×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Priče za djecu, 🦔 PRIČE ZA DJECU - Probudi se, Ruperte! - Priča o važnosti osobne odgovornosti i prijateljstva

🦔 PRIČE ZA DJECU - Probudi se, Ruperte! - Priča o važnosti osobne odgovornosti i prijateljstva

Probudi se, Ruperte!

Napisao i ilustrirao Mike Twohy

Svakog jutra kad bi izašlo sunce,

horoz Rupert bi zakukurikao: "Kukuriku!"

To je bio njegov posao.

Morao je buditi farmera Tima i njegovu

porodicu i sve životinje na farmi.

Ali to nije bio savršen posao za Ruperta

jer je i sam imao problema s buđenjem.

Morao bi naviti šest satova prije spavanja

kako bi bio siguran da neće prespavati

izlazak sunca.

Sakrivao bi ih svuda po sobi

na teško dostupnim mjestima.

Na taj način, dok bi sljedećeg jutra

isključio sve satove, barem bi mu jedno

oko bilo dovoljno otvoreno

da vidi izlazak sunca.

"Nije fer da se moram uvijek

ja prvi buditi!"

požalio se jednog dana svom najboljem

prijatelju, ovnu Shermanu.

"Meni treba puno više odmora

nego većini horoza!"

"Hej, imam ideju!" rekao je Sherman.

„Zašto mene ne naučiš kukurikati?

Ja ću sve probuditi --

a ti možeš spavati dokasno!"

"Stvarno bi to učinio za mene?"

upitao je Rupert.

"Pravi si prijatelj, Shermane."

Rupert je počeo učiti Shermana kukurikati.

„Prvo usmjeri glavu prema gore.

Onda se isprsi i duboko udahni.

Zatim zabaci krila.

Onda otvori kljun što jače možeš.

I kukuriku!”

Baa-ba-baaa-ba-baaa!

"Dobro je!" rekao je Rupert.

„Ali glasnije - puno, puno glasnije.

Zapamti, Shermane,

tvoj će glas morati probuditi sve

na cijeloj ovoj velikoj farmi."

"Ne brini", odgovorio je Sherman.

Kad se smračilo,

Rupert je stavio svoje mekane papuče

preko ušiju i držao ih na mjestu

pomoću kapice za spavanje.

Ništa ga neće rano probuditi!!

Čvrsto je zaspao.

Na obližnjem pašnjaku spavao je i Sherman.

Ali vrlo uskoro Sherman je usnuo san.

Sanjao je da je već jutro.

Sunce je bilo visoko na jarko plavom nebu,

on je prespavao zvonjavu čak šest satova!

"O NE!!!" Uskliknuo je.

"Zakasnio sam!"

Skočio je i, još uvijek zatvorenih očiju,

podigao nos prema zvijezdama.

Isprsio se, zabacio laktove,

otvorio usta što je jače mogao

i zakukurikao:

"Baaba-baaba-baaaahhh!"

Ali nije bilo jako glasno

i niko se nije bio probudio.

Sherman je pokušao ponovo.

I ponovo.

Ali nije mogao glasnije zakukurikati.

„Još uvijek spavaju!

Ovo je strašno! Šta da radim?

Razmisli, Shermane, RAZMISLI!” rekao je.

U potkrovlju štale,

Rupert je čvrsto spavao

kad ga je odjednom probudila

najglasnija buka koju je ikad čuo.

Glava mu je odskočila s jastuka.

"Šta je to bilo?!!"

Napola je pao, napola preletio niz ljestve

Protrčao je pored krava koje su mukale

i kokoši koje su kvocale pa izašao kroz

otvor u zaključanim vratima štale.

Opipavao je put kroz mrak uz stražnju

stranu štale kad ga je opet prestrašila

buka, još jača nego prije.

“BAABA-BAABA-BAAA-A-A-A-AH!”

Rupert je krilima prekrio uši

i provirio iza čoška.

Tamo u polju stajao je Sherman,

širom otvorenih usta i napuhanih prsa.

Iza Shermana su bila njegova braća

i sestre, prijatelji i tetke i tetkovi

i rođaci.

Svi su noseve upirali prema noćnom nebu

i usta su im bila širom otvorena.

“BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA!

BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA!"

