×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Learn Persian With Majid, I learned Persian and travelled to Iran فارسی یاد گرفتم و سفر کردم ایران

I learned Persian and travelled to Iran فارسی یاد گرفتم و سفر کردم ایران

عاشق زبون شیرین فارسی شدم

دلم برات تنگ شده

عزیزم

اصفهان قشنگترین شهره

غذای ایرانی که خوردم قرمه سبزی بود

آهنگ ابی

مردم اونجا خیلی مهربون هستن

سلام، خوش اومدید به کانال من

امروز با کارو از اتریش صحبت کردم

که زبان فارسی رو یاد گرفته

به ایران هم سفر کرده

سلام کارو، چطوری، خوبی؟

سلام مجید جان، من خوبم، مرسی، تو چطوری؟

من هم خوبم، مرسی

برای شروع، میخوام که یه خورده خودت رو برای ما معرفی کنی

اوکی، من کارولینه هستم

اما همه به من کارو یا کارولین میگن

من اتریشی ام

و در غرب اتریش زندگی میکنم

کشور زیبای اتریش

آره، سبز و سبز و خیلی قشنگه

خوب، بهمون بگو که تو چجوری، کِی

اصلا چی شد که فارسی یاد گرفتی؟

چرا تصمیم گرفتی که زبان فارسی رو یاد بگیری؟

پنج سال پیش، شاید

پناهندگان به اتریش اومدن

و من به اونا کمک کردم زبان آلمانی یاد بگیرن

ولی تو فارسی یاد گرفتی

آره، بنظر من زبان راه ارتباطی به قلب انسان هاست

بخاطر این، من میخواستم چند کلمه فارسی یاد بگیرم

و خیلی زود من عاشق زبان شیرین فارسی شدم

فقط چند کلمه صحبت کردی و عاشق زبان فارسی شدی

آره، اولِش چند کلمه صحبت کردم

اما بعدش یکی از بچه ها

در یادگیری آلمانی فارسی به من کمک کرد

و بیشتر و بیشتر یاد گرفتم

میتونم بپرسم اون چند کلمه اولی که

تو فارسی یاد گرفتی و خیلی خوشت اومد، چی بود؟

اولش یاد گرفتم سلام

خوبی، چه خبر، خوشحال شدم

همه چی مرتبه؟

دلم برات تنگ شده، عزیزم

امیدوارم که فحش یاد نگرفته باشی

من کمی کلمات بد هم یاد گرفتم

اما هیچوقت استفاده نمیکنم

خیلی خوب، هیچوقت استفاده نکن

یعنی الان پنج ساله که فارسی یاد میگیری؟

یا کمتر؟

آره، پنج ساله

خوب، چجوری یاد گرفتی؟

یکم از بچه ها یاد گرفتی

کتاب داشتی، کلاس داشتی، چجوری بوده؟

متاسفانه اینجا در کشور من کلاس فارسی وجود نداره

آره با بچه ها یاد... آنها به من کمک کردن

و اپلیکیشن استفاده کردم

در آن اپ ها چند بچه ها در... ایرانی ها پیدا کردم

کی میخواستن آلمانی تمرین کنن

و من میخواستم فارسی یاد بگیرم

تبادل زبانی کردید، راه خیلی خوبیه

و کتاب ها، آنلاین

کانال یوتیوب مثل شما

از کانال من یاد گرفتی

آره، خیلی مفیده

تبلیغ کانال من هم هست

میدونم که به ایران سفر کردی

دوست دارم یکم در مورد این سفرت به ایران ازت بپرسم

اول، سوالم اینه که کِی سفر کردی

چطور شد که سفر کردی، چرا؟

ویزا گرفتی، چجوری بود؟ یکم واسمون بگو

بهرام، یکی از بچه ها که آشنا شدم

از من دعوت کرد تا به همراه او به ایران سفر کنم

بهرام در وین زندگی میکنه

و اونجا تحصیل میکنه

بعدش با... البته با شوهرم درباره این موضوع، این سفر صحبت کردم

و او هم با پیشنهاد بهرام موافقت کرد

خوب برای سفر ویزا گرفتی، درسته؟

آره، اولِش من کمی ناراحت بودم

چون شنیدم که خیلی پیچیده است

اما

نبود

نه

کدوم شهرها رفتی؟ اول که رفتی تهران، خوب

بعدش کدوم شهرها رفتی؟

کجا موندی؟

چیکار کردی؟ یکم واسمون تعریف کن

آره در تهران بودم

با بهرام، خانواده اش اونجا زندگی میکنه

بعدش به همدان هم رفتیم

و اصفهان هم دیدم

خوب بودن؟ قشنگ بودن؟

کجاهاش رو دیدی؟

بنظر من اصفهان قشنگ ترین شهرها بود

که من دیدم

خیلی قشنگ بود این نقش جهان

و بازار بزرگ اصفهان

نمیدونم چی بگم، اما خیلی قشنگ بود

و خیلی لذت بردم

سی و سه پل هم دیدم

همدان هم دیدم

اونجا در گنج نامه بودم

یک آبشار قشنگ دیدم، خیلی لذت بردم

و اونجا دو کتیبه وجود دارن

برای من خیلی خیلی جالب بود

آره من خیلی دوست دارم

چون از داریوش شاه و خشایار شاه نوشته بودن

با این دو شاه من آشنا شدم در کتاب مقدس

و در همدان هم من در آرامگاه ابن سینا بودم

بقعه استر و مردخای هم دیدم

این زیارتگاه یهودیان است در ایران

پس دوست داشتی، شهرهای ایران رو دوست داشتی

تهران رو دوست داشتی؟

آره، اما

تهران خیلی شلوغ بود

در دربند بودم، خیلی لذت بردم اونجا

برج میلاد دیدم

در بازار بزرگ هم بودم

گفتی رستوران، غذای ایرانی، سوالیه که من همیشه میپرسم

غذای ایرانی رو دوست داشتی، دوست داری؟

آره، آره

یکم واسمون بگو

اولین غذای ایرانی که خوردم قرمه سبزی بود

به به

آره خیلی خوشمزه ، دوست داشتم

و الان هم درست... چند بار درست میکنم

هم دوست دارم قیمه

و فسنجون خیلی خوب است

خوشمزه است

و لوبیا پلو

از همه این غذاها که گفتی

کدوم یکی رو از همه بیشتر دوست داری؟

فسنجون

تو ایران، با مردم ایران مطمئنا فارسی صحبت کردی، درسته؟

آره، اما یک کم

فقط چند کلمه و اصطلاح مثل

خوبی، حال شما چطوره، دست شما درد نکنه

الان فارسی خیلی بهتر صحبت میکنی، مطمئنا

دوست داری دوباره به ایران سفر کنی؟

فارسی صحبتی کنی

آره، البته بعد از کرونا

قبل از اینکه به ایران بری

خوب البته شاید دوست های ایرانی داشتی

یکم برات توضیح دادن، اما

قبلا، قبل از اینکه حتی دوست های ایرانیت رو بشناسی

قبل از اینکه به ایران سفر کنی

تصورت در مورد ایران چی بود؟

که بعد میخوام بپرسم که رفتی ایران، اونوقت

چقدر این تصویر با اون تصویر فرق میکرد یا فرق نمیکرد

وقتی که جوون بودم، اطلاعاتی از ایران نداشتم

و فقط یک فیلمی دیدم

که اسمش بدون دخترم نه - بدون دخترم هرگز

تصویر این فیلم (از ایران) خیلی خوب نبود

و من شاید فکر کردم در ایران همه کمی (منظورش خیلی است) مذهبی هستن

و خانواده اونجا سخت گیر هستن

هیچ چیزی نمیدونستم، واقعا نمیدونستم

اگه مردم از ایران یا عراق صحبت میکنن(میکردن) من نمیدونم (نمیدونستم) این فرق

متاسفانه

این تصویر اولیه ات بود

حالا وقتی که رفتی توی ایران، آیا اینجوری بود؟

چقدر با اون چیزی که فکر میکردی فرق داشت؟

آره خیلی تغییر کرد

چون مردم در ایران خیلی مهمان نواز هستن

خیلی مهربون هستن

و آماده کمک هستن

من خیلی راحت بودم اونجا

پس ایران با اون چیزی که فکر میکردی فرق داشت

در تلویزیون هم، اگه ایرانی در تلویزیون دیدم

قبلش

همه با چادر(بودن) خانومها

اما اونجا (در ایران) نه

دختر خانومها خیلی شیک و قشنگ و

اعتماد به نفس بالایی دارن

آره و

عمل بینی شون هم دارن

خوب ایران پایتخت عمل بینی دنیا است

معروفه

چیزی بود که تورو متعجب بکنه تو ایران؟

آره، توالت های ایرانی

دستشویی ایرانی

با اروپایی فرق میکنن

و برای من کمی عجیب بود

ولی تو هتل یا اون خونه ای که بودید

دستشویی فرنگی نبود؟

چون ما الان

شاید چندین و چند ساله که خونه های جدید

هر دو نوع دستشویی رو دارن

یعنی هم دستشویی ایرانی هم دستشویی فرنگی

آره

پس داشتی

درسته، داشتم

هم جالب بود برای من که بچه ها دیر به رختخواب میرن

در اروپا اینطور نیست

خوب، موسیقی ایرانی

موسیقی ایرانی دوست داری؟

آره من موسیقی ایرانی خیلی دوست دارم

من یکی از طرفدارهای ابی هستم

آره، ابی خیلی دوست دارم

چون با ابی هم، آهنگ ابی هم فارسی یاد گرفتم

من در وین بودم، دو تا کنسرت ابی دیدم

خودت هم میتونی آهنگ ایرانی بخونی؟

آره یکمی، فقط البته نه خیلی قشنگ اما میتونم

خیلی خوب، خیلی خوب خوندی

سفر به ایران رو به دیگران که دارند این ویدیو رو الان نگاه میکنند، پیشنهاد میکنی؟

به عنوان یه توریست

آره برای توریست ها حتما من پیشنهاد میکنم

چون برای توریست ها ایران خیلی ارزونه

مردم اونجا خیلی مهربون هستن

و مهمان نواز هستن

جاهای تاریخی و زیبایی داره

ساختمان هم زیبایی... (سعی در گفتن مسجد)

مسجد

مسجدهای قشنگ داره

ایران مردنه بنظرت؟

خیلی، آره مدرن تر از فکر کردم

چون تهران خیلی شلوغه

و مترو هم داره و ... همه چیز اونجا هست

مدرن تر از اون چیزی که فکر میکردی

من دیگه سوالی ندارم

اگر خودت چیزی میخوای اضافه کنی، میشنویم

هم میخوام بگم اونجا خیلی خیلی گرم بود

در جولای (ماه ژوئیه)

