Takumi from Japan speaks Persian fluently
Takumi|از|ژاپن|صحبت می کند|فارسی|به طور روان
|||||con fluidez
Takumi aus Japan spricht fließend Persisch
Ο Takumi από την Ιαπωνία μιλάει άπταιστα περσικά
Takumi de Japón habla persa con fluidez
Takumi du Japon parle couramment le persan
Takumi dal Giappone parla fluentemente il persiano
日本人のタクミはペルシア語を流暢に話します
Takumi iš Japonijos laisvai kalba persiškai
Takumi uit Japan spreekt vloeiend Perzisch
Takumi z Japonii mówi płynnie po persku
Takumi, do Japão, fala persa fluentemente
Такуми из Японии свободно говорит по-персидски
Takumi från Japan talar persiska flytande
Japonya'dan Takumi, Farsça'yı akıcı bir şekilde konuşuyor
Takumi from Japan speaks Persian fluently
مثلا پشمام و اینا؟
|Ich bin baff.||
for example|my wool|and|these things
por ejemplo|mi lana||cosas
Por ejemplo, mi lana y estas?
Par exemple, ma laine et celles-ci ?
For example, wool and stuff?
روبیا
Rubia
Rubia
Rubia
Rubis
Beans
لوبیا
Bohne
bean
frijol
Haricots
Beans
لوبیا رو الان گفتی روبیا
Bohne||||
bean|the|now|you said|rubia
||ahora|dijiste|roja
Acabas de decir frijoles, rubia
Tu viens de dire des haricots, Rubia
You just said 'robia' instead of 'lobia'.
هم ایرانی هم ژاپنی بدبین هستم (هستن)
|||japanisch|pessimistisch||
both|Iranian|also|Japanese|pessimistic|I am|
también|||japonés|pesimista|soy|son
Soy pesimista sobre los iraníes y los japoneses.
Je suis (sont) pessimiste à la fois pour les Iraniens et les Japonais.
I am skeptical of both Iranians and Japanese.
به ژاپنی کشور
to|Japanese|country
|japonés|país
en pais japones
En pays japonais
In Japanese, country.
وای اصلا
Oh je, gar nicht|
wow|at all
ay|en absoluto
waouh du tout
Wow, not at all.
اصلا نمیشه این کلمه رو گفت
|||Dieses Wort||
at all|cannot|this|word|(object marker)|said
No puedes decir esta palabra en absoluto.
Tu ne peux pas dire ce mot du tout
This word can't be said at all.
کلمه عاشقانه خیلی کمه ژاپن
||||Japan
word|romantic|very|few|Japan
palabra|amoroso|||
La palabra romance es muy rara en Japón.
Le mot romance est très rare au Japon
The word 'romantic' is very rare in Japan.
ژاپنی ها خیلی خجالتی اند
|||schüchtern|
Japanese|plural marker|very|shy|are
japoneses|s|muy|tímidos|son
Los japoneses son muy tímidos.
Les japonais sont très timides
Japanese people are very shy.
و ایرانی
and|Iranian
|iraní
et iranien
And Iranian.
پر حرف
full|talk
preposición|charlar
charlatán
bavard
Talkative
بین خانواده ایرانی خیلی قویه
among|family|Iranian|very|strong
Es muy fuerte entre la familia iraní.
C'est très fort entre la famille iranienne
It's very strong among Iranian families
ژاپنی ها اینجوری نیستند؟
||so|
Japanese|plural marker|this way|are not
¿No son así los japoneses?
Les Japonais ne sont-ils pas comme ça ?
Aren't the Japanese like this?
اص...
Ursprung
ass
Comme...
Well...
سلام من مجید هستم. خوش اومدید به کانال من
Hello|I|Majid|am|happy|you came|to|channel|my
||Majid||bien|bienvenido|al|canal|mi
Hola, mi nombre es Majid. Bienvenido a mi canal
Bonjour, je m'appelle Majid. Bienvenue sur ma chaîne
Hello, I am Majid. Welcome to my channel.