"Prestanite!" povikao je Rupert.

“Prestanite!! Mrkla je noć!

Probudit ćete sve!"

Ali bilo je prekasno.

Svi su već bili budni!

Svjetla u seoskoj kući bila su upaljena.

Supruga farmera Tima već je pravila

doručak,

a djeca su se oblačila za školu.

Farmer Tim se popeo na brdo

i otključao vrata štale,

a sve životinje su izašle

da započnu novi dan.

Ali, naravno,

nisu očekivalie da će biti tako mračno!

Koze nisu vidjele farmera Tima i

oborile su ga u korito za vodu.

Svinje su se okliznule u vodi

i pale niz brdo pravo u gnijezda kokoši.

Djeca, još uvijek sita od večere,

nisu bila gladna za doručak

pa su izašla i čekala školski autobus.

Krave su pak prošle tik pored

staje za mužnju,

uletjele u kuhinju i pojele sve palačinke!

Kakva katastrofa!

Pomislio je Rupert.

Za sve ovo sam ja kriv.

Buđenje je važan posao.

I to je MOJ posao!

Sljedećeg jutra, prvi put ikad,

Rupert se probudio prije sata.

Obadva su mu se oka širom otvorila.

Skočio je iz kreveta i radio vježbe

dubokog disanja.

Zatim je izašao na balkon da sačeka sunce.

A kad je prva zraka svjetlosti izvirila

iza brda, Rupert je počeo kukurikati

i kukurikati.

Spustio je pogled na farmu

i gledao kako su se upalila svjetla

i glasovi ispunili zrak.

Sve je opet bilo kao prije.

Zapravo, skoro pa sve.

Jedna stvar je bila nova.

Nakon što su svi zakukurikali usred noći,

Shermanu njegovim prijateljima i rođacima

svidjelo se kako zvuče zajedno

i odlučili su formirati hor.

Baš su uvježbavali pjesmicu

kad je Rupert prošao pored pašnjaka.

Sherman je na trenutak prestao dirigirati

i pozvao ga:

„Dođi večeras na našu predstavu, Ruperte!

Svi su pozvani."

I svi su došli!

Dok je sunce zalazilo za brdo,

cijela farma se pridružila ovcama u pjesmi

i svi su svirali do kasno u noć.

Svi osim Ruperta.

On je otišao rano da se naspava.

Želio je ustati na vrijeme da ujutro

zakukuriče.

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

🦔 PRIČE ZA DJECU - Probudi se, Ruperte! - Priča o važnosti osobne odgovornosti i prijateljstva STORIES|FOR|CHILDREN|Wake|up|Rupert|Story|about|importance|personal|responsibility|and|friendship 🦔 GESCHICHTEN FÜR KINDER – Wach auf, Rupert! – Eine Geschichte über die Bedeutung von Eigenverantwortung und Freundschaft 🦔 HISTOIRES POUR ENFANTS - Réveille-toi, Rupert ! - Une histoire sur l'importance de la responsabilité personnelle et de l'amitié 🦔 VERHALEN VOOR KINDEREN - Word wakker, Rupert! - Een verhaal over het belang van persoonlijke verantwoordelijkheid en vriendschap 🦔 HISTORIE DLA DZIECI - Obudź się, Rupercie! - Opowieść o znaczeniu osobistej odpowiedzialności i przyjaźni 🦔 HISTÓRIAS PARA CRIANÇAS - Acorde, Rupert! - Uma história sobre a importância da responsabilidade pessoal e da amizade 🦔 BERÄTTELSER FÖR BARN - Vakna, Rupert! – En berättelse om vikten av personligt ansvar och vänskap 🦔 STORIES FOR CHILDREN - Wake Up, Rupert! - A story about the importance of personal responsibility and friendship

Probudi se, Ruperte! Wake|up|Rupert Wach auf, Rupert! Wake up, Rupert!

Napisao i ilustrirao Mike Twohy Written|and|illustrated|Mike|Twohy Écrit et illustré par Mike Twohy Written and illustrated by Mike Twohy

Svakog jutra kad bi izašlo sunce, Every|morning|when|would|rose|sun Chaque matin quand le soleil se levait, Elke ochtend als de zon opkwam, Every morning when the sun would rise,

horoz Rupert bi zakukurikao: "Kukuriku!" rooster|Rupert|would|crow|Cock-a-doodle-doo Ruperts Horn krächzte, "Mais!" Le coq Rupert chantait : « Coucou ! Haan Rupert zou kraaien: "Koekoek!" rooster Rupert would crow: "Cock-a-doodle-doo!"