اما من باید حجاب و لباس های بلند بپوشم

و این کمی سخت بود

حجاب

خانومها تو ایران باید حجاب داشته باشن

و تو تابستون میدونم سخته

یکم برات سخت بود، درسته؟

آره

ولی در کل از این سفر راضی بودی

آره، دوست داشتم و لذت بردم

خیلی هم خوب، خیلی خوشحال شدم باهات صحبت کردم

اشتباه هم خیلی زیاد داشتم

نه خیلی هم خوب بود

و امیدوارم که فارسیت روز به روز بهتر و بهتر هم بشه

مرسی از اینکه تو این مصاحبه شرکت کردی

و باهات خداحافظی میکنم

خداحافظ و خوشحال شدم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I learned Persian and travelled to Iran فارسی یاد گرفتم و سفر کردم ایران ich||Persisch||gereist|nach||Persisch|gelernt|habe gelernt|und|gereist|gereist bin|Iran Ben|öğrendim|Farsça|ve|seyahat ettim|-e|İran|||gittim|||| I learned Persian|I learned|Persian|and|traveled to|to|Iran|Persian|learned|"I learned"|and|traveled|traveled to|Iran Ich habe Persisch gelernt und bin in den Iran gereist Έμαθα περσικά και ταξίδεψα στο Ιράν I learned Persian and traveled to Iran Aprendí persa y viajé a Irán. J'ai appris le persan et j'ai voyagé en Iran Ho imparato il persiano e ho viaggiato in Iran Ik leerde Perzisch en reisde naar Iran Nauczyłem się perskiego i pojechałem do Iranu Aprendi persa e viajei para o Irã Я выучил персидский и поехал в Иран Jag lärde mig persiska och reste till Iran Я вивчив перську мову і поїхав до Ірану 我学了波斯语并去了伊朗 Farsça öğrendim ve İran'a seyahat ettim.

عاشق زبون شیرین فارسی شدم verliebt|süße Sprache|süß|Farsi|wurde ich aşık|dil|tatlı|Farsça|oldum fell in love|sweet-talking|sweet|Persian language|I became I fell in love with the sweet Persian language Me enamoré del dulce idioma persa. Je suis tombé amoureux de la douce langue persane Farsçanın tatlı diline aşık oldum.

دلم برات تنگ شده Mein Herz|für dich|vermissen|ist kalbim|senin için|özlem|oldu My heart|for you|miss you|has become Ich vermisse dich. ( mein Herz ist für dich eng geworden) I miss you Te extraño Tu me manques Seni özledim.

عزیزم عزیزم mein Schatz My dear canım Schatz honey bébé Sevgilim.

اصفهان قشنگترین شهره |mooiste| Isfahan|schönste|ist İsfahan|en güzel|şehir Isfahan|most beautiful|is the most beautiful Esfahan war meiner Meinung nach die schönste Stadt Isfahan is the most beautiful city Isfahan es la ciudad más hermosa Ispahan est la plus belle ville İsfahan en güzel şehir.

غذای ایرانی که خوردم قرمه سبزی بود ||||Ghezi|Sabzi| food||||Herb stew|| yemek|İran|ki|yedim|güveç|sebze|dı Es gab Ghorme Sabzi zum Essen. the persian food I ate was Ghome Sabzi La comida iraní que comí fue Qorme Sabzi La nourriture iranienne que j'ai mangée était du Qorme Sabzi Yediğim İran yemeği ghormeh sabziydi.

آهنگ ابی Lied|Abi şarkı|Ebi Song|Ebi (singer) Die Musik von Ebi Ebi's song la cancion de abi La chanson d'Abi Ebi'nin şarkısı.

مردم اونجا خیلی مهربون هستن |||freundlich|sind the people|||kind| insanlar|orada|çok|nazik|var Die Leute sind dort sehr nett. the people there, are really kind la gente ahi es muy amable Les gens là-bas sont très gentils Oradaki insanlar çok nazik.

سلام، خوش اومدید به کانال من |schön|willkommen||| merhaba|iyi|geldiniz|-e|kanal|benim ||"you came"||channel| Guten Tag, herzlich willkommen in meinem Kanal hi, welcome to my channel Bonjour, bienvenue sur ma chaîne Merhaba, kanalıma hoş geldiniz.

امروز با کارو از اتریش صحبت کردم ||Karo||Österreich|| bugün|ile|Karo|dan|Avusturya|konuşma|ettim ||Karo||Austria|talked|I spoke Heute spreche ich mit Karo aus Österreich for today, I've talke to Karo Aujourd'hui, j'ai parlé avec Karo d'Autriche Bugün Karu ile Avusturya'dan konuştum.

که زبان فارسی رو یاد گرفته that||||| ki|dil|Farsça|onu|öğrenmiş|almış die Persisch gelernt hat who has learned Persian language que aprendió el idioma persa qui a appris la langue persane Farsça öğrenen

به ایران هم سفر کرده ||also|trip| -e|İran|de|seyahat|etti und in den Iran gereist ist and has traveled to Iran También viajó a Irán. Il s'est également rendu en Iran İran'a da seyahat etti

سلام کارو، چطوری، خوبی؟ ||how are you| Merhaba|Karo|nasılsın|iyi Hallo Karo, wie geht es dir? Geht es dir gut? hi Karo, how are you? Salut Caro, comment vas-tu ? Merhaba Karo, nasılsın, iyi misin?

سلام مجید جان، من خوبم، مرسی، تو چطوری؟ |Majid|||||| Merhaba|Mecid|canım|ben|iyiyim|teşekkürler|sen|nasılsın |Majid|||||| Hallo lieber Majid, mir geht es gut, danke und dir? Hi dear Majid, thanks, and you? Salut Majid, je vais bien, merci, comment vas-tu ? Merhaba Cahit, ben iyiyim, teşekkürler, sen nasılsın?

من هم خوبم، مرسی ben|de|iyiyim|teşekkürler Mir geht es auch gut, danke I'm fine too, thanks. Je vais bien aussi merci Ben de iyiyim, teşekkürler

برای شروع، میخوام که یه خورده خودت رو برای ما معرفی کنی ||||||||||introduce| ||ich möchte||ein|bisschen|du|dich|||vorstellen| için|başlangıç|istiyorum|ki|bir|biraz|kendini|için|için|bize|tanıtmanı|yapmanı ||I want|||a little|||||introduce| Kannst du dich am Anfang ein bisschen vorstellen? for the beginning, I'd like you to introduce yourself a little to us Pour commencer, je veux que vous vous présentiez à nous Başlamak için, kendini bizim için biraz tanıtmanı istiyorum.

اوکی، من کارولینه هستم ||Karoline| Okay||Caroline|am tamam|ben|Karolina|yim Okay, ich heiße Karoline ok, I am Karoline Ok, je suis Caroline Tamam, ben Karoline'yim.

اما همه به من کارو یا کارولین میگن |alle|||||Karolin|sagen ama|herkes|bana|ben|Karo|ya|Caroline|derler |everyone|||||Caroline|they call aber alle nennen mich Karo oder Karolin but everybody calls me Karolin or Karo Pero todos me llaman Caro o Caroline Mais tout le monde m'appelle Caro ou Caroline Ama herkes bana Karo ya da Karolin diyor.

من اتریشی ام |Oostenrijks| |österreichisch| ben|Avusturyalı|-yım |Austrian| Ich bin Österreicherin I'm from Austria soy austríaco je suis autrichien Ben Avusturyalıyım.

و در غرب اتریش زندگی میکنم ||Westen||leben|lebe ve|de|batı|Avusturya|yaşam|yapıyorum ||west||| und lebe im Westen Österreichs and I live in the west of Austria Y vivo en el oeste de Austria Et j'habite dans l'ouest de l'Autriche Ve Batı Avusturya'da yaşıyorum.

کشور زیبای اتریش |schön| ülke|güzel|Avusturya |beautiful| Das schöne Land Österreich the beautiful country of Austria El hermoso país de Austria Le beau pays de l'Autriche Güzel Avusturya ülkesi

آره، سبز و سبز و خیلی قشنگه |grün|und|||| evet|yeşil|ve|||çok|güzel |green|||||beautiful Ja, es ist sehr grün und schön. yes, it is very green and beautiful Sí, verde y verde y muy bonito. Oui, vert et vert et très beau Evet, yeşil ve çok güzel

خوب، بهمون بگو که تو چجوری، کِی |||||Hoe ga je| |uns|sage|||wie|wann iyi|bize|söyle|ki|sen|nasıl|ne zaman |to us||||how|when gut, erzähl uns wie und wann und... well, tell us how and when Bueno, cuéntanos cómo estás, Kay Eh bien, dis-nous comment tu vas, Kay Peki, bize nasıl, ne zaman olduğunu söyle

اصلا چی شد که فارسی یاد گرفتی؟ überhaupt||ist|||| hiç|ne|oldu|ki|Farsça|öğrenme|öğrendin at all||||||got auch wie es dazu kam, das du Persisch gelernt hast? how come did you learn Persian? Comment avez-vous appris le farsi ? Neden Farsça öğrenmeye karar verdin?

چرا تصمیم گرفتی که زبان فارسی رو یاد بگیری؟ warum|Entscheidung|gelernt|||||lernen| neden|karar|aldın|ki|dil|Farsça|onu|öğrenmeyi|öğrenirsin ||||||||learn Warum hast du dich entschieden Persisch zu lernen? why did you decide to learn Persian? ¿Por qué decidiste aprender persa? Pourquoi avez-vous décidé d’apprendre le persan ? Farsça öğrenmeye neden karar verdin?

