×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

絮言.狂想 Rhapsody in Lingo Podcast, RiL Podcast #011: Language learning by immersion

RiL Podcast #011: Language learning by immersion

苗 : 我 近排 玩 呢 個 , 即 係 Scottish Gaelic, 跟住 佢 有 幾個 phrase 係 咩 small chest、big chest、very big chest 同 very small chest 囉 。 靳 :[ 笑 ]

苗 : 唔 係 寶箱 嗰 啲 喎 。

以 : 得喇 得喇 得喇 得喇 ,okay, 我 get 到 。

苗 :Broilleach glè mhòr, 噉 樣 囉 。

以 :Nice。

苗 :Nice。

[jingle]

以 : 歡迎 大家 返到 嚟 《 絮言 ‧ 狂想 》 第十一 集 , 我 係 以色列 。

苗 : 我 係 三苗 。

靳 : 我 係 靳尼 啊 。

以 : 上集 呢 , 我 哋 就 有 好多 好 有趣 嘅 討論 啦 。 噉 都 牽涉 咗 好多 唔 同 嘅 話題 嘅 , 噉 就 同 而 家 嘅 時事 有關 啦 。 噉 但 係 呢 , 之後 就 有 聽眾 呢 , 就 嚟 反映 咗 一 啲 意見 。 噉 我 哋 就 想 喺 度 都 傾下 到底 我 哋 上次 講 嘅 嘢 , 有 啲 可能 冇 咁 清楚 啊 , 或者 可能 有 啲 謬誤 嘅 地方 。 嗱 噉 , 首先 呢 就 係 我 哋 上次 講 咗 呢 一個 粵文想 迴避 華文 嘅 現象 啦 , 即 係 話 有時 啲 人 為咗 寫 所謂 純粵文 呢 , 噉 就 變 咗 特登 避開 好多 粵文 同埋 華文 , 即 係 書面語 裏面 都 出現 嘅 一啲 詞語 。 噉 我 哋 嗰 陣 時 呢 , 就 話 哦 , 其實 係 唔 係 我 哋 唔 夠 語言 自信 呢 , 即 係 我 哋 唔 能夠 將 粵語 睇成 獨立 存在 嘅 一樣 嘢 , 而 係 要 將 佢 嘅 定義 依附 喺 其他 語言 上面 呢 ?

苗 : 噉 呢 , 就 有 一位 聽眾 就 反映 呢 , 其實 我 哋 可能 冇 去 體諒 到 好多 呢 一 啲 義工 嘅 睇 法 啦 。 佢 就 提供 咗 另 一個 觀點 , 佢 就 係 話 , 呢 一 啲 寫粵文 維基百科 啊 , 或者 做 其他 粵文 版本 嘅 呢 一 啲 所謂 localisation 嘅 工作 嘅 人 呢 , 就 係 會 顧慮 呢 一 啲 點樣 去 同一 啲 唔 知道 粵語 同埋 其他 漢語 或者 普通話 啦 , 嘅 語言 有 咩 分別 嘅 人 呢 , 去 解釋 , 即 係 究竟 粵語 點解 要 分開 出來 做 一個 新 嘅 版本 呢 , 即 係 點解 唔 可以 純粹 係 用 返 中文 啊 , 或者 只 係 , 用 一個 譬如 係 香港 嘅 中文 呢 ? 噉 佢 就 提供 咗 個 觀點 就 話 有時 異化 自己 係 某 程度 上 係 生存 必須 嘅 嘢 啦 , 如果 唔 係 就 好容易 令到 好多 人 反對 整 呢 個粵 文 嘅 版本 啦 。 例如 話 粵語 維基百科 當年 呢 , 佢 就 話 係 好多 人 反對 , 即 係 直頭 開設 呢 個 粵語 維基百科 嘅 , 噉 甚至 乎 反對 嘅 人 數目 係 多過 有 興趣 寫粵文 維基百科 嘅 義工 啦 。 噉 就 重點 嚟 喇 : 呢 個 仲裁 團 本身 呢 , 係 唔 識 華文 又 唔 識粵文 啦 , 係 純粹 係 一 啲 唔 同 國家 嘅 語言 迷 , 噉 你 要 說服 佢 哋 開 一個 新 嘅 語言 版本 你 就 必 需要 證明 呢 , 哦 , 我 哋 嘅 粵語 嘅 書寫 體呢 , 係 同 普通話 或者 係 華文 有 明顯 嘅 分別 嘅 。 噉 呢 一個 觀點 係 我 哋 冇 留意到 嘅 嘢 啦 , 噉 呢 個 都 係 , 其實 都 非常 之 啱 嘅 , 即 係 有時 你 去 生存 嘅 時候 呢 就 必須 要 做 一 啲 取捨 啦 , 噉 你 去 做 一 啲 唔 同 嘅 決定 都 係 好 影響 你 本身 嗰 個 存在 囉 。 即 係 呢 , 呢 一個 都 係 一個 好 重要 嘅 嘢 嚟 嘅 。

