×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Assorted YouTube videos, How The Economic Machine Works by Ray Dalio (3)

How The Economic Machine Works by Ray Dalio (3)

That means that the amount of debt it has is the same as the amount of income the

entire country makes in a year.

Now think about the interest rate on that debt,

let's say it is 2%.

If debt is growing at 2% because of that interest rate and

income

is only growing at around only 1%, you will never reduce the debt burden.

You need to print enough money to get the rate of income growth above the

rate of interest.

However, printing money can easily be abused because it's so easy to do and

people prefer it to the alternatives.

The key is to avoid printing too much money

and causing unacceptably high inflation, the way Germany did during its

deleveraging in the 1920's.

If policymakers achieve the right balance, a deleveraging isn't so dramatic.

Growth is slow but debt burdens go down.

That's a beautiful deleveraging.

When incomes begin to rise, borrowers begin to appear more creditworthy.

And when borrowers appear more creditworthy,

lenders begin to lend money again. Debt burdens finally begin to fall.

Able to borrow money, people can spend more. Eventually, the economy begins to

grow again,

leading to the reflation phase of the long term debt cycle.

Though the deleveraging process can be horrible if handled badly,

if handled well, it will eventually fix the problem.

It takes roughly a decade or more

for debt burdens to fall and economic activity to get back to normal

- hence the term 'lost decade.'

Of course, the economy is a little more complicated than this template

suggests.

However, laying the short term debt cycle on top of the long term debt cycle

and then laying both of them on top of the productivity growth line

gives a reasonably good template for seeing where we've been,

where we are now and where we are probably headed.

So in summary, there are three rules of thumb that I'd like you to take away

from this:

First: Don't have debt rise faster than income,

because your debt burdens will eventually crush you.

Second: Don't have income rise faster than productivity,

because you will eventually become uncompetitive.

And third: Do all that you can to raise your productivity,

because, in the long run, that's what matters most.

This is simple advice for you and it's simple advice for policy makers.

You might be surprised but most people — including most policy makers — don't pay enough attention

to this.

This template has worked for me and I hope that it'll work for you.

Thank you.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How The Economic Machine Works by Ray Dalio (3) Wie die Wirtschaftsmaschine funktioniert von Ray Dalio (3) Cómo funciona la maquinaria económica, de Ray Dalio (3) Come funziona la macchina economica di Ray Dalio (3) レイ・ダリオ著『経済マシンのしくみ』(3) 레이 달리오의 경제 기계 작동 원리 (3) Kaip veikia ekonomikos mašina - Ray Dalio (3) Como funciona a máquina económica por Ray Dalio (3) Как работает экономическая машина" Рэй Далио (3) Kako deluje ekonomski stroj po Rayu Daliu (3) Ray Dalio'dan Ekonomik Makine Nasıl Çalışır (3) 经济机器如何运转》,雷-达里奥著 (3) 经济机器如何运转》,雷-达里奥著 (3)

That means that the amount of debt it has is the same as the amount of income the To pomeni, da je znesek dolga enak znesku dohodka, ki ga ima država Це означає, що сума боргу, яку вона має, дорівнює сумі доходу, який вона отримує.

entire country makes in a year. des ganzen Landes. de tous le pays en un an. l'intero paese produce in un anno. 事 に なり ます 。 celoten država ustvari v enem letu. eşit olduğu anlamına gelir. вся країна заробляє за рік.

Now think about the interest rate on that debt, Jetzt stellen Sie sich den Zinssatz dieser Schuld vor. Supposons un taux d'intérêt de 2% Ora pensate al tasso d'interesse su questo debito, この 債務 に 利子 が 付く と し ます 。 Zdaj razmislite o obrestni meri te dolga, Şimdi bu borcun faiz oranı hakkında düşünelim. А тепер подумайте про відсоткову ставку за цим боргом,

let's say it is 2%. Sagen wir, er liegt bei 2 %. sur cette dette. diciamo che è del 2%. 利子 が 2% と 仮定 し ます 。 recimo, da je 2%. faizi %2 alalım. скажімо, 2%.