پنج سال پیش، شاید ||ago| beş|yıl|önce|belki Es war ungefähr vor 5 Jahren 5 years ago, I think Hace cinco años, tal vez Il y a cinq ans, peut-être Beş yıl önce, belki

پناهندگان به اتریش اومدن Mülteciler|-e|Avusturya|geldiler Flüchtlinge|||kommen vluchtelingen||| refugees||Austria|came das Flüchtlinge nach Österreich kamen the refugees came to Austria Los refugiados llegaron a Austria Les réfugiés sont arrivés en Autriche mülteciler Avusturya'ya geldi

و من به اونا کمک کردم زبان آلمانی یاد بگیرن |||||||Duits||leren |||sie||||Deutsch|lernen|lernen ve|ben|e|onlar|yardım|ettim|dil|Almanca|öğrenmeyi|alsınlar |||||||German||learn und ich ihnen geholfen habe die deutsche Sprache zu lernen I helped them learn German Y les ayudé a aprender alemán. ve ben onlara Almanca öğrenmelerine yardım ettim

ولی تو فارسی یاد گرفتی |||lernen| ama|sen|Farsça|| aber du hast Persisch gelernt but YOU learned Persian (instead) Pero aprendiste farsi Mais tu as appris le farsi ama sen Farsça öğrendin

آره، بنظر من زبان راه ارتباطی به قلب انسان هاست |||||communicatie||hart|| |scheint|||Weg|Kommunikation||Herz|Menschen|ist evet|göre|ben|dil|yol|iletişim|kalp|kalp|insanlar|dır |seems||||communication||heart|human|is Ja, weil meiner Meinung nach ist die Sprache der Weg zum Herzen der Menschen yeah, in my opinion language is the connecting road to human's heart Sí, creo que el lenguaje es la forma de comunicación con el corazón humano. Oui, je pense que le langage est le moyen de communication avec le cœur humain Evet, bence dil insanların kalbine giden bir iletişim yoludur

بخاطر این، من میخواستم چند کلمه فارسی یاد بگیرم nedeniyle|bu|ben|istedim|birkaç|kelime|Farsça|öğrenmek|alayım wegen|||wollte||Wörter||| om|||||||| because of|||I wanted||word|||I learn Aus diesem Grund wollte ich ein paar Worte Persisch lernen that's why I wanted to learn some Persian words and phrases Por eso, quería aprender algunas palabras en farsi. Pour cette raison, j'ai voulu apprendre quelques mots persans Bu yüzden birkaç Farsça kelime öğrenmek istedim.

و خیلی زود من عاشق زبان شیرین فارسی شدم ||||verliefd|||| ||||verliebt||süß|| ||very soon||in love with||sweet||I became ve|çok|erken|ben|aşık|dil|tatlı|Farsça|oldum und sehr bald habe ich mich in diese schöne Sprache verliebt and before long, I fall in love with this sweet language of Persian Y pronto me enamoré de la dulce lengua persa Et bientôt je suis tombé amoureux de la douce langue persane Ve çok geçmeden Farsça'nın tatlı diline aşık oldum.

فقط چند کلمه صحبت کردی و عاشق زبان فارسی شدی |||Gespräch|sprichst|||||wurdest Only||words||you spoke||||| sadece|birkaç|kelime|konuşma|ettin|ve|aşık|dil|Farsça|oldun Du hast nur ein paar Worte gesprochen und dich in die Sprache verliebt? you spoke only a little and started to love this language Solo hablaste unas pocas palabras y te enamoraste del idioma persa. Vous n'avez prononcé que quelques mots et êtes tombé amoureux de la langue persane Sadece birkaç kelime konuştun ve Farsça'ya aşık oldun.

آره، اولِش چند کلمه صحبت کردم |anfangs|||| evet|başta|birkaç|kelime|konuşma|ettim |at first|||| Ja, am Anfang sprach ich nur ein paar Worte yes, in the beginning I just sopke a few words Oui, j'ai d'abord dit quelques mots Evet, başta birkaç kelime konuştum.

اما بعدش یکی از بچه ها |danach|einer||| ama|sonra|biri|dan|| aber später hat einer der Jungs but later one of the friends Pero entonces uno de los niños Mais alors l'un des enfants Ama sonra çocuklardan biri.

در یادگیری آلمانی فارسی به من کمک کرد |das Lernen|||||| -de||Almanca|Farsça|-e|ben|yardım|etti |learning|German||||| mir beim Lernen der persischen Sprache geholfen helped me with learning Persian in German Me ayudó a aprender alemán y farsi. Cela m'a aidé à apprendre l'allemand et le farsi Almanca öğreniminde Farsça bana yardımcı oldu

و بیشتر و بیشتر یاد گرفتم |mehr|||| ve|daha fazla|ve|daha fazla|öğrenme|aldım und so habe ich immer mehr und mehr gelernt and I learned more and more Y aprendí más y más ve daha fazla ve daha fazla öğrendim

میتونم بپرسم اون چند کلمه اولی که |vragen||||| ich kann|fragen|das|||erste| sorabilir miyim|sorayım|o|kaç|kelime|ilk|ki I can||||word|the first| Kann ich dich fragen, was diese ersten Worte waren? can I ask about those initial words ¿Puedo pedir esas primeras palabras? Sana sorabilir miyim, Farsçada öğrendiğin ve çok hoşuna giden ilk birkaç kelime neydi?

تو فارسی یاد گرفتی و خیلی خوشت اومد، چی بود؟ ||||||dir||| sen|Farsça|öğrenme|aldın|ve|çok|hoşuna|geldi|ne|vardı ||||||you liked it|you liked|| die du gelernt hast und die dir sehr gut gefallen haben? that you learned in Persian and you liked them, what were they? Aprendiste farsi y te gustó mucho, ¿qué fue? İlk olarak merhaba öğrendim

اولش یاد گرفتم سلام at first||| başlangıçta|öğrenme|aldım|merhaba Am Anfang lernte ich nur : Guten Tag, Hallo first I learned Salam (hi)

خوبی، چه خبر، خوشحال شدم iyisin|ne|haber|mutlu|oldum Geht es dir gut? Was läuft? Es hat mich sehr gefreut how are you? what's up? nice to meet you Eh bien, quoi de neuf, je suis heureux İyisin, ne var ne yok, sevindim.

همه چی مرتبه؟ ||in Ordnung her şey|şey|düzenli ||in order Alles in Ordnung? is everything ok? esta todo bien est-ce que tout va bien Her şey yolunda mı?

دلم برات تنگ شده، عزیزم kalbim|sana|özlüyor|oldu|sevgilim Ich vermisse Dich mein Schatz I miss you, my dear tu me manques chérie Seni özledim, canım.

امیدوارم که فحش یاد نگرفته باشی ||||niet geleerd| ||Schimpfwort||gelernt|bist umarım|ki|küfür|öğrenmeyi|almış|olasın ||curse||you haven't learned|you have learned Ich hoffe, du hast keine Schimpfwörter gelernt I hope you didn't learn swear words Espero que no hayas aprendido a jurar J'espère que tu n'as pas appris à jurer Umarım küfür öğrenmemişsindir.

من کمی کلمات بد هم یاد گرفتم ||Wörter|||| ben|biraz|kelimeleri|kötü|de|öğrenme|aldım ||words|bad||| Ich habe ein paar Schimpfwörter gelernt I also learned bad words J'ai aussi appris quelques gros mots Ben de biraz kötü kelime öğrendim.

اما هیچوقت استفاده نمیکنم |nooit|| |nie|Verwendung|mache ama|asla|kullanma|yapmam |never|use|I don't use aber ich benutze sie nie but I never use them Mais je ne l'utilise jamais Ama asla kullanmıyorum

خیلی خوب، هیچوقت استفاده نکن ||nooit|| ||||nimm ||never|use|don't use çok|iyi|asla|kullan|etme sehr gut, benutze sie nie! very good, never use them! Muy bien, nunca lo uses. Très bien, ne l'utilise jamais Çok iyi, asla kullanma

یعنی الان پنج ساله که فارسی یاد میگیری؟ das heißt|jetzt||Jahre||||lernst yani|şimdi|beş|yıldır|ki|Farsça|öğrenme|alıyorsun that is|now||years old||||you are learning das heißt du lernst jetzt seit 5 Jahren farsi? so, it has been 5 years that you learn Persian ¿Has estado aprendiendo farsi durante cinco años? Alors, vous apprenez le farsi depuis cinq ans maintenant ? Yani şimdi beş yıldır Farsça mı öğreniyorsun?

یا کمتر؟ |weniger ya|daha az |less Oder weniger? or shorter (time)? ¿o menos? ou moins? Yoksa daha az mı?

آره، پنج ساله evet|beş|yaşında Ja, 5 Jahre yes, 5 years Oui, cinq ans Evet, beş yıldır

خوب، چجوری یاد گرفتی؟ |how|| iyi|nasıl|öğrenme|öğrendin Gut, wie hast du denn gelernt? well, how did you learn it? Eh bien, comment as-tu appris ? İyi, nasıl öğrendin?

یکم از بچه ها یاد گرفتی erster||||| biraz|-den|||öğrenme|aldın one of||||| du hast ein bisschen von den Jungs gelernt you learned a little from friends Aprendiste uno de los niños. Vous en avez appris un des enfants Biraz çocuklardan öğrendin.

کتاب داشتی، کلاس داشتی، چجوری بوده؟ |hattest|||| kitap|sahip oldun|ders||nasıl|olmuş |you had|||how was| Hattest du Bücher, hast du einen Kurs besucht? Wie war es? did you have books, or a course? how did you learn? Aviez-vous un livre, aviez-vous un cours, comment c'était ? Kitabın var mıydı, dersin var mıydı, nasıl oldu?

متاسفانه اینجا در کشور من کلاس فارسی وجود نداره leider|hier||Land|||||gibt es nicht maalesef|burada|de|ülke|benim|ders|Farsça|var|yok Unfortunately|||||||exists| Leider gibt es in meinem Bundesland keine Farsikurse unfortunately in my country, there is no Persian course Malheureusement, il n'y a pas de cours de persan ici dans mon pays Maalesef burada benim ülkemde Farsça dersi yok.

آره با بچه ها یاد... آنها به من کمک کردن evet|ile|||öğrettiler|onlar|bana|ben|| Ja ich habe viel mit der Hilfe meiner iranischen Freunde gelernt yes with friends, they helped me Sí, recuerda con los niños... me ayudaron. Oui, souviens-toi avec les enfants... ils m'ont aidé Evet, çocuklarla öğrendim... Onlar bana yardım ettiler.