以 : 愛就 係 選擇 。

苗 : 係 啊 , 即 係 唔 係 淨 係 話 , 應 唔 應該 去 依附 住 一個 大 啲 嘅 語言 , 因為 本身 社會 上 就 好多 人 就 真 係 噉 睇 。 你 要 同 人 哋 講 , 哦 , 我 哋 係 獨立 嘅 嘢 嚟 嘅 , 噉 可能 都 要 經過 呢 一步 囉 。

以 : 其實 我 覺得 係 一個 循環 嘅 情況 。 國際 上 對於 粵文 或者 粵語 嘅 認識 同埋 嘅 認受性 都 唔 係 特別 多 啦 , 但 係 同 時間 呢 我 哋 就 需要 建立 呢 個粵 文 嘅 維基百科 去 到 建立 呢 一個 認受 性 , 等 多 啲 人 認識 粵語 存在 嘅 呢 一個 書寫 體 。 噉 所以 其實 如果 你 唔 喺 一邊 作出 少 少 退讓 嘅 話 好 難 就 可以 開設 到 呢 一個 噉 樣 嘅 循環 。 因為 我 哋 都 唔 係 粵語 維基 嘅 成員 啦 , 噉 所以 我 哋 就 冇 了解 到 佢 哋 當初 有 呢 一個 噉 樣 嘅 阻力 啦 , 噉 所以 其實 就 好似 變 咗 兩個 唔 同 嘅 角度 啦 , 噉 希望 就 係 可以 而家 粵維 就 出現 咗 之後 啦 , 即 係 大家 都 允許 咗 呢 樣 嘢 嘅 存在 , 噉 可 唔 可以 將 佢 慢慢 帶返 去 一個 比較 真實 , 比較 自然 嘅 粵 文 嘅 寫法 呢 。 噉 , 呢 個 我 哋 就 慢慢 睇 下 可以 點樣 發展 啦 。

靳 : 噉 呢 位 聽眾 啦 , 噉 其實 另外 都 有 講過 就 係 , 我 哋 講 英國 移民 嗰 條 廣東話 熱線 嘅 時候 呢 , 用 嗰 啲 詞語 或者 係 我 哋 討論 嗰 啲 接線生 嘅 語文 背景 嘅 時候 呢 , 噉 成日 都 係 循住 「 西人 就 一定 係 白人 」, 噉 然後 啲 西人 同埋 白人 呢 , 就 相對 於 可能 啲 本身 係 屋企 講 , 即 係 廣東話 嘅 粵 僑 噉 樣 嘅 思路 嚟 傾 , 噉 就 有 一 啲 二分 嘅 情況 出現 咗 啦 。 噉 字裡 行間 都 滲透 咗 好多 香港 常見 嘅 一 啲 , 一 啲 喺 潛意識 入面 存在 嘅 種族主義 噉 樣 啦 , 噉 佢 話 聽聽 下 都 有 啲 triggered 噉 樣 嘅 , 噉 其實 就 係 嘅 。 因為 我 之後 其實 聽返 我 哋 嘅 錄音 啦 , 噉 都 有 好多 反思 嘅 。 噉 的 而且 確 噉 我 哋 喺 傾 呢 個 接線生 嘅 語文 背景 嘅 時候 呢 , 其實 嗰 個 本身 嗰 個 討論 嘅 開始 呢 , 就 係 應該 喺 《 港語學 》 嗰 篇 文 入 面 嘅 。 入面 呢 就 , 講 咗 有人 話 , 欸 , 聽落 去 啲 人似 係 一 啲 西人 嚟 㗎 喎 , 噉 樣 , 係 喇 。 我 唔 記得 即 係 佢 原 句 係 點樣 啦 , 噉 但 係 就 係 「 聽落 呢 , 就 似 啲 學 咗 粵 文 嘅 西人 」 噉 樣 。 噉 我 哋 之後 講呢 句 說話 嘅 時候 , 就 帶 起 咗 啲 討論 , 就 係 話 : 哦 , 如果 我 本身 屋企 係 有 一個 廣東話 語言 背景 嘅 人 , 同埋 係 真 係 大人 先至 開始 學 廣東話 嘅 人 , 會 唔 會 有 啲 咩 分別 呢 ? 噉 但 係 當然 喺 我 哋 用 呢 套 語言 去 講一 啲 本身 係 用 廣東話 做 第二語言 嘅 人 , 相對 於 一 啲 本身 屋企 背景 有 廣東話 嘅 人 嘅 時候 呢 , 我 哋 就 會 用 一 啲 即 係 縮略 咗 嘅 詞語 。 噉 我 哋 喺 香港 , 或者 喺 香港 講 廣東話 呢 個 背景 入面 呢 , 有 好多 一 啲 潛在 嘅 對於 唔 同 國家 嘅 人 嘅 刻版 印象 。 噉 就 係 例如 話 可能 英國人 就 一定 係 …… 係 西人 , 噉 又 一定 係 白人 , 噉 樣 。 噉 呢 啲 好似 係 一 啲 互通 嘅 詞語 , 但 係 其實 呢 , 就 唔 係 嘅 。 噉 所以 就 會 有 一 啲 噉樣 好 潛意識 嘅 種族主義 出現 咗 。 噉 呢 個 其實 都 係 一樣 我 哋 喺 呢 個 語言 背景 入面 有時 要 面對 嘅 , 噉 但 係 我 哋 都 覺得 呢 個 應該 唔 係 一個 可以 推諉 嘅 理由 嚟 嘅 , 噉 我 哋 之後 講 嘅 時候 , 我 哋 都 應該 再 小心 一 啲 喇 , 係 喇 。 噉 所以 我 覺得 呢 個 意見 其實 都 好 重要 , 都 好 多謝 呢 位 聽眾 嘅 意見 。