To je bio njegov posao. It|was|his||job C'était son travail. Dat was zijn taak. That was his job.

Morao je buditi farmera Tima i njegovu He had to|(verb to be)|wake|farmer|Tim|and|his Er musste Bauer Tim und seine Familie aufwecken Il a dû réveiller le fermier Tim et son Hij moest boer Tim en de zijnen wakker maken He had to wake up farmer Tim and his

porodicu i sve životinje na farmi. family|and|all|animals|on|the farm famille et tous les animaux de la ferme. familie en alle dieren op de boerderij. family and all the animals on the farm.

Ali to nije bio savršen posao za Ruperta But|it|was not|perfect|perfect|job|for|Rupert Aber es war nicht der perfekte Job für Rupert Mais ce n'était pas un travail parfait pour Rupert Maar het was geen perfecte baan voor Rupert But it wasn't the perfect job for Rupert

jer je i sam imao problema s buđenjem. because|he|also|himself|had|problems|with|waking up weil er selbst Probleme beim Aufwachen hatte. omdat hij zelf moeite had met wakker worden. because he himself had trouble waking up.

Morao bi naviti šest satova prije spavanja You should|conditional particle|wind|six|clocks|before|sleep Il devrait finir six heures avant de se coucher Hij zou zes uur voor het naar bed gaan moeten eindigen You should set six alarms before going to sleep

kako bi bio siguran da neće prespavati how|would|be|sure|that|won't|oversleep um sicherzustellen, dass er nicht verschlafen würde pour s'assurer qu'il ne dormira pas trop om er zeker van te zijn dat hij zich niet verslapt to make sure you won't oversleep

izlazak sunca. sunrise|of the sun Sonnenaufgang. Lever du soleil. Zonsopkomst. the sunrise.

Sakrivao bi ih svuda po sobi He would hide|(past tense marker)|them|everywhere|around|room Er würde sie im ganzen Raum verstecken Il les cachait partout dans la pièce Hij zou ze overal in de kamer verstoppen He would hide them all over the room

na teško dostupnim mjestima. at|hard|accessible|places an schwer zugänglichen Stellen. dans des endroits difficiles d'accès. op moeilijk bereikbare plaatsen. in hard-to-reach places.

Na taj način, dok bi sljedećeg jutra In|that|way|while|would|next|morning So bis zum nächsten Morgen Zo, tot de volgende ochtend In this way, while he would turn off all the clocks the next morning,

isključio sve satove, barem bi mu jedno turned off|all|clocks|at least|would|to him|one er hat alle Uhren ausgemacht, zumindest eine davon zet alle klokken uit, dan zou hij er tenminste één hebben at least one of his eyes would be open enough

oko bilo dovoljno otvoreno eye|was|sufficiently|open das auge war offen genug het oog was voldoende open to see the sunrise.

da vidi izlazak sunca. to|see|sunrise|of the sun om de zonsopgang te zien. "It's not fair that I always have to

"Nije fer da se moram uvijek It is not|fair|that|myself|I have to|always "It's not fair that I always have to ‘Het is niet eerlijk dat ik dat altijd moet doen

ja prvi buditi!" I|first|to wake up Ich bin der Erste, der aufwacht!“ Ik ben de eerste die wakker wordt!" I wake up first!

požalio se jednog dana svom najboljem complained|himself|one|day|to his|best beschwerte er sich eines Tages bei seinem Besten op een dag klaagde hij op zijn best One day, he complained to his best

prijatelju, ovnu Shermanu. friend|ram|Sherman Freund, Widder Sherman. mijn vriend, ram Sherman. friend, the ram Sherman.

"Meni treba puno više odmora I|need|much|more|rest „Ich brauche viel mehr Ruhe ‘Ik heb veel meer rust nodig "I need a lot more rest

nego većini horoza!" but|to most|roosters als die meisten Hähne!" maar voor de meeste pikken!" than most roosters!"