و اپلیکیشن استفاده کردم |app|| |App|| ve|uygulama|kullanma|yaptım |the app|I used| ich habe auch Apps benutzt and I used apps Y usé la aplicación. Et j'ai utilisé l'application ve uygulama kullandım

در آن اپ ها چند بچه ها در... ایرانی ها پیدا کردم ||App||||||||| o|o|uygulama|lar|birkaç|çocuk|lar||İranlı|lar|buldu|ettim ||apps||||||||I found| Mit Hilfe einiger dieser Apps habe ich auch einige Iraner gefunden in those apps I found Iranians En esas aplicaciones, encontré algunos tipos en... iraníes. Dans ces applications, j'ai trouvé des gars en... Iraniens o uygulamalarda birkaç çocukla... İranlılarla karşılaştım

کی میخواستن آلمانی تمرین کنن wer|wollten||Übung| kim|istiyorlardı|Almanca|pratik|yapsınlar |they wanted|German|exercise (1)| die mit mir deutsch üben wollten who wanted to practice German ¿Cuándo querían practicar alemán? Quand ont-ils voulu pratiquer l’allemand ? Almanca pratik yapmak isteyenler vardı

و من میخواستم فارسی یاد بگیرم ve|ben|öğrenmek istedim|Farsça|öğrenmeyi|alayım und ich wollte mit ihnen farsi lernen and I wanted to learn Persian Et je voulais apprendre le farsi ve ben Farsça öğrenmek istiyordum

تبادل زبانی کردید، راه خیلی خوبیه Austausch||habt gemacht|||ist gut değişim|dil|yaptınız|yol|çok|iyi bir şey exchange||||| Sprachenaustausch, ja das ist sehr gut you exchanged languages, it is a good way to learn a language Intercambiaste idiomas, es una muy buena forma Vous avez échangé des langues, c'est un très bon moyen dil değişimi yaptınız, çok iyi bir yol

و کتاب ها، آنلاین |||online ve|kitap|ları|çevrimiçi und Bücher, online and books, online... y libros, en línea et des livres, en ligne ve kitaplar, çevrimiçi

کانال یوتیوب مثل شما |YouTube|| kanal|YouTube|gibi|siz und auch mit YouTube Kanal wie deinem... your Youtube channel canal de youtube como tu Chaîne YouTube comme toi sizin gibi bir YouTube kanalı

از کانال من یاد گرفتی dan|kanal|ben|öğrenmeyi|aldın Du hast von meinem Kanal gelernt you learned from my channel 63 00:04:03,764 --> 00:04:05,697 yes, it is very useful Aprendiste de mi canal Vous avez appris de ma chaîne kanalımdan öğrendin

آره، خیلی مفیده ||heel nuttig ||nützlich evet|çok|faydalı ||it's very useful Ja, das ist sehr hilfreich Yes, very useful Oui, très utile Evet, çok faydalı

تبلیغ کانال من هم هست tanıtım|kanal|benim|de|var Werbung|||| reclame|||| advertisement|||| das ist auch eine Werbung für meinen Kanal it is also an advertisement for my channel También hay un anuncio para mi canal. Il y a aussi une publicité pour ma chaîne kanalımın reklamı da var

میدونم که به ایران سفر کردی ich weiß|||||du hast gemacht biliyorum|ki|-e|İran|seyahat|ettin |||||you traveled Ich weiß, das du auch in den Iran gereist bist I know you have traveled to Iran Sé que viajaste a Irán Je sais que tu as voyagé en Iran Biliyorum ki İran'a seyahat ettin.

دوست دارم یکم در مورد این سفرت به ایران ازت بپرسم ||||||Reise|||dir|fragen ||||about||trip|||you|ask you arkadaş|var|biraz|hakkında|konu|bu|seyahatin|için|İran|senden|sormak Ich möchte dich gerne etwas über diese Reise in den Iran fragen. I'd like to ask you a bit about your travel to Iran Je voudrais vous poser des questions sur votre voyage en Iran Bu seyahatin hakkında biraz sormak istiyorum.

اول، سوالم اینه که کِی سفر کردی |meine Frage|ist|dass|wann|| önce|sorum|||ne zaman|seyahat|ettin |my question|||when|| Meine erste Frage ist, wann bist du gereist? firstly, I'd like to ask you when you traveled to Iran? Primero, mi pregunta es, ¿cuándo viajaste? Tout d’abord, ma question est : quand avez-vous voyagé ? Öncelikle, sorum şu: Ne zaman seyahat ettin?

چطور شد که سفر کردی، چرا؟ wie||||| nasıl|oldu|ki|seyahat|ettin|neden ||||you went| Wie kam es dazu, das du gereist bist? how come did you travel to Iran? ¿Cómo viajaste, por qué? Comment as-tu voyagé, pourquoi ? Nasıl oldu da seyahat ettin, neden?

ویزا گرفتی، چجوری بود؟ یکم واسمون بگو Visa|||||für uns| vize|aldın|nasıl|oldu|biraz|bizim için|söyle visa||how||a little|for us| Hast du das Visa bekommen? Wie war das? Erzähl uns etwas darüber. did you get a visa for that? how was the process? tell us about it Avez-vous obtenu un visa, comment ça s'est passé ? Dites-nous d'abord Vize aldın mı, nasıldı? Biraz bizimle paylaş.

بهرام، یکی از بچه ها که آشنا شدم Bahram||||||آشنا(1)| Bahram|biri|-den|çocuk|lar|ki|tanıdım|oldum Bahram||||the kids||acquainted|I met Bahram, einer meiner Freunde, den ich kennengelernt habe Bahram (name), one of the friends I got to know Bahram, uno de los niños que conocí Bahram, un des enfants que j'ai rencontré Bahrām, tanış olduğum çocuklardan biri.

از من دعوت کرد تا به همراه او به ایران سفر کنم ||||||met||||| ||einladen||||Begleitung||||| dan|ben|davet|etti|-e|ile|birlikte|o|-e|İran|seyahat|edeyim ||invitation||||with||||| hat mich eingeladen mit ihm in den Iran zu reisen invited me to travel with him to Iran Me invitó a viajar con él a Irán. Il m'a invité à voyager avec lui en Iran Beni İran'a onunla seyahat etmeye davet etti.

بهرام در وین زندگی میکنه ||Wien|leben| Bahram|de|Viyana|yaşam|ediyor ||Vienna|life|lives Bahram lebt in Wien Bahram lives in Vienna Bahram vive en Viena Bahram vit à Vienne Bahrām Viyana'da yaşıyor.

و اونجا تحصیل میکنه ||studying| ||studieren| ve|orada|| ||studies| der studiert dort he studies there y el estudia ahi Et il y étudie Ve orada eğitim alıyor.

بعدش با... البته با شوهرم درباره این موضوع، این سفر صحبت کردم danach||natürlich|mit|meinem Mann|über||Thema|||| sonra|ile|elbette|ile|kocam|hakkında|bu|konu|bu|seyahat|konuşma|ettim ||of course||my husband|about||topic|||| und danach.... natürlich habe ich mit meinem Mann über diese Reise gesprochen of course after that, I talked to my husband about this travel Después hablé con… por supuesto con mi esposo sobre este tema, este viaje Plus tard, j'ai parlé avec... bien sûr avec mon mari de cette affaire, de ce voyage Sonra... tabii ki bu konu hakkında kocamla, bu seyahati konuştum.

و او هم با پیشنهاد بهرام موافقت کرد ||||Vorschlag||Zustimmung| ||also||proposal||agreement| ve|o|de|ile|teklif|Behram|onay|etti und er war mit dem Vorschlag Bahrams auch einverstanden and he agreed to Bahram's suggestion Et il a accepté la proposition de Bahram Ve o da Bahram'ın teklifini kabul etti.

خوب برای سفر ویزا گرفتی، درسته؟ |||||stimmt |||visa|| iyi|için|seyahat|vize|aldın|doğru gut, und hast du für die Reise auch ein Visa bekommen? well, you got a visa for this travel, is that correct? Eh bien, vous avez un visa pour voyager, n'est-ce pas ? İyi, seyahat için vize aldın, değil mi?

آره، اولِش من کمی ناراحت بودم ||||traurig| evet|başta|ben|biraz|üzgün|idim ja, anfangs war ich ein bisschen besorgt yes, in the beginning I was a bit sad Sí, al principio estaba un poco molesto. Oui, au début j'étais un peu contrarié Evet, başta biraz üzgünüm.

چون شنیدم که خیلی پیچیده است |hörte|||| çünkü|duydum|ki||| |I heard|||complicated| weil ich gehört habe, dass es sehr kompliziert ist because I heard (or had heard) it is very complicated Porque escuché que es muy complicado. Parce que j'ai entendu dire que c'était très compliqué Çünkü çok karmaşık olduğunu duydum.

اما ama aber but Ama

نبود yoktu das war es nicht it was not n'était pas yoktu

نه hayır nein (das war es nicht) no (it was not) hayır

کدوم شهرها رفتی؟ اول که رفتی تهران، خوب welche|Städte|bist du gegangen||||| hangi|şehirler|gittin|ilk|ki|gittin|Tahran|iyi in welche Stadte bist du gereist? Anfangs bist du nach Teheran gereist, gut... which cities did you visit? first you went to Tehran, then.. ¿A qué ciudades fuiste? Primero fuiste a Teherán, bien Dans quelles villes es-tu allé ? D'abord tu es allé à Téhéran, bien Hangi şehirlere gittin? Önce Tahran'a gittin, iyi

بعدش کدوم شهرها رفتی؟ sonra|hangi|şehirler|gittin in welche Städte bist du dann noch gegangen? which other cities did you visit after that? Dans quelles villes es-tu allé ? Sonra hangi şehirlere gittin?

کجا موندی؟ |bist geblieben nerede|kaldın |you stayed Wo bist du geblieben? where did you stay? ¿dónde has estado? où étais-tu? Nerede kaldın?

چیکار کردی؟ یکم واسمون تعریف کن was|||für uns|erzählung| ne yaptın|ettin|biraz|bizim için|anlat|et |||for us|definition| Was hast du da gemacht? Erzähl uns ein bisschen.. what did you do there? tell us about it Qu'avez-vous fait? Tout d'abord, expliquez-nous Ne yaptın? Biraz bizim için anlat.

آره در تهران بودم evet|de|Tahran|vardım Ja, wir blieben in Teheran yes, I was in Tehran Oui, j'étais à Téhéran Evet, Tahran'daydım.

با بهرام، خانواده اش اونجا زندگی میکنه |Bahram||||| ile|Bahram|aile|onun|orada|| bei Bahram, seiner Familie haben wir gewohnt with Bahram, his family lives there Con Bahram, su familia vive allí. Avec Bahram, sa famille y vit Bahar ile, ailesi orada yaşıyor.

بعدش به همدان هم رفتیم ||Hamadan||gingen sonra|e|Hamedan|de|gittik ||Hamadan|| später sind wir auch nach Hamedan gereist then we went to Hamedan Puis nous sommes allés à Hamedan Sonra Hamedan'a da gittik.

و اصفهان هم دیدم ve|İsfahan|de|gördüm und haben auch Esfahan besucht and I also visited Isfahan También vi Isfahan J'ai aussi vu Ispahan Ve İsfahan'ı da gördüm.

خوب بودن؟ قشنگ بودن؟ |sein|schön|sein iyi|olmak|güzel| Waren die Städte gut? War es schön? how were they? were they beautiful? ¿Sé bueno? para ser bella Sois sage? être beau İyi olmak mı? Güzel olmak mı?