以 : 我 覺得 係 都 幾難 做 嘅 , 因為 我 哋 喺 呢 個 show 上面 想盡 量 用 返 啲 日常 啲 嘅 語言 啦 , 同埋 用返 啲 粵語 嘅 詞彙 啦 。 噉 有時 好多 好 仔細 嘅 、 喺 身份 方面 啊 、 呢 啲 咁 敏感 嘅 話題 上面 嘅 用詞 呢 , 我 哋 就 會 好 難下 下 搵 到 最 適合 嘅 用詞 , 顧及 晒 咁 多 人 嘅 感受 啦 , 如果 唔 係 就 可能 就 會 用 咗 一 啲 廣東話 人 冇 咁 慣 嘅 詞語 。 噉 我 覺得 要 搵 個 平衡 嘅 , 即 係 點樣 可以 顧及 到 多 啲 人 嘅 感受 啦 , 同 時間 又 唔 會令 我 哋 我講 啲 嘢 太過 異化 啦 、 太過 聽 唔 明 啦 。 噉 我 哋 都 盡量 做好 啲 啦 。 尤其 是 而家 世界 上 出現 咗 好多 尤其 係 對於 亞裔 人 嘅 歧視 嘅 問題 啦 , 呢 幾個 禮拜 。 尤其 是 如果 有 啲 唔 係 喺 香港 聽 我 哋 show 嘅 廣東話 人 啦 , 可能 佢 哋 本身 日常生活 裏面 都 可能 經歷 緊 呢 啲 大大小小 嘅 種族歧視 嘅 情況 啦 , 我 哋 都 好 關心 呢 啲 事 嘅 , 噉 所以 如果 我 哋 有 講得 唔 清楚 嘅 地方 啊 , 噉 我 哋 都 道歉 先 啦 。 噉 我 哋 如果 再有 機會 掂 到 呢 啲 話題 嘅 時候 , 我 哋 就 嘗試 再 向 我 哋 喺 香港 嘅 朋友 解釋 下 呢 啲 議題 各種 嘅 概念 啦 。

靳 、 苗 : 好 啊 。

[8:26]

以 : 好 , 噉 我 哋 去 到 一 啲 比較 新 啲 嘅 新聞 啦 , 就 比較 搞笑 啲 嘅 嘢 嘞 。 噉 可能 大家 都 知道 呢 , 台灣 出現 咗 呢 個 所謂 嘅 「 鮭魚 之亂 」 啦 , 係 喇 。 噉 但 係 如果 有人 可能 冇 留意到 呢 單 新聞 嘅 時候 呢 , 噉 我 哋 大概 講一講 啦 。 噉 就 係 因為 台灣 一間 壽司 嘅 連鎖店 呢 , 就整 咗 個 推廣 活動 啦 , 就 話 如果 你 個 名 有 類似 鮭魚 ( 即 係 我 哋 講 嘅 三文魚 ) 呢 兩個 字 , 即 係 可能 個 字 上面 似 啊 , 或者 發音 上面 似 啊 , 噉 甚至 你 個 名 裏面 有 鮭魚 嘅 , 噉 就 可以 有 各種 唔 同 嘅 優惠 啦 。 噉 如果 你 個 名 裏面 有 鮭魚 , 就 可以 帶 埋 一家人 噉 走 去 食 免費 壽司 嘅 。 噉 於是 呢 , 就 好多好多 人 啦 , 好似 過 百個 人 呢 , 就 真 係 走 去 政府 度 平平 地改 咗 個 名 , 噉 就 改 埋 晒 啲 好 癲 嘅 名 啦 。 噉 有 啲 人 就 就 噉 叫 「 鮭魚 」 啦 , 好似 有 啲 叫 咩 「 鮭魚 之夢 」 啊 , 鮭魚 ……