If debt is growing at 2% because of that interest rate and Wenn die Schuld durch die Zinsen um 2 % wächst und Si la dette augmente à un taux de 2 % Se il debito sale al 2% a causa di questo tasso d'interesse e この 利子 率 の ため 、 債務 が 2% の 率 で 増えて おり 、 Če dolg narašča za 2% zaradi te obrestne mere in Borç faiz oranı nedeniyle %2 büyür Якщо борг зростає на 2% через цю процентну ставку і

income das Einkommen et le revenu il reddito その 一方 で gelir дохід

is only growing at around only 1%, you will never reduce the debt burden. nur um ca. 1 %, werden Sie nie die Schuldenlast reduzieren. à un taux de 1 % seulement, on ne peut jamais réduire le poids de la dette. sale solo circa dell'1%, non potrete mai ridurre l'onere del debito. 所得 が 1% の 率 で 成長 して いる なら 、 債務 の 返済 は 不可能です 。 raste le za približno 1 %, nikoli ne boste zmanjšali bremena dolga. sadece %1 büyürse; asla bu borç yükünü azaltamaz. зростає лише на 1%, ви ніколи не зменшите борговий тягар.

You need to print enough money to get the rate of income growth above the Sie müssen genug Geld drucken, um die Einkommensrate über den On doit imprimer assez d'argent pour que le taux de croissance du revenu È necessario stampare denaro sufficiente per spingere il tasso di crescita del reddito sopra il 所得 成長 率 を 利子 率 より も 高く する ため に は 充分な お 金 を Morate natisniti dovolj denarja, da boste stopnjo rasti prihodkov dvignili nad Gelir artışının faiz oranını geçmesini sağlayacak kadar Вам потрібно надрукувати достатню кількість грошей, щоб темпи зростання доходу були вищими за

rate of interest. Zinssatz zu bringen. dépasse le taux d'intérêt. tasso d'interesse. 印刷 する 必要 が あり ます 。 stopnjo obresti. para basmanız gerekir. відсоткову ставку.

However, printing money can easily be abused because it's so easy to do and Geld drucken kann jedoch leicht missbraucht werden, weil es einfach ist und Cependant, on dépasse rapidement les bornes car imprimer de l'argent est une solution facile Tuttavia è facile abusare della stampa di moneta perché è così immediata e でも お 金 を 印刷 する の は 簡単です から 悪用 さ れ やすく 、 Tiskanje denarja se lahko brez težav zlorablja, ker je tako enostavno in Ancak, para basmak çok kolaydır ve kolayca istismar edilebilir Однак друкуванням грошей можна легко зловживати, оскільки це дуже легко зробити і

people prefer it to the alternatives. man es den Alternativen vorzieht. la gente lo prefiere a las alternativas. que les gens préfèrent à d'autres mesures. la gente la preferisce alle alternative. 国民 も 印刷 を 希望 する こと が 多い です 。 ljudje ga raje uporabljajo kot alternative. ve insanlar para basmayı alternatiflerine tercih eder. люди віддають перевагу саме йому, а не альтернативам.

The key is to avoid printing too much money Der Punkt ist, nicht zu viel Geld zu drucken Le secret est d'éviter d'en imprimer trop La chiave è di evitare di stampare troppa moneta 大切な こと は 、1920 年 台 に ドイツ で 起こった ように Ključ je, da se izogibate tiskanju preveč denarja Önemli olan aşırı para basmaktan Головне - не друкувати занадто багато грошей