"Hej, imam ideju!" rekao je Sherman. Hey|I have|idea|said|past tense marker|Sherman "Hey, I have an idea!" said Sherman.

„Zašto mene ne naučiš kukurikati? Why|me|not|you teach|to crow ‘Waarom leer je mij niet hoe ik moet kraaien? "Why don't you teach me to crow?

Ja ću sve probuditi -- I|will|everything|wake up Ik zal iedereen wakker maken -- I will wake everyone up --

a ti možeš spavati dokasno!" and|you|can|sleep|late und du kannst lange schlafen!" en je kunt uitslapen!" and you can sleep in!"

"Stvarno bi to učinio za mene?" Really|would|it|do|for|me 'Zou je dat echt voor mij doen?' "Would you really do that for me?"

upitao je Rupert. asked|(past tense marker)|Rupert fragte Rupert. vroeg Rupert. Rupert asked.

"Pravi si prijatelj, Shermane." True|you|friend|Sherman 'Je bent een echte vriend, Sherman.' "You are a true friend, Sherman."

Rupert je počeo učiti Shermana kukurikati. Rupert|has|started|to teach|Sherman|to crow Rupert begon Sherman te leren kraaien. Rupert started teaching Sherman to crow.

„Prvo usmjeri glavu prema gore. First|direct|head|upwards|up „Erst mal den Kopf hoch. ‘Wijs eerst je hoofd omhoog. "First, tilt your head up.

Onda se isprsi i duboko udahni. Then|reflexive pronoun|puff up|and|deeply|breathe in Dann streckte er sich aus und atmete tief durch. Daarna douchen en diep ademhalen. Then puff out your chest and take a deep breath."

Zatim zabaci krila. Then|throws back|wings Dann schlug er mit den Flügeln. Gooi dan de vleugels terug. Then spread your wings.

Onda otvori kljun što jače možeš. Then|open|beak|as|hard|you can Dann öffne deinen Schnabel so fest du kannst. Open vervolgens je snavel zo hard als je kunt. Then open your beak as wide as you can.

I kukuriku!” I|crow And crow!”

Baa-ba-baaa-ba-baaa! baa||||baa Baa-ba-baaa-ba-baaa!

"Dobro je!" rekao je Rupert. Good|is|said|he|Rupert "Het is goed!" zei Rupert. "That's good!" said Rupert.

„Ali glasnije - puno, puno glasnije. But|louder|much|much|louder „Aber lauter – viel, viel lauter. "But louder - much, much louder."

Zapamti, Shermane, Remember|Sherman Onthoud, Sherman, "Remember, Sherman,"

tvoj će glas morati probuditi sve your|will|voice|have to|wake up|everyone Deine Stimme muss alle aufwecken jouw stem zal iedereen wakker moeten maken "your voice will have to wake everyone"

na cijeloj ovoj velikoj farmi." on|the whole|this|large|farm op deze hele grote boerderij." "on this whole big farm."

"Ne brini", odgovorio je Sherman. Don't|worry|he answered|past tense marker|Sherman „Keine Sorge“, antwortete Sherman. 'Maak je geen zorgen,' antwoordde Sherman. "Don't worry," Sherman replied.

Kad se smračilo, When|it|got dark Toen het donker werd, When it got dark,

Rupert je stavio svoje mekane papuče Rupert|(is)|put on|his|soft|slippers Rupert zog seine weichen Pantoffeln an Rupert trok zijn zachte pantoffels aan Rupert put his soft slippers

preko ušiju i držao ih na mjestu over|ears|and|held|them|in|place über die Ohren und hielt sie fest over de oren en hield ze op hun plaats over his ears and held them in place

pomoću kapice za spavanje. using|eye mask|for|sleeping eine Schlafmütze verwenden. gebruik van een slaapmuts. with a sleeping cap.

Ništa ga neće rano probuditi!! Nothing|him|will|early|wake up Nichts wird ihn früh wecken!! Niets zal hem vroeg wakker maken!! Nothing will wake him up early!!

Čvrsto je zaspao. Heavily|(is)|fell asleep Er ist fest eingeschlafen. Hij viel snel in slaap. He fell asleep soundly.

Na obližnjem pašnjaku spavao je i Sherman. On|nearby|pasture|slept|was|and|Sherman Sherman sliep ook in een nabijgelegen weiland. Sherman was also sleeping in the nearby pasture.