خیلی برام کامنت اومده بود که حتما با یک نفر از ژاپن مصاحبه کنم
||||||unbedingt|||||||
a lot|for me|comments|had come|was|that|definitely|with|one|person|from|Japan|interview|I should do
|||||||||||Japón||
Recibí muchos comentarios de que debo entrevistar a alguien de Japón.
J'ai reçu de nombreux commentaires selon lesquels je dois interviewer quelqu'un du Japon
I received a lot of comments asking me to definitely interview someone from Japan.
و خیلی هاهم تاکومی رو پیشنهاد کرده بودند
und||auch sie|Takumi||||
and|many||Takumi|the|suggested|had|were
|muy|también|Takumi|yo|sugerir|estaban|estuvieron
Y mucha gente sugirió a Takumi.
Et beaucoup de gens ont suggéré Takumi
And many people also suggested Takumi.
بلاخره تاکومی رو پیدا کردم و امروز باهم صحبت می کنیم
Endlich|||||||zusammen|||
finally|Takumi|(object marker)|found|I did|and|today|together|conversation|(present tense marker)|we do
finalmente|||encontrar|encontré|y|hoy|juntos|hablar|verbo auxiliar|haremos
Finalmente encontré a Takumi y estamos hablando hoy.
J'ai enfin trouvé Takumi et nous parlons aujourd'hui
I finally found Takumi, and today we will talk together.
تاکومی از کانال ژاپن با نگین و تاکومی
|||||Edelstein||
Takumi|from|channel|Japan|with|Negin|and|Takumi
Takumi|||||joya||Takumi
Takumi de Japan Channel con Nagin y Takumi
Takumi de Japan Channel avec Nagin et Takumi
Takumi from the Japan channel with Negin and Takumi
سلام تاکومی چطوری؟
Hello|Takumi|how are you
|Takumi|¿cómo estás?
Salut Takumi, comment vas-tu ?
Hello Takumi, how are you?
سلام
Hello
hola
Hello
من خوبم مرسی شما چطورید؟
I|am good|thank you|you|how are you
|estoy bien|gracias|usted|están
Je vais bien merci, comment vas-tu?
I'm good, thank you. How are you?
منم خیلی خوبم مرسی
I am|very|good|thank you
yo soy|muy|bien|
Je vais bien aussi merci
I'm very good, thank you.
خودت رو برای ما معرفی می کنی؟ چند سالته؟ چی کار می کنی؟
||||Stell dich vor||||||||
yourself|pronoun|for|us|introduce|present tense marker|you do|how many|years old|what|job|present tense marker|you do
tú||||presentar||haces|cuántos|años||trabajo||haces
Pouvez-vous nous présenter ? quel âge as-tu ? que fais-tu ?
Can you introduce yourself to us? How old are you? What do you do?
من تاکومی هستم از ژاپن
I|Takumi|am|from|Japan
|Takumi|soy|de|Japón
Je suis Takumi du Japon
I am Takumi from Japan.
ژاپن من 24 سالم و الان
Japan|I|years old|and|now
||años||ahora
Japon, j'ai 24 ans et maintenant
I am 24 years old and now...
کار می کنم در یه شرکت ...
work|||in|a|company
||hago|en|un|empresa
Je travaille dans une société...
I work at a company ...
خب الان کار می کنم
well|now|work|I|do
Eh bien, je travaille maintenant
Well, I am currently working.
چجوری شد که فارسی یاد گرفتی؟
Wie kommt es|||||
how|happened|that|Persian|learned|you learned
Comment avez-vous appris le farsi ?
How did you learn Persian?
اول چجوری شد که رفتی سراغ زبان فارسی
first|how|happened|that|you went|towards|language|Persian
D'abord, comment en êtes-vous venu à apprendre le persan ?
First, how did you start learning the Persian language?
این همه زبان دیگه هست چرا زبان فارسی؟
this|all|language|other|is|why|language|Persian
Il y a tellement d'autres langues, pourquoi le persan ?
There are so many other languages, why Persian?
آها آره
ah|yeah
ahá|
Ah oui
Oh, right.
خب وقتی دانشجو بودم رشته من سیاست بین المللی بود
well|when|student|I was|major|my|political|international||was
Eh bien, quand j'étais étudiant, ma majeure était la politique internationale
Well, when I was a student, my major was international politics.