and causing unacceptably high inflation, the way Germany did during its und keine unerwünscht hohe Inflation zu verursachen, wie in Deutschland während et d'entraîner ainsi une inflation inacceptable, comme l'Allemagne e innescare un'inflazione rampante, come fece la Germania durante la お 金 を 大量に 印刷 して ハイパーインフレ を in povzroča nesprejemljivo visoko inflacijo, kot je to storila Nemčija med svojim ve kabul edilemeyecek kadar yüksek enflasyona yol açmaktan kaçınmaktır. Bunu Almanya і викликати неприйнятно високу інфляцію, як це зробила Німеччина під час свого

deleveraging in the 1920's. des Schuldenabbaus der 20er Jahre. l'a fait dans les années 1920. riduzione della leva finanziaria negli anni 20. 引き起こさ ない こと です 。 odplačevanjem dolgov v dvajsetih letih 20. stoletja. 1920'li yıllarda yaşamıştır.

If policymakers achieve the right balance, a deleveraging isn't so dramatic. Wenn die Entscheidungsträger die richtige Balance erreichen, ist ein Schuldenabbau nicht so dramatisch. Si les décideurs trouvent un équilibre correct, le désendettement se passe bien. Se i politici raggiungono il giusto equilibrio, una riduzione della leva finanziaria non è così drammatica. 政府 が バランス を 維持 できれば 、 問題 は 悪化 し ませ ん 。 Če oblikovalci politik dosežejo pravo ravnovesje, deleveraging ni tako dramatičen. Politika yapıcılar doğru dengeyi elde ederse, borçluluğu azaltma durumu o kadar dramatik değildir.

Growth is slow but debt burdens go down. Das Wachstum ist langsam, aber die Schuldenlast sinkt. La croissance est lente mais le poids de la dette diminue, La crescita è lenta, ma gli oneri del debito scendono. 成長 率 は 低くて も 債務 は 減少 し ます 。 Rast je počasna, vendar se dolgovi zmanjšujejo. Büyüme yavaşlar ama borç yükü azalır. Зростання повільне, але борговий тягар знижується.

That's a beautiful deleveraging. Das ist schöner Schuldenabbau. et le désendettement est réussi. È una bella riduzione della leva finanziaria. レバレッジ が 減少 して いて も 、 これ は 可能です 。 To je čudovit proces razdolževanja. Bu güzel bir borçluluğu azaltma durumudur. Це прекрасне зниження боргового навантаження.

When incomes begin to rise, borrowers begin to appear more creditworthy. Wenn die Einkommen steigen, erscheinen die Kreditnehmer wieder kreditwürdiger. Lorsque le revenu commence à augmenter, les emprunteurs semblent plus solvables. Quando i redditi salgono, i debitori cominciano a sembrare più degni di credito. 所得 が 増える と 、 借り手 の 信用 は 向上 し ます 。 Ko dohodki začnejo naraščati, se izposojatelji zdijo bolj kreditno sposobni. Gelirler yükselmeye başladığında, borçlular da kredi vermeye değer görünmeye başlar. Коли доходи починають зростати, позичальники стають більш кредитоспроможними.

And when borrowers appear more creditworthy, Und wenn diese wieder kreditwürdiger erscheinen, Dans cette situation, les prêteurs acceptent E quando i debitori sembrano più degni di credito, そう なる と 、 貸し手 は In ko se izposojevalci zdijo bolj kreditno sposobni, Ve borçlular daha kredi verilmeye değer göründüğünde,

lenders begin to lend money again. Debt burdens finally begin to fall. beginnen Kreditgeber wieder, Kredite anzubieten. Die Schuldenlast beginnt zu sinken. à nouveau de prêter de l'argent. Le poids de la dette commence enfin à diminuer. i finanziatori ricominciano a prestare denaro. Gli oneri del debito finalmente scendono. お 金 を 貸す ように なり 、 債務 負担 は 減少 し 出し ます 。 posojilodajalci začnejo znova posojati denar. Dolžniška bremena končno začnejo padati. Borç verenler borç para vermeye başlar. Borç yükü sonunda düşmeye başlar. кредитори знову починають давати гроші в борг. Боргове навантаження нарешті починає зменшуватися.