Ali vrlo uskoro Sherman je usnuo san. But|very|soon|Sherman|(he)|fell asleep|dream Aber sehr bald hatte Sherman einen Traum. Maar al snel viel Sherman in slaap. But very soon Sherman fell into a dream.

Sanjao je da je već jutro. He dreamed|was|that|it|already|morning Hij droomde dat het al ochtend was. He dreamed that it was already morning.

Sunce je bilo visoko na jarko plavom nebu, The sun|was|high|high|in|bright|blue|sky De zon stond hoog aan de helderblauwe lucht, The sun was high in the bright blue sky,

on je prespavao zvonjavu čak šest satova! he|past tense marker|slept through|ringing|even|six|hours hij sliep zes uur lang door het gerinkel heen! he slept through the ringing for six whole hours!

"O NE!!!" Uskliknuo je. Oh|NO|He exclaimed|(past tense marker) "OH NO!!!" He exclaimed.

"Zakasnio sam!" I was late|am "I'm late!"

Skočio je i, još uvijek zatvorenih očiju, He jumped|past tense marker|and|still|always|closed|eyes Hij sprong op en, met zijn ogen nog steeds gesloten, He jumped up and, still with his eyes closed,

podigao nos prema zvijezdama. raised|nose|towards|stars lifted his nose towards the stars.

Isprsio se, zabacio laktove, He apologized|himself|threw|elbows Er richtete sich auf, warf die Ellbogen, He puffed up, threw back his elbows,

otvorio usta što je jače mogao opened||as|he|wide|could opened his mouth as wide as he could

i zakukurikao: and|crowed and crowed:

"Baaba-baaba-baaaahhh!" Baaba|| "Baaba-baaba-baaaahhh!"

Ali nije bilo jako glasno But|was not|loud|very|loud But it wasn't very loud.

i niko se nije bio probudio. and|nobody|reflexive pronoun|did not|had|woken up and no one had woken up.

Sherman je pokušao ponovo. Sherman|tried|to try|again Sherman tried again.

I ponovo. I|again And again.

Ali nije mogao glasnije zakukurikati. But|could not|crow|louder|crow Maar hij had niet luider kunnen kraaien. But he couldn't crow any louder.

„Još uvijek spavaju! still|always|they sleep ‘Ze slapen nog! "They are still sleeping!"

Ovo je strašno! Šta da radim? This|is|terrible|What|to|do Das ist fürchterlich! Was soll ich machen? Dit is verschrikkelijk! Wat moet ik doen? This is terrible! What should I do?

Razmisli, Shermane, RAZMISLI!” rekao je. Think|Sherman|THINK|he said|is Denk na, Sherman, DENK!' Hij zei. Think, Sherman, THINK!” he said.

U potkrovlju štale, In|the attic|of the barn Auf dem Dachboden der Scheune, Op de zolder van de schuur, In the attic of the barn,

Rupert je čvrsto spavao Rupert|was|soundly|sleeping Rupert lag diep te slapen Rupert was sleeping soundly

kad ga je odjednom probudila when|him|(past tense auxiliary verb)|suddenly|she woke up toen ze hem plotseling wakker maakte when he was suddenly awakened

najglasnija buka koju je ikad čuo. loudest|noise|that|is|ever|heard het luidste geluid dat hij ooit had gehoord. the loudest noise he had ever heard.

Glava mu je odskočila s jastuka. His head|to him|was|bounced|off|the pillow Sein Kopf prallte vom Kissen ab. Zijn hoofd stuiterde van het kussen. His head bounced off the pillow.

"Šta je to bilo?!!" What|is|that|happened "What was that?!!"

Napola je pao, napola preletio niz ljestve Half|(past tense verb)|fell|half|flew over|down|stairs Er ist halb gefallen, halb ist er die Leiter heruntergeflogen Hij viel half, half vloog de ladder af He half fell, half flew down the stairs.