کجاهاش رو دیدی؟ woher|es|gesehen nerelerde|onu|gördün where it||saw was hast du alles gesehen? which places did you visit there? Où l'as-tu vu? Nerelerini gördün?

بنظر من اصفهان قشنگ ترین شهرها بود I think|||beautiful|the most|| bana göre|ben|İsfahan|güzel|en|şehirler|dı Meiner Meinung nach war Esfahan die schönste Stadt in my opinion Isfahan was the most beautiful of all cities Selon moi, Ispahan était la plus belle ville Bana göre İsfahan gördüğüm en güzel şehirlerden biriydi.

که من دیدم ki|ben|gördüm die ich sah which I visited Gördüğüm.

خیلی قشنگ بود این نقش جهان ||||das Bild|Welt çok|güzel|dı|bu|meydan|dünya ||||role|world Dieser Naghshe Jahan war ein sehr schöner Platz this 'Naqsh-e Jahan' was very beautiful Este papel del mundo era muy hermoso Ce rôle du monde était très beau Bu Nakş-ı Cihan çok güzeldi.

و بازار بزرگ اصفهان |Markt|| ve|pazar|büyük|İsfahan und wir haben den großen Basar in Esfahan gesehen and the Grand Bazaar of Isfahan et le Grand Bazar d'Ispahan ve İsfahan'ın büyük pazarı

نمیدونم چی بگم، اما خیلی قشنگ بود ich weiß nicht||sagen|||| bilmiyorum|ne|söyleyim|ama|çok|güzel|dı I don't know|||||| ich weiß nicht wie ich es sagen soll, aber er war einfach superschön. I don't know how to put it, but it was very beautiful no se que decir pero fue muy bonito Je ne sais pas quoi dire, mais c'était très beau Ne söyleyeceğimi bilmiyorum ama çok güzeldi

و خیلی لذت بردم ||Vergnügen|hatte ve|çok|zevk|aldım ||enjoyment|I enjoyed Ich habe es sehr genossen and I really enjoyed myself Et j'ai beaucoup apprécié ve çok keyif aldım

سی و سه پل هم دیدم ||drei|Brücke|auch| thirty||three|the bridge|| otuz|ve|üç|köprü|de|gördüm wir haben die "Si o se Pol - Brücke" gesehen I also visited Si-o-se-pol También vi treinta y tres puentes J'ai aussi vu trente-trois ponts Üçüncü Köprü'yü de gördüm

همدان هم دیدم Hamadan|| Hamedan|de|gördüm Hamadan too||I saw Hamedam haben wir auch besucht also I visited the city of Hamedan También vi Hamadan J'ai aussi vu Hamadan Hemedan'ı da gördüm

اونجا در گنج نامه بودم ||Geld|Buch| orada|içinde|hazine|mektup|idim ||treasure|the treasure letter| Dort haben wir Ganj Name besichtigt there I went to Ganjnameh Yo estaba allí en Ganj Namah J'étais là à Ganj Namah Orada Hazine Mektubu'ndaydım

یک آبشار قشنگ دیدم، خیلی لذت بردم |Wasserfall||||| bir|şelale|güzel|gördüm|çok|zevk|aldım |waterfall||I saw||| Es gab dort einen schönen Wasserfall und ich habe es sehr genossen I saw a beautiful waterfall there and liked it a lot J'ai vu une belle cascade, j'ai beaucoup apprécié Güzel bir şelale gördüm, çok keyif aldım

و اونجا دو کتیبه وجود دارن |||Inschriften|gibt es| ve|orada|iki|dikilitaş|var|var |||inscriptions|exist| und es gab auch zwei Steintafeln im Felsen there are two inscriptions there Y hay dos inscripciones allí. Et il y a là deux inscriptions Ve orada iki yazıt var

برای من خیلی خیلی جالب بود ||||interessant| için|ben|çok|çok|ilginç|dı ||||interesting| Das war für mich sehr sehr interessant it was very iteresting to me fue muy interesante para mi C'était très intéressant pour moi Benim için çok çok ilginçti

آره من خیلی دوست دارم evet|ben||| ja und mir hat es sehr gefallen yes I like it a lot Oui je l'aime beaucoup Evet, ben çok seviyorum

چون از داریوش شاه و خشایار شاه نوشته بودن ||Darius|König||Xerxes||geschrieben| because||Darius|King||Xerxes|king|writings|to be çünkü|-den|Darius|kral|ve|Xerxes|kral|yazılmış|olmak weil sie von Darius dem Großen und Xerxes geschrieben wurden because they were written about king Darius the great and king Xerxes Porque fueron escritos por Darius Shah y Xerxes Shah Parce qu'ils ont été écrits par Dariush Shah et Xerxes Shah Darius ve Xerxes'ten bahsediliyordu.

با این دو شاه من آشنا شدم در کتاب مقدس |||||||||heilig ||||||||the book|Holy Bible ile|bu|iki|krallar|ben|tanıştım|oldum|de|kitap|kutsal Diese beiden Könige habe ich in unserem Heiligen Buch, der Bibel kennengelernt I got to know these two kings in the Bible Conocí a estos dos reyes en la Biblia. J'ai rencontré ces deux rois dans la Bible Bu iki kral ile Kutsal Kitap'ta tanıştım.

و در همدان هم من در آرامگاه ابن سینا بودم ||||ich||Grabmal|Ibn|Sina| ||Hamadan||||tomb of|Ibn|Avicenna| ve|de|Hemedan|de|ben|de|mezarı|İbn|Sina|idim In Hamedan war ich auch beim Ruhestätte von Ibn Sina I also visited the Mausoleum of Avicenna in Hamedan Y en Hamadan, estuve en la tumba de Ibn Sina Et à Hamadan, j'étais dans le tombeau d'Ibn Sina Ve Hemedan'da İbn Sina'nın türbesindeydim.

بقعه استر و مردخای هم دیدم Grabstätte|Esther||Mordechai|| türbe|Ester|ve|Mardohay|de|gördüm tomb|Esther||Mordecai|| und dem Mausoläum von Ester und Mordochai I also visited the Tomb of Esther and Mordekhai También vi las tumbas de Ester y Mordejai J'ai aussi vu les tombeaux d'Esther et de Mardochée Esther ve Mordekay'ın türbesini de gördüm.

این زیارتگاه یهودیان است در ایران |Schrein|Juden||| bu|ziyaretgah|Yahudiler|dır|de|İran |shrine|the Jews||| Das ist eine jüdische Pilgerstätte it is a pilgrimage site for Jews in Iran Este es un santuario judío en Irán. C'est un sanctuaire juif en Iran Bu, İran'daki Yahudilerin kutsal mekanıdır.

پس دوست داشتی، شهرهای ایران رو دوست داشتی o zaman|sevdi|sahip oldun|şehirleri|İran|'yi|sevdi|sahip oldun Also es hat dir gefallen, die städte im Iran haben dir gefallen so you liked the cities in Iran Alors tu as aimé, tu as aimé les villes d'Iran O yüzden İran şehirlerini sevdin.

تهران رو دوست داشتی؟ Tahran|seni|sevdi| Hast du Tehran gemocht? Did you also like Tehran? ¿Te ha gustado Teherán? Tahran'ı sevdin mi?

آره، اما evet|ama Ja, aber... yes, but... Evet, ama

تهران خیلی شلوغ بود ||voll| Tahran|çok|kalabalık|dı In Tehran war sehr sehr viel los, viel Lärm Tehran was very crowded Teherán estaba muy ocupado Téhéran était très occupé Tahran çok kalabalıktı.

در دربند بودم، خیلی لذت بردم اونجا |Darbend||||| in|Derbent|I was|very|pleasure|enjoyed|there |Darband|||enjoyment|I enjoyed| Ich war in Darmand, das habe ich auch sehr genossen I was in Darband (in Tehran), I really like it Estuve en Darband, me divertí mucho allí. J'étais à Darband, je m'y suis bien amusé Darbend'deydim, orada çok keyif aldım.

برج میلاد دیدم Turm|Milad| kule|Milad|gördüm Milad Tower|Milad Tower| Ich habe den Milad Tower besichtigt I visited Milad tower Vi la Torre Milad J'ai vu la tour Milad Milad Kulesi'ni gördüm

در بازار بزرگ هم بودم de|pazar|büyük|de|vardım und den großen Basar in Tehran I was also in the grand bazaar in Tehran Yo también estaba en el gran mercado. J'étais aussi au grand marché Büyük pazar da bulundum

گفتی رستوران، غذای ایرانی، سوالیه که من همیشه میپرسم sagst|||||||| söyledin|restoran|yemek|İran|soru|ki|ben|her zaman|soruyorum ||||question|||always|I ask Restaurants, iranisches Essen sind auch Fragen die ich immer stelle Iranian food is a question that I always ask Vous avez dit que le restaurant, la cuisine iranienne, est une question que je pose toujours Restoran dedin, İran yemeği, her zaman sorduğum bir soru

غذای ایرانی رو دوست داشتی، دوست داری؟ yemek|İran|geçmiş zaman zarfı|sevdi||seviyor|var Hat dir das iranische Essen geschmeckt? magst du es? Did/do you like Iranian food? Avez-vous aimé la cuisine iranienne ? İran yemeğini seviyor muydun, seviyor musun?

آره، آره evet|evet ja sehr yes, yes Oui oui Evet, evet

یکم واسمون بگو |for us| biraz|bize|söyle sag uns was darüber tell us a little about it Dites-nous d'abord Bize bir şey söyle.

اولین غذای ایرانی که خوردم قرمه سبزی بود ilk|yemek|İran|ki|yedim|kuzu|sebze|dı die erste iranische Speise die ich gegessen habe war Ghorme sabzi the first Iranian food that I ate was Ghorme Sabzi Le premier plat iranien que j'ai mangé était le Qorme Sabzi. Yediğim ilk İran yemeği kuzu etli sebze yemeğiydi.

به به ah|ne güzel lecker yummy yummy à à Aman Tanrım.

آره خیلی خوشمزه ، دوست داشتم evet|çok|lezzetli|sevdiğim|vardı Ja wirklich sehr lecker, mir hat es sehr gut geschmeckt yes, it is really delicious, I liked it Oui, très savoureux, j'ai bien aimé Evet, çok lezzetliydi, beğendim.

و الان هم درست... چند بار درست میکنم ||||a few||| ve|şimdi|de||||| und jetzt bereite ich es auch.... also ich habe es schon ein paar mal zubereitet. and now I cook it my self sometimes Et en ce moment... je le fais plusieurs fois Ve şimdi de yapıyorum... birkaç kez yapıyorum.