Able to borrow money, people can spend more. Eventually, the economy begins to Menschen können Geld leihen und wieder mehr ausgeben, die Wirtschaft beginnt wieder Al poder pedir dinero prestado, la gente puede gastar más. Con el tiempo, la economía empieza a Lorsqu'ils peuvent emprunter, les gens dépensent davantage. L'économie Potendo prendere a prestito denaro, la gente può spendere di più. Alla fine l'economia ricomincia a お 金 を 借りる こと が 可能に なれば 、 支出 も 増え 、 Lahko si sposodijo denar, ljudje lahko zapravijo več. Nazadnje se gospodarstvo začne Borçlanabilen bireyler daha fazla harcar. Sonunda, ekonomi yeniden Маючи можливість позичати гроші, люди можуть витрачати більше. Зрештою, економіка починає

grow again, zu wachsen, se développe à nouveau, crescere, 経済 は 成長 へ と 向かい ます 。 büyümeye başlar.

leading to the reflation phase of the long term debt cycle. was zur Reflationsphase des langfristigen Schuldenyzklus führt. que conduce a la fase de reflación del ciclo de deuda a largo plazo. entrant ainsi dans la phase de reflation du cycle de dette à long terme. portando alla fase di reflazione del ciclo di debito a lungo termine. これ は 、 長期 債務 周期 で 言う と レフレーション の 段階 です 。 Uzun Vadeli Borç Döngüsünden reflasyon aşamasına girer. що призводить до рефляційної фази довгострокового боргового циклу.

Though the deleveraging process can be horrible if handled badly, Obwohl ein schlecht durchgeführter Schuldenabbau-Prozess schrecklich sein kann, Le processus de désendettement peut-être terrible s'il est mal effectué. Anche se il processo di riduzione della leva finanziaria può essere orribile, se mal gestito, レバレッジ の 減少 は 、 対応 を 間違えば 大 問題 と なり ます が 、 Borç azaltımı kötü yönetilirse, sonuçları korkunç olabilir. Хоча процес зменшення боргового навантаження може бути жахливим, якщо до нього погано підійти,

if handled well, it will eventually fix the problem. kann man bei richtiger Handhabung das Problem irgendwann beheben. S'il est bien conduit, il peut finalement régler le problème. se gestito bene, finirà per risolvere il problema. 正しく 対応 する と 、 問題 解決 を 引き 起こせる のです 。 iyi yönetilirse, sonunda sorun çözülecektir. при правильному підході це врешті-решт вирішить проблему.

It takes roughly a decade or more Es dauert ca. ein Jahrzehnt oder mehr, um Il faut compter un peu plus que 10 ans Ci vuole circa un decennio o più 債務 負担 が 減少 し 、 Kabaca bir on yıl veya daha fazla sürede Це займає приблизно десять або більше років

for debt burdens to fall and economic activity to get back to normal die Schuldenlast zu verringern und die Konjunktur zu normalisieren pour éliminer le poids de la dette et redémarrer l'activité économique, c'est pour cela perché gli oneri del debito scendano e l'attività economica torni alla normalità 経済 活動 が 正常に 戻る まで に は 10 年 以上 かかり ます 。 borç yükü düşer ve ekonomik faaliyet için normalleşir зниження боргового навантаження та відновлення економічної активності

- hence the term 'lost decade.' - daher der Begriff „verlorenes Jahrzehnt". - de ahí el término "década perdida". qu'on parle de « décennie perdue ». - Da qui il termine “decennio perduto”. 従って 「 失わ れた 10 年 」 と 呼ば れ ます 。 - Bu döneme 'kayıp yıllar' denir - Звідси і термін "втрачене десятиліття".

