessi alimentati dal debito, sbilanciati della これ は 、 債務 が 引き起こす アンバランスで 過激な レバレッジ より 良く 、 Borçla beslenen, dengesiz aşırı ekonomik büyümeden Набагато красивіше, ніж підживлювані боргами, незбалансовані надмірності

leveraging phase. In a beautiful deleveraging, Verschuldungsphase. Bei einem guten Schuldenabbau mal équilibré. Dans un plan correct, fase di leva. In una bella riduzione della leva finanziaria, その 場合 、 daha güzel bir durumdur. Güzelce borçlardan kurtulurken,

debts decline relative to income, real economic growth is positive, gehen die Schulden relativ zum Einkommen zurück, reales Wirtschaftswachstum ist positiv, la dette se réduit proportionnellement aux revenus, la croissance économique réelle est positive i debiti diminuiscono rispetto al reddito, la crescita economica reale è positiva 所得 と 比べて 債務 が 減少 し 、 実質 経済 が 向上 し 、 borçlar gelirlere kıyasla daha çok düşer, reel ekonomik büyüme pozitiftir борги зменшуються відносно доходів, реальне економічне зростання є позитивним,

and inflation isn't a problem. It is achieved by having the right balance. und die Inflation kein Problem. Das wird durch den richtigen Ausgleich erreicht. et l'inflation n'est plus un problème, elle résulte d'un bon équilibre. e l'inflazione non è un problema. Si è realizzata con il giusto equilibrio. インフレ 問題 が 解消 さ れ ます 。 これ は バランス が とれた 場合 です 。 ve enflasyon bir sorun değildir. Bunlar dengeyi koruyarak elde edilir. і інфляція не є проблемою. Це досягається завдяки правильному балансу.

The right balance requires a certain mix Der richtige Ausgleich verlangt eine gewisse Mischung Cet équilibre requiert un certain cocktail Il giusto equilibrio richiede una certa combinazione この バランス を 可能に する に は 、 上手に Denge durumu belli bir karışımı gerektirir Правильний баланс вимагає певного поєднання

of cutting spending, reducing debt, transferring wealth aus Ausgabenkürzungen, Schuldensenkung und Vermögenstransfer d'austérité, de réduction de la dette, de transfert des richesses di taglio della spesa, riduzione del debito, trasferimento di ricchezza 支出 を 抑え 、 債務 を 縮小 し 、 富 を 再 分配 し 、 harcamaları kesmek, borcu azaltmak, servet aktarımı

and printing money so that economic and social stability can be maintained. sowie den Druck von Geld zur Erhaltung der wirtschaftlichen und sozialen Stabilität. et d'impression de billets de banque, maintenant la stabilité économique et sociale. e di stampa di moneta in modo che la stabilità economica e sociale si possa mantenere. お 金 を 印刷 する こと で 、 経済 と 社会 安定 を 維持 できる のです 。 ve para basmak; böylece ekonomik ve sosyal istikrar korunabilir. і друкувати гроші, щоб підтримувати економічну та соціальну стабільність.

People ask if printing money will raise inflation. Man fragt sich, ob das Gelddrucken die Inflation erhöht. Les gens se demandent si imprimer de l'argent cause l'inflation. La gente chiede se stampare moneta aumenterà l'inflazione. お 金 を 印刷 すれば インフレ が 起きる ので は ない か と 、 良く 聞か れ ます 。 İnsanlar eğer para basarsak enflasyon yükselir mi diye merak ediyor ç Люди запитують, чи не призведе друк грошей до зростання інфляції.

It won't if it offsets falling credit. Remember, spending is what matters. Nein, nicht wenn es den Kreditmangel ausgleicht. Sie wissen ja - auf die Ausgaben kommt es an. Cela n'arrivera pas si l'inflation compense la perte de crédit. N'oubliez pas que tout repose sur la dépense. No, se compensa il calo del credito. Ricordate, la spesa è ciò che conta. それ で クレジット の 暴落 を 相殺 できる の なら 、 インフレ に は なり ませ ん 。 Eğer azalan kredilerle dengelenirse enflasyon yükselmez. Hatırlayın, önemli olan harcamalar. Не буде, якщо він компенсує падіння кредитів. Пам'ятайте, що витрати - це те, що має значення.