هم دوست دارم قیمه |||Qeema de|seviyorum|var|kıymalı pilav Ich mag auch gheyme sehr gerne I also like Gheymeh J'aime aussi le ghee Ben de kıymalı pilavı seviyorum.

و فسنجون خیلی خوب است |fesenjan||| ve|fesenjan|çok|iyi|dir und Fesenjun ist auch gut and Fesenjoos is really good Et Fesanjun est très bien Ve fesenjan çok güzel.

خوشمزه است lezzetli|dir schmeckt superlecker it is delicious c'est délicieux Lezzetli.

و لوبیا پلو |bean|rice ve|fasulye|pilav und Lubiapolo and Loobia Polo et des haricots et du riz Ve fasulye pilavı.

از همه این غذاها که گفتی |||the foods|| den|hepsi|bu|yemekler|ki|söyledin von allen diesen Speisen die du erwähnt hat of all the foods you mentioned De tous les aliments que vous avez mentionnés Söylediğin tüm bu yemeklerden.

کدوم یکی رو از همه بیشتر دوست داری؟ |eine|||||| hangisi|biri|-i|-den|herkes|daha fazla|sevdiğin|var welche schmeckt dir am besten? which one did you like most? Quel est celui que vous aimez le plus? Hangisini en çok seviyorsun?

فسنجون fesenjan Fesenjun Fesenjoon Fesenjan

تو ایران، با مردم ایران مطمئنا فارسی صحبت کردی، درسته؟ |||||sicherlich|||| sen|İran|ile|insanlar|İran|kesinlikle|Farsça|konuşma|ettin|doğru mu |||||certainly|||| du hast im Iran mit den Menschen sicher farsi gesprochen, stimmts? in Iran, you surely spoke to the pople in Persian, right? En Iran, vous avez certainement parlé farsi avec des Iraniens, n’est-ce pas ? İran'da, İran halkıyla kesinlikle Farsça konuştun, değil mi?

آره، اما یک کم evet|ama|bir|az ja, ein bisschen yes, but a little Oui, mais un peu Evet, ama biraz.

فقط چند کلمه و اصطلاح مثل ||||Begriff|wie sadece|birkaç|kelime|ve|terim|gibi ||||term|like nur ein paar Wörter und Redewendungen wie only a few words and phrases Juste quelques mots et expressions comme Sadece birkaç kelime ve deyim gibi.

خوبی، حال شما چطوره، دست شما درد نکنه gut||||||| iyisin|durum|siz|nasıl|el|siz|| |||how are|your hand||pain|thank you Geht es dir gut? Wie geht es Ihnen. Vielen Dank (mögen Ihre Hände nicht schmerzen) are you ok? how are you? thanks Bien, comment vas-tu, ne te blesse pas la main İyiyim, sen nasılsın, eline sağlık

الان فارسی خیلی بهتر صحبت میکنی، مطمئنا ||||||certainly şimdi|Farsça|çok|daha iyi|konuşma|ediyorsun|kesinlikle jetzt sprichst du bestimmt schon besser farsi definitely you speak Persian much better now Tu parles beaucoup mieux le farsi maintenant, c'est sûr Artık Farsça çok daha iyi konuşuyorsun, kesinlikle

دوست داری دوباره به ایران سفر کنی؟ ||again|||| arkadaş|var|tekrar|-e|İran|seyahat|edersin möchtest du noch einmal in den Iran reisen? would you like to travel to Iran again Souhaitez-vous voyager à nouveau en Iran ? Tekrar İran'a seyahat etmek ister misin?

فارسی صحبتی کنی |speaking| Farsça|konuşma|yaparsın und Persisch sprechen and to talk Persian with people? Parler farsi Farsça konuşmak

آره، البته بعد از کرونا ||||Corona |of course|||Corona evet|tabii ki|sonra|sonrası|korona ja, allerdings nach Corona yes, but of course after Corona Oui, bien sûr, après Corona Evet, tabii ki, koronadan sonra

قبل از اینکه به ایران بری bevor|von||||gehst önce|-den|-diğinde|-e|İran|gideceksin |||||you go bevor du in den iran gereist bist before you went to Iran Avant d'aller en Iran İran'a gitmeden önce

خوب البته شاید دوست های ایرانی داشتی gut|||||| iyi|elbette|belki|arkadaş|ları|İranlı|vardı bestimmt hattest du iranischen Freunde of course you probably had Iranian freinds Bien sûr, vous aviez peut-être des amis iraniens Tabii ki belki İranlı arkadaşların vardı

یکم برات توضیح دادن، اما ||erklären|geben| biraz|sana|açıklama|vermek|ama ||explanation|| die dir wahrscheinlich ein wenig über den Iran erzählten who told you about Iran Laissez-moi vous expliquer d'abord Biraz sana açıklama yaptılar ama

قبلا، قبل از اینکه حتی دوست های ایرانیت رو بشناسی zuvor|||du|sogar|||Iraner|| önce|önce|-den|-dığı|hatta|arkadaş|ları|İranlı|-yi|tanıdığın before||||even|||your Iranian friends||you know bevor du deine iranischen Freunde überhaupt kanntest but before you even got to know your Iranian friends Avant, avant même de connaître tes amis iraniens Daha önce, İranlı arkadaşlarını tanımadan önce

قبل از اینکه به ایران سفر کنی önce|-den|-dığı|-e|İran|seyahat|edersin und bevor du überhaupt in den Iran gereist bist before travelling to iran Avant de voyager en Iran İran'a seyahat etmeden önce

تصورت در مورد ایران چی بود؟ deine Vorstellung||||| düşüncen|hakkında|ile ilgili|İran|ne|dı your thought||about||| Was war deine Vorstellung vom Iran? what did you think of Iran? Quelle était votre opinion sur l’Iran ? İran hakkındaki düşüncen neydi?

که بعد میخوام بپرسم که رفتی ایران، اونوقت |||||||dann ki|sonra|istiyorum|sormak|ki|gittin|İran|o zaman |||||||then und dann möchte ich dich noch fragen ob deine Reise in den Iran damals because then I'm going to ask you that after visiting Iran Ensuite, je veux vous demander : êtes-vous allé en Iran à ce moment-là ? Sonra soracağım, İran'a gittiğinde,

چقدر این تصویر با اون تصویر فرق میکرد یا فرق نمیکرد ||Bild|||Bild|unterscheiden|||| ne kadar|bu|resim|ile|o|resim|fark|ediyordu|ya|fark|etmiyordu ||image (1)|||image|difference|did||difference|didn't dein Bild vom Iran verändert hat how was your new picture of Iran different from your previous imagination Dans quelle mesure cette image était-elle différente de cette image ou non ? bu görüntü o görüntüden ne kadar farklıydı ya da farklı değildi?

وقتی که جوون بودم، اطلاعاتی از ایران نداشتم ||jung||Informationen||| عندما|حين|شاب|كنت|معلومات|عن|إيران|لم أكن أملك ||young||information||| Als ich jung war, hate ich keine Informationen über den Iran when I was young, I had no information about Iran Quand j'étais jeune, je n'avais aucune information sur l'Iran Gençken, İran hakkında hiçbir bilgim yoktu.

و فقط یک فیلمی دیدم |||movie|I saw ve|sadece|bir||izledim Ich habe nur einen Film gesehen and only watched a movie Et je n'ai vu qu'un seul film Sadece bir film izledim.

که اسمش بدون دخترم نه - بدون دخترم هرگز |||||||nie ||without|my daughter||without||never ki|adı|olmadan|kızım|hayır|olmadan|kızım|asla der hieß: "Nicht ohne meine Tochter" called: Not Without My Daughter Ça s'appelle pas sans ma fille - jamais sans ma fille Adı kızımsız değil - kızımsız asla

تصویر این فیلم (از ایران) خیلی خوب نبود Bild||||||| görüntü|bu|film|-den|İran||| image (1)||||||| Das Bild vom Iran war darin nicht gerade sehr gut the film's depiction of Iran was not good L'image de ce film (d'Iran) n'était pas très bonne Bu filmin (İran'dan) görüntüsü pek iyi değildi

و من شاید فکر کردم در ایران همه کمی (منظورش خیلی است) مذهبی هستن |||||||||meint|||religiös| ve|ben|belki|düşünmüş|yaptım|de|İran|herkes|biraz|(kastettiği|çok|dır|dindar|var |||||||||means|||religious| und ich dachte damals vielleicht ein bisschen, das die meisten Leute sehr religiös sind and I probbly thought that in Iran all people are a bit (she means very) religious Et j'ai peut-être pensé que tout le monde en Iran est un peu (je veux dire beaucoup) religieux. Ve belki de İran'da herkes biraz (kastettiği çok) dindar diye düşündüm

و خانواده اونجا سخت گیر هستن |Familie|||streng| ve|aile|orada|zor|katı|var |||very|on| und Familien sehr streng sind and the families are difficult and hard-headed Et la famille là-bas est stricte Ve oradaki aileler katı

هیچ چیزی نمیدونستم، واقعا نمیدونستم nichts||wusste|wirklich| hiç|şey|bilmiyordum|gerçekten|bilmiyordum ||I didn't know|really|I didn't know Ich wusste wirklich gar nichts über den Iran I knew nothing, really I had no idea Hiçbir şey bilmiyordum, gerçekten bilmiyordum

اگه مردم از ایران یا عراق صحبت میکنن(میکردن) من نمیدونم (نمیدونستم) این فرق |people||||Iraq|speaking|do|do|||I don't know||difference eğer|insanlar|dan|İran|ya|Irak|konuşma|ederler|ederlerdi|ben|bilmiyorum|bilmiyordum|bu|fark wenn Leute über den Iran, Irak oder über Araber sprachen konnte ich es nicht unterscheiden if people talk (she means talked) about Iran or Iraq, I knew no difference Si les gens parlent de l'Iran ou de l'Irak, je ne connais pas (je ne connaissais pas) cette différence Eğer insanlar İran veya Irak'tan bahsediyorlarsa (bahsediyorlardı) ben bilmiyorum (bilmiyordum) bu fark.

متاسفانه unfortunately maalesef Leider unfortunately Malheureusement Maalesef.

این تصویر اولیه ات بود |image|initial|your| bu|resim|ilk|senin|dı Das war dein erster Eindruck it was you first imagination of Iran C'était votre image originale Bu senin ilk görüntündü.