Of course, the economy is a little more complicated than this template Zum Abschluss: Natürlich ist die Wirtschaft ein wenig komplizierter, als es dieser Leitfaden Évidemment, l'économie est un peu plus complexe que ce modèle Naturalmente l'economia è un po' più complicata di quanto questo modello もちろん 、 経済 の 仕組み は 、 ここ で 見る ように Tabii ki, ekonomi bu şablondan çok daha karmaşıktır. Звичайно, економіка трохи складніша за цей шаблон

suggests. suggeriert. ne le suggère. suggerisca. 簡単で は あり ませ ん 。 припускає.

However, laying the short term debt cycle on top of the long term debt cycle Legt man aber den kurzfristigen Schuldenzyklus über den langfristigen La superposition du cycle de dette à court terme sur le cycle de dette à long terme Tuttavia, ponendo il ciclo di debito a breve termine sul ciclo di debito a lungo termine でも 短期 の 債務 周期 を 長期 の 債務 周期 に 重ねて 、 Ancak, uzun vadeli borç döngüsü, üstünde kısa vadeli borç döngüsü Однак, накладання короткострокового боргового циклу на довгостроковий борговий цикл

and then laying both of them on top of the productivity growth line und dann beide über die Produktivitätswachstumslinie, y colocando ambas sobre la línea de crecimiento de la productividad puis de ces deux cycles sur la courbe de croissance de la productivité e poi ponendo entrambi sopra la linea di crescita della produttività, それ を 生産 性 成長 カーブ に 重ねて みる と 、 ve daha sonra ikisi de verimlilik artışı doğrusunun üstünde а потім накладаємо їх обидва на лінію зростання продуктивності

gives a reasonably good template for seeing where we've been, ergibt das einen relativ guten Leitfaden, um zu sehen wo wir waren, ofrece una plantilla razonablemente buena para ver dónde hemos estado, nous permet de bien comprendre où nous sommes, dà un modello ragionevolmente buono per vedere dove siamo stati, これ まで の 体験 の 意味 が 分かる ように なり ます 。 bize nerede olduğumuzun ve nereye gideceğimizin, дає досить гарний шаблон для того, щоб побачити, де ми були,

where we are now and where we are probably headed. wo wir jetzt sind und wohin wir uns voraussichtlich bewegen. où nous étions et où nous allons. dove siamo ora e dove stiamo probabilmente andando. 現状 が 理解 出来 、 将来 も 予想 できる のです 。 güzel bir modelini verir. де ми є зараз і куди, ймовірно, прямуємо.

So in summary, there are three rules of thumb that I'd like you to take away Kurz gefasst gibt es drei Faustregeln, die ich Ihnen von hier En resumen, hay tres reglas generales que me gustaría que aprendieras En conclusion je vous recommande trois règles de conduite In sintesi ci sono tre regole empiriche che vorrei che recepiste まとめて み ます と 、3 つ の 重要な 要素 が 存在 し ます 。 Yani özetle, bahsetmek istediğim üç temel kural var: Отже, підсумовуючи, я хочу, щоб ви запам'ятали три практичних правила

from this: mitgeben möchte: à adopter : da questo. 次の こと を 忘れ ないで ください 。 від цього:

First: Don't have debt rise faster than income, Erstens: Lassen Sie die Schulden nicht schneller ansteigen als das Einkommen, Premièrement, ne laissez pas votre dette grandir plus vite que vos revenus, Primo: non lasciate che il debito salga più presto del reddito, 第 1 に 、 所得 より 早く 債務 を 増え させ ない 。 Birincisi: Borcunuz gelirinizden hızlı büyümesin, По-перше: Не дозволяйте боргу зростати швидше, ніж дохід,

because your debt burdens will eventually crush you. sonst werden die Schulden Sie eines Tages erdrücken. car le poids de la dette finira par vous écraser. perché i vostri oneri del debito alla fine vi schiaccieranno. でないと 、 債務 負担 が 耐え きれ なく なり ます 。 çünkü eninde sonunda borç yükü altında ezilirsiniz. тому що ваш борговий тягар врешті-решт розчавить вас.