苗 :「 張 鮭魚 之夢 」。

以 : 係 咪 有 「 鮭魚 王 」 噉 樣 啊 ? 類似 ?

苗 : 好多 啊 。 「 同 鮭魚 盡 」 噉 樣 囉 。

靳 : 嘩 。

以 : 同 鮭魚 盡 。

苗 : 有個 係 。

以 : 之後 好似 仲有 條友 係 走 去 改 咗 個 十幾 廿 隻 字 嘅 名 呢 , 就將 所有 山珍海味 擺晒入 去 啦 。 噉 呢 單 好 搞笑 嘅 , 噉 但 係 我 哋 睇 落 就 好似 其實 牽涉到 少 少 關於 語言 政策 方面 嘅 嘢 嘅 , 都 。

The rest of the transcript is available to Patreon members. Join at: patreon.com/rhapsodyinlingo

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RiL Podcast #011: Language learning by immersion RiL|||||immersion RiL Podcast #011: Language learning by immersion RiL Podcast #011: Aprendizagem de línguas por imersão

苗 : 我 近排 玩 呢 個 , 即 係 Scottish Gaelic, 跟住 佢 有 幾個 phrase 係 咩 small chest、big chest、very big chest 同 very small chest 囉 。 phrase||récemment|jouer||||||||||||||||||||||||| 苗 : J'ai récemment joué à cela, c'est-à-dire le gaélique écossais, et il y a quelques phrases comme petite poitrine, grande poitrine, très grande poitrine et très petite poitrine. 靳 :[ 笑 ] 靳 : [Rire]

苗 : 唔 係 寶箱 嗰 啲 喎 。 |||treasure chest||| 苗 : Ce ne sont pas ceux des coffres au trésor.

以 : 得喇 得喇 得喇 得喇 ,okay, 我 get 到 。

苗 :Broilleach glè mhòr, 噉 樣 囉 。 |very big|very|very large|||

以 :Nice。

苗 :Nice。

[jingle]

以 : 歡迎 大家 返到 嚟 《 絮言 ‧ 狂想 》 第十一 集 , 我 係 以色列 。

苗 : 我 係 三苗 。

靳 : 我 係 靳尼 啊 。

以 : 上集 呢 , 我 哋 就 有 好多 好 有趣 嘅 討論 啦 。 噉 都 牽涉 咗 好多 唔 同 嘅 話題 嘅 , 噉 就 同 而 家 嘅 時事 有關 啦 。 |also|involves|||||||||||||||| 噉 但 係 呢 , 之後 就 有 聽眾 呢 , 就 嚟 反映 咗 一 啲 意見 。 However, after that, there will be listeners, just to reflect some opinions. 噉 我 哋 就 想 喺 度 都 傾下 到底 我 哋 上次 講 嘅 嘢 , 有 啲 可能 冇 咁 清楚 啊 , 或者 可能 有 啲 謬誤 嘅 地方 。 We just want to go down to the bottom of what we said last time, maybe it's not clear, or maybe there's something wrong. 嗱 噉 , 首先 呢 就 係 我 哋 上次 講 咗 呢 一個 粵文想 迴避 華文 嘅 現象 啦 , 即 係 話 有時 啲 人 為咗 寫 所謂 純粵文 呢 , 噉 就 變 咗 特登 避開 好多 粵文 同埋 華文 , 即 係 書面語 裏面 都 出現 嘅 一啲 詞語 。 |||||||||||||Cantonese purism||||phenomenon||||||||"in order to"|||||||||||||||||written language|||||| So, first of all, we talked about the phenomenon of Cantonese wanting to avoid Chinese last time, that is to say, sometimes people avoid a lot of Cantonese in order to write so-called pure Cantonese. And Chinese, that is, some words that appear in written language. 噉 我 哋 嗰 陣 時 呢 , 就 話 哦 , 其實 係 唔 係 我 哋 唔 夠 語言 自信 呢 , 即 係 我 哋 唔 能夠 將 粵語 睇成 獨立 存在 嘅 一樣 嘢 , 而 係 要 將 佢 嘅 定義 依附 喺 其他 語言 上面 呢 ? |||||||||||||||||||||||||||||"view as"|||||||||||||||||| When we were in the battle, let’s just say, it’s not because we don’t have enough confidence in the language, that is, we can’t treat Cantonese as an independent existence, but we need to attach its definition to others. What about language?