حالا وقتی که رفتی توی ایران، آیا اینجوری بود؟ |||||||like this| şimdi|ne zaman|ki|gittin|içinde|İran|mı|böyle|oldu Und nachdem du in den Iran gereist bist, war es so? and when you went there, was it like you used to think of Iran? Maintenant, quand vous êtes allé en Iran, était-ce comme ça ? Şimdi İran'a gittiğinde, böyle miydi?

چقدر با اون چیزی که فکر میکردی فرق داشت؟ ||||||you were thinking|difference| ne kadar|ile|o|şey|ki||fark ediyordun|fark|vardı Wie sehr hat es sich von dem Bild das du im Kopf hattest unterschieden? how much was it different from what you thought Dans quelle mesure était-ce différent de ce que vous pensiez ? Ne kadar düşündüğünle farklıydı?

آره خیلی تغییر کرد ||verändert| evet|çok|değişti|yaptı ||changed| ja, mein Bild hat sich sehr verändert yes, my idea (imagination) changed Oui, ça a beaucoup changé Evet, çok değişti.

چون مردم در ایران خیلی مهمان نواز هستن |||||Gast|nass| çünkü|insanlar|de|İran|çok|||dir |||||guest|friendly|are weil die Menschen im Iran sehr gastfreundlich sind because the people of Iran are really hospitable Parce que les Iraniens sont très hospitaliers Çünkü İran'daki insanlar çok misafirperver.

خیلی مهربون هستن |kind| çok|nazik|dirler und sehr nett sind they are really kind Ils sont très gentils Çok nazikler.

و آماده کمک هستن |ready|| ve|hazır|yardım|var und sehr hilfsbereit and always ready to help you Et ils sont prêts à aider Ve yardım etmeye hazırlar.

من خیلی راحت بودم اونجا ben|çok|rahat|idim|orada Ich habe mich dort sehr wohl gefühlt I felt relaxed there J'y étais très à l'aise Orada çok rahattım.

پس ایران با اون چیزی که فکر میکردی فرق داشت |||||||||was o zaman|İran|ile|o|şey|ki|||fark|vardı Also war der Iran anders als du es dir vorgestellt hast so Iran was different from what you used to think Donc l'Iran était différent de ce que tu pensais Yani İran, düşündüğün şeyden farklıydı.

در تلویزیون هم، اگه ایرانی در تلویزیون دیدم de|televizyon|de|eğer|İranlı|de|televizyon|gördüm im Fernsehen auch, also wenn wenn in den Medien Iraner gesehen habe if I saw any Iranians on TV A la télé aussi, si je voyais un Iranien à la télé Televizyonda da, eğer televizyonda bir İranlı gördüysem.

قبلش vorher öncesinde before it früher before avant Öncesinde.

همه با چادر(بودن) خانومها ||tents|are|ladies herkes|ile|çadır|olmak|kadınlar dann trugen die Frauen immer Tschador all ladies were with Chador Le tout avec des tentes pour femmes Hep kadınlar çarşaflıydı.

اما اونجا (در ایران) نه ama|orası|(içinde|İran|hayır aber dort im Iran machen das nicht alle but there in Iran it is not like this Mais pas là-bas (en Iran). Ama orada (İran'da) öyle değildi.

دختر خانومها خیلی شیک و قشنگ و |ladies||stylish||pretty| kız|hanımlar|çok|şık|ve|güzel| Die Frauen im Iran sind sehr schick und schön the girls and ladies are chic, stylish and beautiful Les filles sont très élégantes et belles Bayanlar çok şık ve güzel.

اعتماد به نفس بالایی دارن ||Selbstvertrauen|hoch| confidence||self|high| güven|e|kendine|yüksek|var und haben auch ein großes Selbstbewusstsein and they enjoy a high self-confidence Ils ont une grande confiance en eux Yüksek bir özgüvene sahipler.

آره و evet|ve ja und yes and Oui et Evet ve

عمل بینی شون هم دارن Operation|Nase|sie|| ameliyat|burun|onların|de|var surgery|nose|their|| sie lassen sich auch oft die Nase operieren they also have nose jobs Ils ont aussi des travaux de nez burun estetiği de yaptırıyorlar.

خوب ایران پایتخت عمل بینی دنیا است |||عمل||Welt| ||capital|||| iyi|İran|başkenti|ameliyat|burun|dünya|dır nun, Iran ist die Hauptstadt der Welt, was Nasen OPs betrifft. well Iran is the capital of nose jobs in the world Eh bien, l'Iran est la capitale mondiale de la rhinoplastie Evet, İran burun estetiği dünyasının başkenti.

معروفه Marufeh ünlü famous dafür ist es bekannt it's well-known for that célèbre Ünlü

چیزی بود که تورو متعجب بکنه تو ایران؟ |||dich|verrückt|machen|| bir şey|vardı|ki|seni|şaşırtan|yapsın|da|İran |||you|surprised|do|| gab es irgendetwas im Iran, das dich überrascht hat? was there anything in Iran that made you surprised? Y a-t-il quelque chose qui vous a surpris en Iran ? İran'da seni şaşırtan bir şey var mıydı?

آره، توالت های ایرانی |Toiletten|| evet|tuvalet|ları|İran |toilets|| ja, die Toiletten im Iran yes, Iranian toilets Oui, les toilettes iraniennes Evet, İran tuvaletleri

دستشویی ایرانی toilet|Iranian tuvalet|İran also die Toiletten im Iran Iranian toilets toilettes iraniennes İran tuvaleti

با اروپایی فرق میکنن |europäisch|unterscheiden| ile|Avrupalı|fark|yaparlar |European|difference| sind anders als in Europa they are different from europian ones Ils sont différents des Européens Avrupa'dan farklılar

و برای من کمی عجیب بود ||||seltsam| ve|için|ben|biraz|garip|dı ||||strange| für mcih war das ein bisschen seltsam and it was a bit strange to me Et c'était un peu étrange pour moi Ve benim için biraz garipti

ولی تو هتل یا اون خونه ای که بودید ||hotel|||house|||you were ama|sen|otel|ya|o|ev|de|ki|kaldınız aber du warst im Hotel oder in diesem Haus but in the hote or the house you stayed Mais tu étais à l'hôtel ou dans cette maison Ama kaldığınız otelde ya da o evde

دستشویی فرنگی نبود؟ toilet|Western toilet| tuvalet|klozet|yok muydu gab es dort keine europäischen Toiletten there was not western toilet? N'y avait-il pas une salle de bain ? tuvalet yok muydu?

چون ما الان çünkü|biz|şimdi weil wir haben jetzt because we... Parce que nous maintenant Çünkü biz şimdi

شاید چندین و چند ساله که خونه های جدید |mehrere||||||| belki|birçok|ve|birkaç|yıl|ki|||yeni |several||||||| vielleicht seit einigen Jahren in den neuen Häusern it has been years that the new houses in Iran Peut-être de nouvelles maisons pendant de nombreuses années belki de yıllardır yeni evlerde

هر دو نوع دستشویی رو دارن ||Art||| her|iki|tür|tuvalet|-i|var ||type|toilet|| beide Arten von Toiletten they have both Ils ont les deux types de toilettes Her iki tür tuvalet var.

یعنی هم دستشویی ایرانی هم دستشویی فرنگی yani|hem|tuvalet|İran|hem|tuvalet|Batı Also iranische und europäische Toiletten I mean both Iranian and western toilets Cela signifie des toilettes iraniennes et étrangères Yani hem İran tuvaleti hem de Avrupa tuvaleti.

آره evet ja yes Ouais Evet.

پس داشتی o zaman|sahip oldun ja, so war es , es gab beide Arten so you had it (the western one) donc tu avais O zaman vardı.

درسته، داشتم doğru|sahiptiğim Stimmt right, I had it. C'est vrai, j'avais Doğru, vardı.

هم جالب بود برای من که بچه ها دیر به رختخواب میرن ||||||||||Bett|gehen ||||||||late||bed|go to de|ilginç|idi|için|bana|ki|çocuklar|çoğul eki|geç|e|yatak| Für mich war es auch interessant, das Kinder sehr spät ins Bett gehen it was also interesting to me that children in Iran go to bed late C'était aussi intéressant pour moi que les enfants se couchent tard Benim için ilginçti ki çocuklar geç yatıyorlar.

در اروپا اینطور نیست |Europe|like this| Avrupa'da|Avrupa|böyle|değil In Europa ist das nicht so it does not happen in Europa Ce n’est pas le cas en Europe Avrupa'da böyle değil.

خوب، موسیقی ایرانی |music| iyi|müzik|İran gut, und was ist mit iranischer Musik? well, Iranian music Eh bien, la musique iranienne İyi, İran müziği.

موسیقی ایرانی دوست داری؟ müzik|İran|seviyor|var Magst du iranische Musik? do you like Iranian music? Aimez-vous la musique iranienne? İran müziğini sever misin?

آره من موسیقی ایرانی خیلی دوست دارم evet|ben||||| ja, ich mag iranische Musik sehr gerne yes, I like Iranian music a lot Oui, j'aime beaucoup la musique iranienne Evet, ben İran müziğini çok seviyorum.

من یکی از طرفدارهای ابی هستم |||fans|Aby| ben|bir|-den|hayranlarından|Ebi|yim Ich bin ein Fan von Ebi I am a fan of EBI (a famous Iranian pop singer) Je suis un fan d'Abi Ben Abiye hayranlardan biriyim.

آره، ابی خیلی دوست دارم evet|Abii|çok|seviyorum|var ja, ich liebe EBI yes, I love EBI Oui, je t'aime beaucoup Evet, Abiyi çok seviyorum.

چون با ابی هم، آهنگ ابی هم فارسی یاد گرفتم ||||song||||| çünkü|ile|Ebi|de|şarkı|Ebi|de|Farsça|öğrenme|aldım Weil ich mit den Liedern von Ebi auch Persisch gelernt habe چbecause I also learned persian with EBI's song Parce que j'ai appris le farsi avec Abi, la chanson d'Abi Çünkü Abiden, Abinin şarkılarıyla Farsça öğrendim.

من در وین بودم، دو تا کنسرت ابی دیدم ||Vienna|was||||| ben|de|Viyana|idim|iki|adet|konser|Ebi|izledim Ich war in Wien und war zweimal in einem Konzert von Ebi I was twice in EBI's concert in Vienna J'étais à Vienne, j'ai vu deux concerts d'Abbey Ben Viyana'daydım, iki Abiye konseri izledim.

خودت هم میتونی آهنگ ایرانی بخونی؟ ||kannst|||singen you||you can|song||sing sen|de|yapabilirsin|şarkı|İranlı|okuyabilirsin Kannst du selber auch singen? can you also sing Iranian songs? Pouvez-vous chanter vous-même une chanson iranienne ? Sen de İran şarkısı söyleyebilir misin?