Second: Don't have income rise faster than productivity, Zweitens: Lassen Sie das Einkommen nicht schneller steigen, als die Produktivität, Deuxièmement, ne laissez pas le revenu grandir plus vite que la productivité, Secondo: non lasciate che il reddito salga più rapidamente della produttività, 第 2 に 、 所得 を 生産 性 より 早く 増え させ ない 。 İkincisi: Geliriniz üretkenliğinizden hızlı büyümesin, Друге: не дозволяйте доходам зростати швидше, ніж продуктивність,

because you will eventually become uncompetitive. sonst sind Sie eines Tages konkurrenzunfähig. car vous ne serez plus compétitifs. perché vi troverete infine a diventare non competitivi. そう なる と 、 競争 力 が 弱く なり ます 。 çünkü sonunda rekabet bununla rekabet edemezsiniz.

And third: Do all that you can to raise your productivity, Und Drittens: Tun Sie alles, um Ihre Produktivität zu steigern, Y tercero: haz todo lo posible por aumentar tu productividad, Et troisièmement, faites de votre mieux pour augmenter votre productivité, E terzo: fate tutto il possibile per aumentare la produttività, 第 3 に 、 生産 性 を 向上 さ せる 努力 を 惜しんで は いけない 。 Ve üçüncü: üretiminizi artırmak için yapabileceğiniz her şeyi yapın І третє: робіть все можливе, щоб підвищити свою продуктивність,

because, in the long run, that's what matters most. denn langfristig ist es das, worauf es ankommt. car à long terme c'est ce qui compte le plus. perché, a lungo andare, questo è ciò che conta di più. これ は 長期 的に 、 一 番 大切な 要素 な のです 。 Çünkü, uzun vadede en önemli şey budur. тому що в довгостроковій перспективі саме це має найбільше значення.

This is simple advice for you and it's simple advice for policy makers. Dies sind einfache Ratschläge für Sie und auch für die politischen Entscheidungsträger. Ces conseils simples s'appliquent aussi bien aux particuliers qu'aux décideurs. Questo è un consiglio semplice per voi e per i responsabili politici. これ は 皆様 に 対して も 、 政策 立案 者 に とって も 有益な モデル です 。 Bunlar siz ve politika yapıcılar için basit birer tavsiye. Це проста порада для вас і проста порада для політиків.

You might be surprised but most people — including most policy makers — don't pay enough attention Sie werden überrascht sein, aber die meisten Menschen -- einschließlich der politischen Entscheidungsträger -- beachten dies Vous n'avez pas idée à quel point la plupart des gens, y compris les décideurs ne font Potreste essere sorpresi, ma i più - tra cui la maggioranza dei responsabili politici - non bada abbastanza 驚か れ ます が 、 殆ど の 人 や 殆ど の 政策 立案 者 は Şaşırabilirsiniz ama çoğu kişi - çoğu politika yapıcı da dahil - bunlara Ви можете бути здивовані, але більшість людей, включаючи більшість політиків, не приділяють цьому достатньо уваги

to this. nicht ausreichend. pas assez attention à ces éléments. a questo. これ の 大切 さ に 気づいて い ませ ん 。 yeterince önem vermiyor.

This template has worked for me and I hope that it'll work for you. ||||||||||cela||| Dieser Leitfaden hat mir gut gedient und ich hoffe, er hilft auch Ihnen. Ce modèle m'a toujours rendu service et j'espère qu'il vous aidera aussi. Questo modello ha funzionato per me e spero che funzionerà per voi. この モデル は 私 の 役 に 立った ので 、 皆さん に も そう である こと を 願い ます 。 Bu model benim işime yaradı ve sizin de işinize yaramasını umuyorum.

Thank you. Danke. Merci. Grazie. ありがとう ございました 。 Teşekkürler.