Protrčao je pored krava koje su mukale He ran past|(past tense marker)|past|cows|which|(past tense marker)|were mooing Hij rende langs de loeiende koeien He ran past the cows that were mooing.

i kokoši koje su kvocale pa izašao kroz and|hens|that|were|clucking|and then|he came out|through und Hühner, die schnatterten, also kam er durch en de kippen die aan het kakelen waren, dus ging hij erdoorheen and the hens that were clucking and then came out through

otvor u zaključanim vratima štale. opening|in|locked|doors|barn een opening in een gesloten schuurdeur. the opening in the locked barn doors.

Opipavao je put kroz mrak uz stražnju He felt|past tense marker|path|through|darkness|along|rear Er tastete sich durch die Dunkelheit am Rücken entlang Hij zocht zijn weg door de duisternis langs de achterkant He was feeling his way through the darkness along the back

stranu štale kad ga je opet prestrašila side|barn|when|him|was|again|scared die Seite der Scheune, als sie ihn wieder erschreckte kant van de schuur toen ze hem weer bang maakte side of the barn when he was startled again by

buka, još jača nego prije. noise|even|louder|than|before geluid, zelfs luider dan voorheen. the noise, even louder than before.

“BAABA-BAABA-BAAA-A-A-A-AH!” “BAABA-BAABA-BAAA-AAA-AH!” "BAABA-BAABA-BAAA-A-A-A-AH!"

Rupert je krilima prekrio uši Rupert|(is)|with wings|covered|ears Rupert bedekte zijn oren met zijn vleugels Rupert covered his ears with his wings

i provirio iza čoška. and|peeked|around|corner en gluurde achter de hoek. and peeked around the corner.

Tamo u polju stajao je Sherman, There|in|the field|stood|was|Sherman Daar in het veld stond Sherman, There in the field stood Sherman,

širom otvorenih usta i napuhanih prsa. wide|open|mouth|and|puffed|chest weit geöffneter Mund und aufgedunsene Brust. mond wijd open en borst opgeblazen. with his mouth wide open and puffed-up chest.

Iza Shermana su bila njegova braća Behind|Sherman|were|there|his|brothers Achter Sherman stonden zijn broers Behind Sherman were his brothers

i sestre, prijatelji i tetke i tetkovi and|sisters|friends|and|aunts|and|uncles und Schwestern, Freunde und Tanten und Onkel en zussen, vrienden en ooms en tantes and sisters, friends and aunts and uncles

i rođaci. and|cousins und Verwandte. en familieleden. and relatives.

Svi su noseve upirali prema noćnom nebu Everyone|were|noses|pointed|towards|night|sky Alle haben ihre Nase in den Nachthimmel gerichtet Iedereen wees met zijn neus naar de nachtelijke hemel Everyone was pointing their noses towards the night sky

i usta su im bila širom otvorena. and|mouths|were|their|be|wide|open en hun mond stond wijd open. and their mouths were wide open.

“BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA! BAABA|BAAABA|BA|A|A|A|AHA "BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA!

BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA!" BAAABA||A|A|||AHA BAABA-BAAABA-BA-A-A-A-AHA!"

"Prestanite!" povikao je Rupert. Stop|shouted|(past tense marker)|Rupert "Stop!" shouted Rupert.

“Prestanite!! Mrkla je noć! Stop|darkened|is|night "Hör auf !! Es wird dunkel! "Hou op!! Het is een donkere nacht! "Stop!! It's pitch dark!

Probudit ćete sve!" You will wake up|(plural future tense verb ending)|everyone Je maakt iedereen wakker!" You'll wake everyone!"

Ali bilo je prekasno. But|it was|is|too late Maar het was te laat. But it was too late.

Svi su već bili budni! Everyone|were|already|awake|awake Iedereen was al wakker! Everyone was already awake!

Svjetla u seoskoj kući bila su upaljena. The lights|in|rural|house|were|(auxiliary verb)|on De lichten in de boerderij waren aan. The lights in the village house were on.

Supruga farmera Tima već je pravila The wife|of the farmer|Tim|already|has|cooked De vrouw van boer Tim was al aan het maken Farmer Tim's wife was already making

doručak, breakfast breakfast,

a djeca su se oblačila za školu. and|children|were|themselves|dressing|for|school en de kinderen verkleed voor school. and the children were getting dressed for school.