苗 : 噉 呢 , 就 有 一位 聽眾 就 反映 呢 , 其實 我 哋 可能 冇 去 體諒 到 好多 呢 一 啲 義工 嘅 睇 法 啦 。 ||||||||||||||||understand||||||volunteers|||| Miao: Well, one listener reported that, in fact, we may not have taken into account the opinions of many volunteers. 佢 就 提供 咗 另 一個 觀點 , 佢 就 係 話 , 呢 一 啲 寫粵文 維基百科 啊 , 或者 做 其他 粵文 版本 嘅 呢 一 啲 所謂 localisation 嘅 工作 嘅 人 呢 , 就 係 會 顧慮 呢 一 啲 點樣 去 同一 啲 唔 知道 粵語 同埋 其他 漢語 或者 普通話 啦 , 嘅 語言 有 咩 分別 嘅 人 呢 , 去 解釋 , 即 係 究竟 粵語 點解 要 分開 出來 做 一個 新 嘅 版本 呢 , 即 係 點解 唔 可以 純粹 係 用 返 中文 啊 , 或者 只 係 , 用 一個 譬如 係 香港 嘅 中文 呢 ? ||||||perspective|||||||||||||||||||||localization work|||||||||consider||||||unify|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||use||||||||||||||| He will provide another point of view, and he is just saying, people who write Cantonese Wikipedia, or do the so-called localisation work in other Cantonese versions, will be concerned about this. I don't know Cantonese and other Chinese or Mandarin in the same place. What is the difference between the languages? Let me explain, that is, whether the Cantonese interpretation should be separated and made a new version, that is, the interpretation can not be purely Use Chinese, or just, use a Chinese such as Hong Kong? 噉 佢 就 提供 咗 個 觀點 就 話 有時 異化 自己 係 某 程度 上 係 生存 必須 嘅 嘢 啦 , 如果 唔 係 就 好容易 令到 好多 人 反對 整 呢 個粵 文 嘅 版本 啦 。 ||||||||||alienating||to some extent||||||||thing||||||very easy||||||||||| He has provided a perspective that sometimes alienation is necessary for survival to a certain extent, and if it is not the case, it is easy for many people to object to the whole Cantonese version. 例如 話 粵語 維基百科 當年 呢 , 佢 就 話 係 好多 人 反對 , 即 係 直頭 開設 呢 個 粵語 維基百科 嘅 , 噉 甚至 乎 反對 嘅 人 數目 係 多過 有 興趣 寫粵文 維基百科 嘅 義工 啦 。 ||||||||||||||||established||||||||||||||more than||||||| 噉 就 重點 嚟 喇 : 呢 個 仲裁 團 本身 呢 , 係 唔 識 華文 又 唔 識粵文 啦 , 係 純粹 係 一 啲 唔 同 國家 嘅 語言 迷 , 噉 你 要 說服 佢 哋 開 一個 新 嘅 語言 版本 你 就 必 需要 證明 呢 , 哦 , 我 哋 嘅 粵語 嘅 書寫 體呢 , 係 同 普通話 或者 係 華文 有 明顯 嘅 分別 嘅 。 |||||||arbitration|arbitration team|||||||||||||||||||||language enthusiasts||||persuade|||||||||||must||||||||||writing system|||||||||obvious||| 噉 呢 一個 觀點 係 我 哋 冇 留意到 嘅 嘢 啦 , 噉 呢 個 都 係 , 其實 都 非常 之 啱 嘅 , 即 係 有時 你 去 生存 嘅 時候 呢 就 必須 要 做 一 啲 取捨 啦 , 噉 你 去 做 一 啲 唔 同 嘅 決定 都 係 好 影響 你 本身 嗰 個 存在 囉 。 ||||||||noted||||||||||||||||||||||||||||||trade-offs||||||||||||||||||||| This point of view is something we haven't noticed, and this is true, in fact, it is very appropriate, that is, sometimes when you go to survive, you have to make some trade-offs, so you do Some different decisions can also affect your own existence. 即 係 呢 , 呢 一個 都 係 一個 好 重要 嘅 嘢 嚟 嘅 。

以 : 愛就 係 選擇 。 |love is|| To: Love is a choice.