آره یکمی، فقط البته نه خیلی قشنگ اما میتونم |ein bisschen||||sehr||| evet|biraz|sadece|elbette|hayır|çok|güzel|ama|yapabilirim |a little||||||| Ja ein bisschen , aber es ist natürlich nicht sehr schön yes a little, I can sing but not that beautifully, of course Oui, un, mais bien sûr pas très beau, mais je peux Evet biraz, ama tabii ki çok güzel değil ama yapabilirim.

خیلی خوب، خیلی خوب خوندی ||||gelesen çok|iyi|||okudun ||||you read sehr gut, sehr gut gesungen very well, you sang very well! Très bien, tu as très bien lu Çok iyi, çok güzel okudun.

سفر به ایران رو به دیگران که دارند این ویدیو رو الان نگاه میکنند، پیشنهاد میکنی؟ |||||anderen||||Video|||||| seyahat|e|İran|ı|e|diğerleri|ki|sahip|bu|video|ı|şimdi|||öneri|eder misin |||||others||||video|||watching||suggestion| Würdest du anderen Leuten und Leuten die dieses Video anschauen empfehlen in den Iran zu reisen? do you recommend travelling to Iran to the people who are watching this video now? Recommandez-vous de voyager en Iran à ceux qui regardent cette vidéo maintenant ? İran'a seyahat etmeyi, bu videoyu şu anda izleyen diğerlerine önerir misin?

به عنوان یه توریست |als|| olarak|unvan|bir|turist |as||tourist aus der Sicht eines Touristen to travel as a tourist en tant que touriste Bir turist olarak.

آره برای توریست ها حتما من پیشنهاد میکنم ||tourist||||suggestion| evet|için|turist|çoğul eki||ben|| ja, für Touristen würde ich diese Land auf jeden Fall empfehlen yes I surely recommend it to the tourists Oui, je le recommande vraiment aux touristes Evet, kesinlikle turistler için öneriyorum.

چون برای توریست ها ایران خیلی ارزونه ||||||billig çünkü|için|turist|çoğul eki|İran|çok|ucuzdur wei für Tourite ist der Iran sehr billig because for tourists, Iran is really cheap in costs Parce que l’Iran coûte très cher aux touristes Çünkü turistler için İran çok ucuz.

مردم اونجا خیلی مهربون هستن |||kind| insanlar|orada|çok|nazik|var die Leute dort sind sehr nett the people there are really kind Les gens là-bas sont très gentils Oradaki insanlar çok nazik.

و مهمان نواز هستن |guest|hospitable| ve|misafir|ağırlayıcı|dirler und gastfreundlich and hospitable Et ils sont hospitaliers Ve misafirperverler.

جاهای تاریخی و زیبایی داره Orte|historisch||| yerler|tarihi|ve|güzellik|var places|historical||beauty| Es gibt viele historische Plätze there are beautiful and historical places to visit Il a des lieux historiques et magnifiques Tarihi ve güzel yerleri var.

ساختمان هم زیبایی... (سعی در گفتن مسجد) Gebäude|||||| bina|de|güzellik|çaba|de|söyleme|cami building|||effort||saying|mosque sehr schöne Gebäude, Moscheen beautiful buildings (trying to say the persian word for mosque) Le bâtiment est aussi magnifique... (j'essaie de dire mosquée) Binaları da güzel... (Cami demeye çalışıyor)

مسجد cami Moscheen mosque mosquée Cami

مسجدهای قشنگ داره Moscheen|| camiler|güzel|var mosques|| Es gibt schöne Moscheen Iran has beautiful mosques Il y a de belles mosquées Güzel camileri var

ایران مردنه بنظرت؟ Iran|dead|do you think İran|ölü|sana göre Ist Iran deiner Meinung nach modern? Is Iran a modern country in your opinion? Pensez-vous que l’Iran est mort ? İran ölü mü sence?

خیلی، آره مدرن تر از فکر کردم |||تoller||| ||modern|||| çok|evet|modern|daha||düşündüm|sanmıştım Ja sehr,moderner als ich dachte a lot! more moder than I could think of Très, oui, plus moderne que je ne le pensais Çok, evet düşündüğümden daha modern

چون تهران خیلی شلوغه |||voll ist çünkü|Tahran|çok|kalabalık |||is busy Tehran ist sehr belebt Tehran is a populous city Parce que Téhéran est très peuplé Çünkü Tahran çok kalabalık

و مترو هم داره و ... همه چیز اونجا هست ve|metro|de|var|ve|her şey|şey|orada|var und es gibt metros, alles gibt es dort there is subway there... you can find evrything there Et il y a un métro et tout est là Ve metro da var ve ... orada her şey var.

مدرن تر از اون چیزی که فکر میکردی modern|more|than|that|something|that|thought|you thought Es ist moderner als du es dir vorgestellt hast more modern than you could think of! Plus moderne que vous ne le pensiez Düşündüğünden daha modern.

من دیگه سوالی ندارم |nicht mehr|| ben|artık|soru|yok ||question| Ich habe jetzt keine weiteren Fragen mehr I have no more questions je n'ai plus de questions Artık sorum yok.

اگر خودت چیزی میخوای اضافه کنی، میشنویم |||willst|hinzufügen||hören |you||want|to add|add|we will listen eğer|kendin|bir şey|istiyorsan|eklemek|yaparsan|duyarız Wenn du selber noche etwas sagen möchtestes füge es hinzu, wir hören اif you'd like to add something, we'll listen Si vous souhaitez ajouter quelque chose vous-même, nous l'entendrons Eğer senin eklemek istediğin bir şey varsa, dinliyoruz.

هم میخوام بگم اونجا خیلی خیلی گرم بود |||da|||| de|istiyorum|söyleyeyim|orası|çok|çok|sıcak|dı Ich möchte noch sagen, das es dort sehr sehr warm ist I'd also like to say that it was very very hot there Je veux aussi dire qu'il faisait très très chaud là-bas Orada çok çok sıcaktı demek istiyorum.

در جولای (ماه ژوئیه) |July||July de|Temmuz|ay|Temmuz) Ich war im Juli dort in July en juillet Temmuz ayında

اما من باید حجاب و لباس های بلند بپوشم |||Hijab||||lang|tragen ama|ben|-meliyim|başörtüsü|ve|elbise|-ler|uzun|giyinmeliyim |||hijab|||||wear Ich sollte hijab und lange Kleidung tragen but I had to wear long clothes and Hijab Mais je dois porter un hijab et des robes longues Ama ben başörtüsü ve uzun elbiseler giymek zorundayım

و این کمی سخت بود ve|bu|biraz|zor|dı und das war für mich ein bisschen schwierig and it was a little difficult to me Et c'était un peu dur Ve bu biraz zordu

حجاب hijab başörtüsü Hijab Hijab Başörtüsü

خانومها تو ایران باید حجاب داشته باشن |||||haben|haben ||||hijab|| kadınlar|içinde|İran|zorunda|başörtüsü|sahip|olsunlar Frauen im Iran sollten hejab tragen Ladies in Iran must wear Hijab En Iran, les femmes doivent porter le hijab Bayanlar İran'da başörtüsü takmak zorundalar

و تو تابستون میدونم سخته ||Sommer||es schwer ve|sen|yaz|biliyorum|zor und ich weiß, im Sommer ist es schwer and it is difficult in the summer, I know Et je sais que c'est dur en été Ve yazın zor olduğunu biliyorum.

یکم برات سخت بود، درسته؟ biraz|senin için|zor|oldu|doğru war sonst noch etwas schwierig für dich? it was a bit difficult to you, wasn't it? C'était dur pour toi au début, n'est-ce pas ? Senin için biraz zor oldu, değil mi?

آره evet ja yeah, it was Ouais Evet.

ولی در کل از این سفر راضی بودی ||gesamt||||| ama|içinde|genel olarak|bu||seyahat|memnun|idin ||overall||||satisfied| aber im gesamtem warst du mit der Reiese zufrieden but on the whole, you liked thi travel Mais dans l'ensemble vous avez été satisfait de ce voyage Ama genel olarak bu seyahatten memnundun.

آره، دوست داشتم و لذت بردم Yes|||||I enjoyed evet|arkadaş|sahip oldum|ve|zevk|aldım ja, mir hat es sehr gut gefallen und ich habe es genossen yes, I did, I enjoyed it Oui, je l'ai aimé et apprécié Evet, sevdim ve keyif aldım.

خیلی هم خوب، خیلی خوشحال شدم باهات صحبت کردم ||||||mit dir|| Very||||||with you|| çok|de|iyi|çok|mutlu|oldum|seninle|konuşma|ettim super, es hat mich sehr gefreut mit dir zu sprechen very well, it was nice talking to you Très bien, j'étais très heureux de te parler Çok iyi, seninle konuştuğuma çok sevindim.

اشتباه هم خیلی زیاد داشتم Fehler|||| hata|de|çok|fazla|vardı mistakes|||| Ich habe auch sehr viele Fehler gemacht I had a lot of (Persian) mistakes J'ai fait beaucoup d'erreurs Çok fazla hata yaptım.

نه خیلی هم خوب بود hayır|çok|de|iyi|dı nein, es war sehr gut no! it was very good Non, c'était très bien Hayır, çok iyi oldu.

و امیدوارم که فارسیت روز به روز بهتر و بهتر هم بشه |||your Persian||||||||gets ve|umarım|ki|Farsçan|gün|ile|gün|daha iyi|ve|daha iyi|de|olur und ich hoffe das dein Farsi Tag für Tag besser und besser werden wird and I hope your persian gets better and better day by day Et j'espère que le Farsit s'améliorera de jour en jour Ve umarım Farsçan her geçen gün daha da iyi olur.

مرسی از اینکه تو این مصاحبه شرکت کردی |||||interview|participated| teşekkürler|için|||bu|mülakat|katılım|ettin Danke für deine Teilnahme an diesem Interview thank you for your participation in this interview Merci d'avoir participé à cette interview Bu röportaja katıldığın için teşekkürler.

و باهات خداحافظی میکنم |with you|goodbye| ve|seninle|veda|ederim und ich verabschiede mich von dir I say goodbye to you Et je te dis au revoir Ve seninle veda ediyorum

خداحافظ و خوشحال شدم goodbye||| hoşça kal|ve|mutlu|oldum Auf Wiedersehen, es hat mich sehr gefreut goodbye Au revoir et heureux Hoşça kal ve mutlu oldum

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 tr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=285 err=0.00%) translation(all=237 err=0.42%) cwt(all=1398 err=5.29%)