A dollar of spending paid for with money has the same effect on price as a dollar Ein ausgegebener Dollar in bar hat dieselbe Wirkung auf den Preis wie die Un dollar dépensé sous forme d'argent a le même effet sur les prix Un dollaro di spesa pagato con denaro ha sul prezzo lo stesso effetto di un dollaro お 金 で 支払わ れよう が 、 クレジット で 支払わ れよう が 、 Nakit olarak harcanan bir dolarla, kredi olarak harcanan bir dolar Долар витрат, оплачених грошима, має такий самий вплив на ціну, як і долар

of spending paid for with credit. Ausgabe per Kreditzahlung. qu'un dollar dépensé à crédit. di spesa pagato con credito. 支出 が 増加 する こと に 違い は あり ませ ん 。 fiyat üzerinde aynı etkiye sahiptir. витрат, оплачених за рахунок кредиту.

By printing money, the Central Bank can make up for the disappearance of credit Indem die Zentralbank Geld druckt, kann sie den Kreditmangel En imprimant de l'argent, la banque centrale compense la disparation du crédit Stampando moneta, la banca centrale può compensare la scomparsa di credito 中央 銀行 は お 金 を 印刷 して 、 増えた お 金 を 使って 、 Merkez Bankası para basarak; kredilerin kaybolmasını, para miktarındaki artışla Друкуючи гроші, Центральний банк може компенсувати зникнення кредиту

with an increase in the amount of money. mit mehr Geld wettmachen. par un accroissement du volume d'argent. con un aumento della quantità di denaro. 減少 して いる クレジット を 補え ます 。 telafi edebilir. зі збільшенням кількості грошей.

In order to turn things around, the Central Bank needs to not only pump up Um eine Sanierung zu erwirken, muss die Zentralbank nicht nur das Pour inverser la vapeur, la banque centrale doit non seulement Per cambiare le cose, la banca centrale ha bisogno non solo di stimolare 景気 を 回復 さ せる ため に は 、 中央 銀行 は 、 Şeyler etrafında tersine çevirmek amacıyla, Merkez Bankası, sadece gelir artışını

income growth Einkommenswachstum fördern, encourager la croissance du revenu la crescita del reddito, 所得 を 増加 さ せる と 時に pompalaması gerekmez зростання доходів

but get the rate of income growth higher than the rate of interest on the sondern auch die Wachstumrate der Einnahmen über den Zinssatz der mais aussi veiller à ce que le taux de croissance du revenu soit plus élevé que le taux d'intérêt ma di far salire il tasso di crescita del reddito più del tasso d'interesse sul 所得 の 成長 率 が 蓄積 した 債務 の 利子 額 より も 早く 増える ように ayrıca birikmiş borcun faiz oranından daha büyük але отримують темпи зростання доходу вищі, ніж відсоткова ставка за

accumulated debt. Schuldenhäufung erhöhen. sur la dette accumulée. debito accumulato. する 必要 が あり ます 。 gelir artış oranı sağlaması gerekir. накопичений борг.

So, what do I mean by that? Basically, Was meine ich damit? Prinzipiell Que signifie tout cela ? Tout simplement Allora che cosa voglio dire con questo? Fondamentalmente これ は どんな 意味 でしょう 。 Ne demek istiyorum? Temel olarak, Що я маю на увазі? По суті,

income needs to grow faster than debt grows. For example: muss das Einkommen schneller wachsen als die Schulden. Ein Beispiel: que le revenu doit croître plus rapidement que la dette. Par exemple : il reddito ha bisogno di crescere più presto del debito. Per esempio: 基本 的に は 、 所得 が 債務 より 早い スピード で 増える こと が 必要な のです 。 Gelirlerin borçlardan daha hızlı büyümesi gerekir. Örneğin: дохід має зростати швидше, ніж борг. Наприклад:

let's assume that a country going through a deleveraging has a debt-to- Nehmen wir an, ein Land, das einen Schuldenabbau betreibt, hat ein Schulden-zu- supposons un pays en cours de désendettement ou avec un rapport supponiamo che un paese che attraversa una riduzione della leva finanziaria abbia un rapporto debito レバレッジ が 減少 して いる 国 が ある と 仮定 し ましょう 。 Borcun gelire oranı %100 olan bir ülkenin borcunu azaltma döneminde припустимо, що країна, яка проходить процес зменшення боргового навантаження, має борг до

income ratio of 100%. Einkommensverhältnis von 100%. dette/revenu de 100 %. su reddito del 100%. この 債務 対 所得 の 比率 が 100% と し ましょう 。 olduğunu farz edelim. коефіцієнт доходу 100%.