苗 : 係 啊 , 即 係 唔 係 淨 係 話 , 應 唔 應該 去 依附 住 一個 大 啲 嘅 語言 , 因為 本身 社會 上 就 好多 人 就 真 係 噉 睇 。 Miao: That's right, even if it's not just words, should we stick to a larger language, because many people in the society really see it that way. 你 要 同 人 哋 講 , 哦 , 我 哋 係 獨立 嘅 嘢 嚟 嘅 , 噉 可能 都 要 經過 呢 一步 囉 。

以 : 其實 我 覺得 係 一個 循環 嘅 情況 。 ||||||cycle|| 國際 上 對於 粵文 或者 粵語 嘅 認識 同埋 嘅 認受性 都 唔 係 特別 多 啦 , 但 係 同 時間 呢 我 哋 就 需要 建立 呢 個粵 文 嘅 維基百科 去 到 建立 呢 一個 認受 性 , 等 多 啲 人 認識 粵語 存在 嘅 呢 一個 書寫 體 。 ||||||||||acceptability||||||||||||||||||||||||establish|||||to let||||||||||| There is not much awareness and acceptance of Cantonese or Cantonese in the world, but at the same time we need to build this Cantonese Wikipedia to establish this acceptance, and so on People who know this script exists in Cantonese. 噉 所以 其實 如果 你 唔 喺 一邊 作出 少 少 退讓 嘅 話 好 難 就 可以 開設 到 呢 一個 噉 樣 嘅 循環 。 |||||||one side|make|||concession|||||||establish||||||| So if you don't make a few concessions on the other side, it's hard to set up such a cycle. 因為 我 哋 都 唔 係 粵語 維基 嘅 成員 啦 , 噉 所以 我 哋 就 冇 了解 到 佢 哋 當初 有 呢 一個 噉 樣 嘅 阻力 啦 , 噉 所以 其實 就 好似 變 咗 兩個 唔 同 嘅 角度 啦 , 噉 希望 就 係 可以 而家 粵維 就 出現 咗 之後 啦 , 即 係 大家 都 允許 咗 呢 樣 嘢 嘅 存在 , 噉 可 唔 可以 將 佢 慢慢 帶返 去 一個 比較 真實 , 比較 自然 嘅 粵 文 嘅 寫法 呢 。 ||we|||||Wiki|||||||||||||||||||||resistance|||||||||||||||||||||Cantonese Wikipedia||||||||||allow||||||||||||||bring back|||||||||||| 噉 , 呢 個 我 哋 就 慢慢 睇 下 可以 點樣 發展 啦 。

