買嘢 Shops and Markets (2 Dialogues)
|stores||markets|
Buy Shops and Markets (2 Dialogues)
Comprar Tiendas y Mercados Yay (2 Diálogos)
Commerces et marchés (2 dialogues)
店と市場 (2 回の対話)
Магазины и рынки (2 диалога)
买嘢Shops and Markets (2 Dialogues)
今日 係 禮拜一 , 唔 係 禮拜日 , 點解 呢 間 鋪頭 咁 多 人 呢 ?
||Monday|||Sunday|||this|||||
Heute ist Montag, nicht Sonntag Wie viele Leute sind da?
Today is Monday, not Sunday. Why are there so many people in this store?
呢 間 鋪頭 大減價 丫嗎 。
||store|big sale|question particle
Is this store having a big sale?
お店で大セールはありますか?
我哋 入去 睇 吓 , 好 嗎 ?
we|||||
Shall we go in and take a look?
入って怖いですいいですか
好 啊 。
Okay.
嘩 !
Whoa!
你 睇 , 嗰 件 衫裙 真係 好 平 啵 !
||||dress||||right
Sie sehen, das Hemd und der Rock sind wirklich flach!
You see, the shirt and skirt are really nice!
ほら、シャツとスカートは本当によく合っています!
係 啵 。
Department Bo.
おい。
質地 又 好 ; 款式 又 新 ; 顏色 又 靚 ; 真係 好 嘞 。
texture|||||new|color is nice|||||
The texture is good; the style is new; the color is beautiful; the tie is really good.
噉 , 我 就 買 呢 件 喇 。
Hey, I will buy this one.
我 都 想 買 嗰 件 紅色 嘅 。
||||||red|
I want to buy a red one.
赤いものを買いたいです。
咦 , 呢處 有 少少 爛咗 啵 。
eh|this place|there is||rotten|particle
Hey, hier ist ein bisschen Fäulnis.
Eh, this place is a little broken.
おい、ちょっと腐ってるよ。
係 咩 ?
What is it?
それは...ですか?
噢 !
Oh!
ああ!
係 啵 ! 我 呢 件 都 有 少少 爛咗 。
Yes! This item of mine is a bit damaged too.
ねえ!私の作品はすべて悪いです。
等 我 睇 吓 其他 嘅 有 冇 爛 呢 。
wait||||||||rotten|question particle
Warte, bis ich sehe, ob die anderen schlecht sind.
Let me check if there are any other broken ones.
私が他人を怖がらせるのを待ちます。
唔 駛 睇 啦 , 件 件 都 有 少少 爛 嘅 , 因為 佢哋 都 係 次貨 , 所以 咁 平 。
|||||||||||||||B-grade goods|||
No need to check, every piece has a little damage because they are all second-hand goods, that's why they're so cheap.
見ないでください。すべてが腐敗しているため、すべて不良品であり、フラットです。
呢 啲 蝦 幾 多 錢 一 斤 呀 ?
||shrimp|||money||per pound|
How much are these shrimp per pound?
エビはいくらですか?
八十 五 蚊 一 斤 。
||dollars||
Eighty-five mosquitoes per pound.
キャティあたり85匹の蚊。
呢 啲 蝦 咁 細 , 八十 五 蚊 一 斤 太 貴 嘞 。
|||so||||||||expensive|
These shrimps are so small, eighty-five dollars a pound is too expensive.
まあ、エビは薄いし、85匹の蚊はキャティには高すぎる。
七十 蚊 一 斤 得 唔 得 呀 ?
||||question particle|||
Is seventy dollars a pound okay?
70匹の蚊が1ポンドになることはありませんか?
唔 得 !
No way!
やめて!
小姐 , 你 睇 , 隻 隻 蝦 都 好 新鮮 會 游水 。
||||||||||swim
Fräulein, siehst du, nur die Garnelen sind so frisch, dass sie schwimmen können.
Miss, you look, all the shrimp are so fresh that they can swim.
ミス、あなたを見て、すべてのエビは泳ぐことができるほど新鮮です。
八十 五 蚊 一 斤 唔 貴 㗎 啦 。
Eighty-five mosquitoes are worth a pound.
85匹の蚊はキャティあたり高価ではありません。
嗰處 嘅 檔口 只係 要 七十 二 蚊 一 斤 啫 。
that place||stall||cost||||||
Der Stand hier kostet nur zweiundsiebzig Moskitos pro Pfund.
That stall only charges seventy-two dollars per pound.
その場所での屋台は、キャティあたり72匹の蚊しかかかりません。
點解 你哋 要 八十 五 蚊 一 斤 呀 ?
Why do you all charge eighty-five dollars per pound?
なぜキャティあたり85匹の蚊が欲しいのですか?
因為 我哋 係 「 買 一 送 一 」 丫嗎 。
Because we have a 'buy one get one free' promotion.
私たちは「1つ買うと1つ無料」になるからです。
點樣 買一送一 呀 ?
how to|buy one get one|
Buy one get one free?
1つ購入すると1つ無料になりますか?
即係 買 一 斤 蝦 , 免費 送 一 斤 蝦 喇 。
that is|||||free|||||
That is, buy a pound of shrimp, get a free pound of shrimp.
エビのキャティを1つ購入すると、キャティが1つ無料で手に入ります。
好 !
it is good!
いいね!
我 要 一 斤 喇 。
I want a pound.
ポンドが欲しい。
嗱, 呢處 八十 五 蚊 。
Hey||||
Whoa, there are eighty-five mosquitoes here.
ええと、85匹の蚊がいます。
多謝 。
Thank you.
どうもありがとう。
嗱, 呢處 兩 斤 蝦 。
Whoops, here are two catties of shrimp.
ふew、ここにエビの二匹の猫がいます。
點解 咁 多 死 蝦 㗎 ?
|||dead||
Why are there so many dead shrimp?
なぜ死んだエビが多すぎるのですか?
買 一 斤 游水 蝦 , 送 一 斤 死 蝦 丫嗎 。
Ein Pfund schwimmende Garnelen kaufen, ein Pfund tote Garnelen umsonst bekommen?
Buy one pound of live shrimp, get one pound of dead shrimp for free.
泳ぐエビのキャティを購入し、死んだエビのキャティを与えます。
張 小姐 喺 檔口 , 佢 想 買 乜嘢 呀 ?
Miss Cheung is at the stall, what does she want to buy?
張さんは屋台にいます、何を買いますか?
佢 想 買 蝦 。
He wants to buy shrimp.
彼はエビを買いたいです。
啲 蝦 幾 多 錢 一 斤 呀 ?
||||||per pound|
How much is a pound of shrimp?
エビはいくらですか?
啲 蝦 八十 五 蚊 一 斤 。
Here are eighty-five mosquitoes per pound of shrimp.
エビの1ポンドあたり85匹の蚊。
其他 檔口 嘅 蝦 幾 多 錢 一 斤 呀 ?
How much is a pound of shrimp from other stalls?
他の屋台からのエビのポンドはいくらですか?
其他 檔口 嘅 蝦 七十 二 蚊 一 斤 啫 。
|||||||||only
At other stalls, there are seventy-two prawns per pound.
他の露店では、キャティあたり72匹の蚊がいます。
張 小姐 買 咗 蝦 , 點解 好 嬲 呀 ?
|||||||angry|
Miss Zhang buys prawns, can you explain it?
張さんはエビを買っています、何がポイントですか?
因為 有 死 蝦 。
|||shrimp
Because of dead shrimp.
死んだエビがいるからです。