×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Persian conversation, Persian conversation - Greeting and farewell 1

Persian conversation - Greeting and farewell 1

سارا: به! سلام فرزين. چه‌طوری؟

فرزين: سلام به روی ماهت! بد نيستم.خوش می‌گذره؟

سارا: شما رو نمی‌بینیم نه. چرا پيدات نيست؟

فرزين: يه چند مدت هست مشغول کار شدم.

سارا: جدی؟ چه کاری؟

فرزين: بايد مفصل برات تعريف کنم. شماره تلفنت همون شماره‌‌ی قبلیه زنگ بزنم باهات قرار بذارم.

سارا: آره. پس منتظر تماستم. فعلاً خدافظ. ماشين رو دوبل پارک کردم.

فرزين: خوشحال شدم ديدمت. برو، خدانگهدار!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Persian conversation - Greeting and farewell 1 |разговор|приветствие||прощание Persian|greeting and farewell|Hello|and|farewell Farsça|sohbet|selam||veda perski|||| Persisches Gespräch - Begrüßung und Verabschiedung 1 Persian conversation - Greeting and farewell 1 Conversación persa - Saludo y despedida 1 Conversation persane - Salutation et adieu 1 Conversazione persiana - Saluto e addio 1 Perzische conversatie - Groet en afscheid 1 Rozmowa perska – Powitanie i pożegnanie 1 Conversa persa - Saudação e despedida 1 Персидский разговор - Приветствие и прощание 1 Persiskt samtal - Hälsning och farväl 1 Farsça konuşma - Selamlaşma ve vedalaşma 1 波斯语对话 - 问候和告别 1

سارا: به! Sara|to Sara| Sara|hej Sarah: To! Sarah: Pour! Sara: A! 萨拉:去! سلام فرزين. |Фарзин hello|Farzin |Farzin |Farzīn cześć|Farzin Hello Farzin. Bonjour Farzin. Ciao Farzin. 你好法津。 چه‌طوری؟ |как how|how |nasılsın che|come |jak how? comment ? 如何?

فرزين: سلام به روی ماهت! ||||лице Farzin|hello|to|face|moon |||yüzüne|ayrıca Farzin|Ciao||faccia|tuo volto Farzin|cześć|do|twarz|twarzy Farzin: Hallo an Roy Mahet! Farzin: Hello to Maht! Farzin:您好,Roy Mahet! بد نيستم.خوش می‌گذره؟ |я не есть|хорошо||проходит not خوب|I am not|good||spend time |değilim|||geçiyor zły|nie jestem|dobrze||mija I'm not bad. Are you having a good time? 我还不错,你玩得开心吗?

سارا: شما رو نمی‌بینیم نه. |вы||||нет |you|you||we see you|not ||||görmüyoruz| Sara|was|cię|nie|widzimy|nie Sarah: We do not see you. 莎拉:我们看不见你。 چرا پيدات نيست؟ |тебя|нет |you are not here|not |bulamadım|yok dlaczego|ciebie|nie ma Why not find? 为什么找不到?

فرزين: يه چند مدت هست مشغول کار شدم. |за|несколько|время||занят|| Farzin|a|a few|a while||busy with||I became |||zamandır|||| Farzin|to|kilka|czas|jest|zajęty|pracy|jestem Farzin: I have been working for some time. Farzin:我已经工作了一段时间。

سارا: جدی؟ چه کاری؟ |серьезно|| |seriously|What|work |ciddi|| Sara|poważnie|jakie|praca Sarah: Seriously? what job? 莎拉:认真的吗?什么工作?

فرزين: بايد مفصل برات تعريف کنم. |должен|подробно||определение| Farzin|must|detailed|for you|definition|I do |gerekir|detaylı||tanım| Farzin: I have to explain it to you in detail. Farzin:我必须向你详细解释。 شماره تلفنت همون شماره‌‌ی قبلیه زنگ بزنم باهات قرار بذارم. |телефон номер||||||||| number|your phone|the same|number|of|previous|call|call|with you|appointment|set up ||aynı|||önceki|aramak|aramak|seninle|randevu|koymak I will call you and give you the same phone number as before. 您的电话号码和以前一样,我会打电话给您预约。

سارا: آره. Sara|yeah Sarah: Yes. پس منتظر تماستم. Then|waiting|my call ||aramam So I waited to watch. فعلاً خدافظ. For now|Goodbye |hoşça kal Currently goodbye. ماشين رو دوبل پارک کردم. the car||double|parked|parked araba||çift|| Ich habe das Auto doppelt geparkt. I double parked the car.

فرزين: خوشحال شدم ديدمت. |happy|I was|saw you |||görmek Farzin: I was glad to see you. برو، خدانگهدار! Go|goodbye |hoşça kal Go, God saver! 去吧,上帝的保护者!