靳 : 噉 呢 位 聽眾 啦 , 噉 其實 另外 都 有 講過 就 係 , 我 哋 講 英國 移民 嗰 條 廣東話 熱線 嘅 時候 呢 , 用 嗰 啲 詞語 或者 係 我 哋 討論 嗰 啲 接線生 嘅 語文 背景 嘅 時候 呢 , 噉 成日 都 係 循住 「 西人 就 一定 係 白人 」, 噉 然後 啲 西人 同埋 白人 呢 , 就 相對 於 可能 啲 本身 係 屋企 講 , 即 係 廣東話 嘅 粵 僑 噉 樣 嘅 思路 嚟 傾 , 噉 就 有 一 啲 二分 嘅 情況 出現 咗 啦 。 |||||||||also|||||||||||||hotline|||||||||||||||call center agents||language|||||||||following|Westerners||||||||||||||||||||||||||Cantonese immigrants||||perspective||||||||binary||||| Jin: That’s the listener. In fact, it’s been mentioned before. When we talked about the Cantonese hotline for British immigrants, we used those words or when we discussed the language background of the operators. Well, I always follow the idea of "Westerners must be white people", so what about Westerners and white people, compared to those who may speak Cantonese, that is, Cantonese. Let's talk, so there are some dichotomous situations. 噉 字裡 行間 都 滲透 咗 好多 香港 常見 嘅 一 啲 , 一 啲 喺 潛意識 入面 存在 嘅 種族主義 噉 樣 啦 , 噉 佢 話 聽聽 下 都 有 啲 triggered 噉 樣 嘅 , 噉 其實 就 係 嘅 。 |text|between the lines||permeates||||common|||||||subconscious||||racism|||||||listen a bit|||||triggered|||||||| There are many things that are common in Hong Kong permeated between the lines, some racism that exists subconsciously, so it sounds like it is triggered, and it is actually true. 因為 我 之後 其實 聽返 我 哋 嘅 錄音 啦 , 噉 都 有 好多 反思 嘅 。 ||||listened back||||||||||| 噉 的 而且 確 噉 我 哋 喺 傾 呢 個 接線生 嘅 語文 背景 嘅 時候 呢 , 其實 嗰 個 本身 嗰 個 討論 嘅 開始 呢 , 就 係 應該 喺 《 港語學 》 嗰 篇 文 入 面 嘅 。 |that||indeed|||||||||||||||||||||||||||||Hong Kong Linguistics||article|||| 入面 呢 就 , 講 咗 有人 話 , 欸 , 聽落 去 啲 人似 係 一 啲 西人 嚟 㗎 喎 , 噉 樣 , 係 喇 。 |||||||hey|sounds like|||people seem||||||||||| In the beginning, someone is talking, hey, they seem to be westerners, like this, they are La. 我 唔 記得 即 係 佢 原 句 係 點樣 啦 , 噉 但 係 就 係 「 聽落 呢 , 就 似 啲 學 咗 粵 文 嘅 西人 」 噉 樣 。 ||||||original|||||||||||||||||||||| I don't remember the original sentence, but it was something like, "When you listen to it, you sound like a westerner who has learned Cantonese". 噉 我 哋 之後 講呢 句 說話 嘅 時候 , 就 帶 起 咗 啲 討論 , 就 係 話 : 哦 , 如果 我 本身 屋企 係 有 一個 廣東話 語言 背景 嘅 人 , 同埋 係 真 係 大人 先至 開始 學 廣東話 嘅 人 , 會 唔 會 有 啲 咩 分別 呢 ? ||||||speech||||||||||||||||||||||language background||||||||||||||||||||| 噉 但 係 當然 喺 我 哋 用 呢 套 語言 去 講一 啲 本身 係 用 廣東話 做 第二語言 嘅 人 , 相對 於 一 啲 本身 屋企 背景 有 廣東話 嘅 人 嘅 時候 呢 , 我 哋 就 會 用 一 啲 即 係 縮略 咗 嘅 詞語 。 |||||||||set||||||||||||||||||||||||||||||||||||abbreviated||| 噉 我 哋 喺 香港 , 或者 喺 香港 講 廣東話 呢 個 背景 入面 呢 , 有 好多 一 啲 潛在 嘅 對於 唔 同 國家 嘅 人 嘅 刻版 印象 。 |||||||||||||||||||potential|||||||||stereotypes| 噉 就 係 例如 話 可能 英國人 就 一定 係 …… 係 西人 , 噉 又 一定 係 白人 , 噉 樣 。 噉 呢 啲 好似 係 一 啲 互通 嘅 詞語 , 但 係 其實 呢 , 就 唔 係 嘅 。 |||||||interconnected|||||||||| They seem to be words that are common, but in fact, they are not. 噉 所以 就 會 有 一 啲 噉樣 好 潛意識 嘅 種族主義 出現 咗 。 噉 呢 個 其實 都 係 一樣 我 哋 喺 呢 個 語言 背景 入面 有時 要 面對 嘅 , 噉 但 係 我 哋 都 覺得 呢 個 應該 唔 係 一個 可以 推諉 嘅 理由 嚟 嘅 , 噉 我 哋 之後 講 嘅 時候 , 我 哋 都 應該 再 小心 一 啲 喇 , 係 喇 。 |||||||||||||||||face||||||||||||||||shift blame||reason|||||||||||||||||||| This is something that we have to face sometimes in our language background, but we feel that this is not a reason that we can put off, and we should be more careful when we speak in the future, in relation to La. 噉 所以 我 覺得 呢 個 意見 其實 都 好 重要 , 都 好 多謝 呢 位 聽眾 嘅 意見 。