Farmer Tim se popeo na brdo Farmer|Tim|himself|climbed|on|hill Bauer Tim hat den Hügel erklommen Boer Tim beklom de heuvel Farmer Tim climbed the hill

i otključao vrata štale, and|unlocked|the door|of the barn en deed de schuurdeur open, and unlocked the barn door,

a sve životinje su izašle and|all|animals|were|out en alle dieren kwamen naar buiten and all the animals came out

da započnu novi dan. to|start|new|day um einen neuen Tag zu beginnen. om een nieuwe dag te beginnen. to start a new day.

Ali, naravno, But|of course Maar natuurlijk But, of course,

nisu očekivalie da će biti tako mračno! they (feminine)||that|will|be|so|dark ze hadden niet verwacht dat het zo donker zou zijn! they didn't expect it to be so dark!

Koze nisu vidjele farmera Tima i The goats|did not|see|farmer|Tim|and De geiten zagen boer Tim niet en The goats didn't see farmer Tim and

oborile su ga u korito za vodu. knocked|(past tense auxiliary verb)|him|into|trough|for|water ze sloegen hem in de waterbak. knocked him into the water trough.

Svinje su se okliznule u vodi The pigs|(they)|themselves|slipped|in|the water De varkens gleden in het water The pigs slipped in the water.

i pale niz brdo pravo u gnijezda kokoši. and|fall|down|the hill|straight|into|nests|chickens und stürzt den Hügel hinunter direkt in die Hühnernester. en viel van de heuvel af, regelrecht in de kippennesten. and rolled down the hill straight into the chicken coop.

Djeca, još uvijek sita od večere, The children|still|always|full|from|dinner De kinderen, nog vol van het eten, The children, still full from dinner,

nisu bila gladna za doručak they were not|hungry|hungry|for|breakfast ze hadden geen honger voor het ontbijt were not hungry for breakfast

pa su izašla i čekala školski autobus. so|they|went out|and|waited|school|bus dus gingen ze naar buiten en wachtten op de schoolbus. so they went out and waited for the school bus.

Krave su pak prošle tik pored The cows|(verb to be)|however|passed|right|by Die Kühe gingen direkt vorbei De koeien liepen vlak langs The cows, on the other hand, passed right by

staje za mužnju, stops|for|milking Melkställe, melkstallen, stops for milking,

uletjele u kuhinju i pojele sve palačinke! flew in|into|the kitchen|and|ate|all|pancakes rende de keuken in en at alle pannenkoeken op! they rushed into the kitchen and ate all the pancakes!

Kakva katastrofa! What a|disaster Wat een ramp! What a disaster!

Pomislio je Rupert. He thought|was|Rupert dacht Rupert. Rupert thought.

Za sve ovo sam ja kriv. For|all|this|am|I|guilty Het is allemaal mijn fout. I am to blame for all of this.

Buđenje je važan posao. Waking|is|important|task Wakker worden is belangrijk werk. Waking up is an important job.

I to je MOJ posao! I|that|am|MY|job En dat is MIJN taak! And it's MY job!

Sljedećeg jutra, prvi put ikad, Next|morning|first|time|ever De volgende ochtend, voor de eerste keer ooit, The next morning, for the first time ever,

Rupert se probudio prije sata. Rupert|himself|woke|before|hour Rupert is een uur geleden wakker geworden. Rupert woke up before the hour.

Obadva su mu se oka širom otvorila. Both|(verb to be)|to him|reflexive pronoun|eyes|wide|opened Beide Augen weiteten sich. Zijn beide ogen gingen wijd open. Both of his eyes were wide open.

Skočio je iz kreveta i radio vježbe He jumped|(past tense marker)|out of|bed|and|did|exercises Hij sprong uit bed en deed oefeningen He jumped out of bed and did breathing exercises.

dubokog disanja. deep|breathing diep ademhalen. Then he went out onto the balcony to wait for the sun.

Zatim je izašao na balkon da sačeka sunce. Then|he|went out|to|balcony|to|wait for|sun Toen ging hij het balkon op om op de zon te wachten. And when the first ray of light peeked

A kad je prva zraka svjetlosti izvirila And|when|was|first|ray|of light|emerged Und als der erste Lichtstrahl aufging En toen verscheen de eerste lichtstraal over the hill, Rupert started to crow.

iza brda, Rupert je počeo kukurikati behind|the hill|Rupert|(he)|started|crowing Achter de heuvel begon Rupert te kraaien

i kukurikati. and|to crow and crow.