以 : 我 覺得 係 都 幾難 做 嘅 , 因為 我 哋 喺 呢 個 show 上面 想盡 量 用 返 啲 日常 啲 嘅 語言 啦 , 同埋 用返 啲 粵語 嘅 詞彙 啦 。 |||||quite difficult|||||||||||try to use|maximum||||||||||||||vocabulary| I think the relationship is quite difficult because we want to use as much of our everyday language as possible in this show, as well as our Cantonese vocabulary. 噉 有時 好多 好 仔細 嘅 、 喺 身份 方面 啊 、 呢 啲 咁 敏感 嘅 話題 上面 嘅 用詞 呢 , 我 哋 就 會 好 難下 下 搵 到 最 適合 嘅 用詞 , 顧及 晒 咁 多 人 嘅 感受 啦 , 如果 唔 係 就 可能 就 會 用 咗 一 啲 廣東話 人 冇 咁 慣 嘅 詞語 。 |||||||||||||||||||||||||find it|to||||suitable||||||||||||||||||||||||||used to|| Sometimes we have a lot of difficulty in finding the most suitable words for so many people's feelings, in terms of identity and for such sensitive topics, and if we do not have a relationship with them, we may use words that Cantonese speakers are not accustomed to. 噉 我 覺得 要 搵 個 平衡 嘅 , 即 係 點樣 可以 顧及 到 多 啲 人 嘅 感受 啦 , 同 時間 又 唔 會令 我 哋 我講 啲 嘢 太過 異化 啦 、 太過 聽 唔 明 啦 。 ||||||balance|||||||||||||||||||||I speak|||||||||| I think we need to find a balance, that is, how can we take into account the feelings of more people, and at the same time not alienate or confuse us too much with what we are saying? 噉 我 哋 都 盡量 做好 啲 啦 。 ||||as much as possible||| 尤其 是 而家 世界 上 出現 咗 好多 尤其 係 對於 亞裔 人 嘅 歧視 嘅 問題 啦 , 呢 幾個 禮拜 。 ||||||||||||||discrimination|||||| 尤其 是 如果 有 啲 唔 係 喺 香港 聽 我 哋 show 嘅 廣東話 人 啦 , 可能 佢 哋 本身 日常生活 裏面 都 可能 經歷 緊 呢 啲 大大小小 嘅 種族歧視 嘅 情況 啦 , 我 哋 都 好 關心 呢 啲 事 嘅 , 噉 所以 如果 我 哋 有 講得 唔 清楚 嘅 地方 啊 , 噉 我 哋 都 道歉 先 啦 。 |||||||||||||||||||||||||experiencing||||||racial discrimination||||||||care about|||||||||||||||||||||apologize first|| 噉 我 哋 如果 再有 機會 掂 到 呢 啲 話題 嘅 時候 , 我 哋 就 嘗試 再 向 我 哋 喺 香港 嘅 朋友 解釋 下 呢 啲 議題 各種 嘅 概念 啦 。 ||||have again||discuss||||topics|||||||||||||||||||topics|various|||

靳 、 苗 : 好 啊 。

[8:26]

以 : 好 , 噉 我 哋 去 到 一 啲 比較 新 啲 嘅 新聞 啦 , 就 比較 搞笑 啲 嘅 嘢 嘞 。 噉 可能 大家 都 知道 呢 , 台灣 出現 咗 呢 個 所謂 嘅 「 鮭魚 之亂 」 啦 , 係 喇 。 |||||||||||||salmon|salmon chaos||| 噉 但 係 如果 有人 可能 冇 留意到 呢 單 新聞 嘅 時候 呢 , 噉 我 哋 大概 講一講 啦 。 噉 就 係 因為 台灣 一間 壽司 嘅 連鎖店 呢 , 就整 咗 個 推廣 活動 啦 , 就 話 如果 你 個 名 有 類似 鮭魚 ( 即 係 我 哋 講 嘅 三文魚 ) 呢 兩個 字 , 即 係 可能 個 字 上面 似 啊 , 或者 發音 上面 似 啊 , 噉 甚至 你 個 名 裏面 有 鮭魚 嘅 , 噉 就 可以 有 各種 唔 同 嘅 優惠 啦 。 ||||||sushi||sushi chain||just made|||promotion|||||||||||||||||||||||means||||||ah|||||||||||||||||||||||discounts| 噉 如果 你 個 名 裏面 有 鮭魚 , 就 可以 帶 埋 一家人 噉 走 去 食 免費 壽司 嘅 。 噉 於是 呢 , 就 好多好多 人 啦 , 好似 過 百個 人 呢 , 就 真 係 走 去 政府 度 平平 地改 咗 個 名 , 噉 就 改 埋 晒 啲 好 癲 嘅 名 啦 。 |||||||||over a hundred||||||||||casually|to change||||||||||very|crazy||| 噉 有 啲 人 就 就 噉 叫 「 鮭魚 」 啦 , 好似 有 啲 叫 咩 「 鮭魚 之夢 」 啊 , 鮭魚 ……

苗 :「 張 鮭魚 之夢 」。

以 : 係 咪 有 「 鮭魚 王 」 噉 樣 啊 ? 類似 ?

苗 : 好多 啊 。 「 同 鮭魚 盡 」 噉 樣 囉 。 ||to the end|||

靳 : 嘩 。

以 : 同 鮭魚 盡 。

苗 : 有個 係 。

以 : 之後 好似 仲有 條友 係 走 去 改 咗 個 十幾 廿 隻 字 嘅 名 呢 , 就將 所有 山珍海味 擺晒入 去 啦 。 ||||that guy||||||||twenty||||||||delicacies|put in|| 噉 呢 單 好 搞笑 嘅 , 噉 但 係 我 哋 睇 落 就 好似 其實 牽涉到 少 少 關於 語言 政策 方面 嘅 嘢 嘅 , 都 。 |||||||||||||||||||||policy|||||

The rest of the transcript is available to Patreon members. Join at: patreon.com/rhapsodyinlingo