Spustio je pogled na farmu He lowered|(past tense marker)|gaze|at|the farm Hij keek naar de boerderij He lowered his gaze to the farm

i gledao kako su se upalila svjetla and|watched|how|they|reflexive pronoun|turned on|lights und sah zu, wie die Lichter angingen en keek hoe de lichten aangingen and watched as the lights turned on

i glasovi ispunili zrak. and|voices|filled|air en stemmen vulden de lucht. and voices filled the air.

Sve je opet bilo kao prije. Everything|was|again|like|before|before Alles was als voorheen. Everything was again as it was before.

Zapravo, skoro pa sve. Actually|almost|just|everything Eigenlijk bijna alles. Actually, almost everything.

Jedna stvar je bila nova. One|thing|was|new|new One thing was new.

Nakon što su svi zakukurikali usred noći, After|that|they|all|crowed|in the middle of|night Nachdem alle mitten in der Nacht krähten, Nadat iedereen midden in de nacht had gekraaid, After everyone crowed in the middle of the night,

Shermanu njegovim prijateljima i rođacima to Sherman|his|friends|and|relatives Sherman aan zijn vrienden en familieleden Sherman and his friends and relatives

svidjelo se kako zvuče zajedno liked|reflexive pronoun|how|sound|together Ich liebte es, wie sie zusammen klangen vond het geweldig hoe ze samen klonken liked how they sounded together.

i odlučili su formirati hor. and|they decided|(past tense marker)|to form|choir en ze besloten een koor te vormen. and they decided to form a choir.

Baš su uvježbavali pjesmicu They really|were|practicing|the poem Ze waren het liedje aan het repeteren They were just rehearsing a song

kad je Rupert prošao pored pašnjaka. when|(past tense verb to be)|Rupert|passed|by|pasture toen Rupert de weide passeerde. when Rupert walked past the meadow.

Sherman je na trenutak prestao dirigirati Sherman|(past tense verb to be)|for|moment|stopped|conducting Sherman stopte even met dirigeren Sherman momentarily stopped conducting

i pozvao ga: and|called|him en noemde hem: and called out to him:

„Dođi večeras na našu predstavu, Ruperte! Come|tonight|to|our|play|Rupert ‘Kom vanavond naar onze show, Rupert! "Come to our show tonight, Rupert!"

Svi su pozvani." Everyone|are|invited Iedereen is uitgenodigd." Everyone is invited."

I svi su došli! And|everyone|(past tense verb) came|came En iedereen kwam! And everyone came!

Dok je sunce zalazilo za brdo, While|was|sun|setting|behind|hill Terwijl de zon achter de heuvel ondergaat, As the sun set behind the hill,

cijela farma se pridružila ovcama u pjesmi whole|farm|reflexive pronoun|joined|the sheep|in|song der ganze Hof sang mit den Schafen de hele boerderij zong mee met de schapen the whole farm joined the sheep in song.

i svi su svirali do kasno u noć. and|everyone|were|playing|until|late|in|night en iedereen speelde tot laat in de nacht. and everyone played late into the night.

Svi osim Ruperta. Everyone|except|Rupert Everyone except Rupert.

On je otišao rano da se naspava. He|(past tense marker)|left|early|to|himself|sleep well Hij vertrok vroeg om wat te slapen. He left early to get some sleep.

Želio je ustati na vrijeme da ujutro He wanted|past tense marker|to get up|on|time|to|in the morning Hij wilde op tijd opstaan voor de ochtend He wanted to wake up on time to

zakukuriče. crows hij kraaide. crow in the morning.

Kraj End The end

Hvala vam što ste čitali sa nama! Thank you|you (formal)|for|you were|reading|with|us Thank you for reading with us!

Nemojte zaboraviti da kliknete Don't|forget|to|click Don't forget to click

“like” i PRETPLATI ME like|and|SUBSCRIBE|ME "like" and SUBSCRIBE

kako biste bili obaviješteni how|would|be|informed to be notified

o novim pričama kada ih objavimo. about|new|stories|when|them|we publish about new stories when we publish them.

Ćao Klinci Hi|Kids Hi Kids

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=201 err=0.00%) translation(all=167 err=1.20%) cwt(all=861 err=2.44%)