و مثلا سیاست و فرهنگ مختلف دنیا رو خوندم
||||||||gelesen habe
and|for example|politics|and|culture|different|world|the|I studied
y||||||||
Et par exemple, je lis la politique et les différentes cultures du monde
And for example, I studied the politics and cultures of different countries.
و مخصوصا به فرهنگ و مردم مثلا کشورهای خاورمیانه علاقه داشتم
|insbesondere|||||||||
and|especially|to|culture|and|people|for example|countries|Middle East|interest|I had
y|especialmente|a|cultura|y|gente|por ejemplo|países|Medio Oriente|interés|tenía
Et j'étais particulièrement intéressé par la culture et les gens, par exemple, des pays du Moyen-Orient
And I was especially interested in the culture and people of, for example, Middle Eastern countries.
پس میخواستم خودم برم و ببنم چی جوریه
|||||es selbst sehen|wie es|
so|I wanted|myself|to go|and||how|it is
entonces|quería||ir||ver|qué|está
Alors j'ai voulu aller voir comment c'était
So I wanted to go myself and see what it's like.
چون اصلا اطلاعات درباره خاورمیانه تو ژاپن خیلی کمه
because|at all|information|about|Middle East|in|Japan|very|is little
||información||Medio Oriente||||
Parce qu'il y a très peu d'informations sur le Moyen-Orient au Japon
Because there is very little information about the Middle East in Japan.
و میخواستم برم مثلا کشوری که امنه
||||||sicher ist
and|I wanted|to go|for example|country|that|
y|quería|ir||país||seguro
Et je voulais aller dans un pays sûr
And I wanted to go to a country that is safe, for example.
تو خاورمیانه
you|Middle East
tú|Medio Oriente
au Moyen-Orient
You are in the Middle East
و در واقع اول میخواستم برم به ترکیه چون امنه ترکیه
and|in|reality|first|I wanted|to go|to|Turkey|because||Turkey
||||||||||Turquía
Et en fait, je voulais d'abord aller en Türkiye parce que la Türkiye est sûre
And actually, I wanted to go to Turkey first because Turkey is safe
ولی اون موقع یعنی مثلا در سال 2018 2019 اینا
but|that|time|I mean|for example|in|year|these
Mais alors, par exemple, en 2018 ou 2019
But at that time, for example, in 2018 or 2019
خیلی تروریسم تو ترکیه زیاد شد
very|terrorism|in|Turkey|much|increased
|terrorismo||Turquía|mucho|aumentó
Le terrorisme a beaucoup augmenté en Turquie
Terrorism increased a lot in Turkey
پس دوباره سرچ کردم
||nochmals gesucht|
so|again|search|I did
|de nuevo|búsqueda|hice
Alors j'ai encore cherché
So I searched again.
کشوری تو خاورمیانه که امنه
a country|in|the Middle East|that|is safe
país||Medio Oriente|que|segura
Un pays du Moyen-Orient sûr
A country in the Middle East that is safe.
و یواش یواش ایران رو پیدا کردم
|langsam|||||
and|slowly|slowly|Iran|the|found|I did
y|despacio|lento|Irán||encontrar|encontré
Et lentement j'ai trouvé l'Iran
And slowly I found Iran.
بعد تصمیم گرفتم که سفر کنم به ایران
then|decision|I made|to|travel|I|to|Iran
Puis j'ai décidé de voyager en Iran
Then I decided to travel to Iran.
و خیلی خیلی لذت بردم و خیلی دوست داشتم فرهنگ ایرانی رو، غذا، مردم ، از همه
and|very|very|pleasure|I enjoyed|and|very|love|I had|culture|Iranian|the|food|people|from|everything
Et je me suis beaucoup amusé et j'ai vraiment aimé la culture iranienne, la nourriture, les gens, tout
And I really, really enjoyed it and I loved the Iranian culture, the food, the people, everything.
و
and
And
یعنی اول سفر کردی بعد تصمیم گرفتی زبان رو یاد بگیری؟
so|first|travel|you did|then|decision|you made|language|it|learning|you would learn
|||||decisión|decidiste||||
Avez-vous d'abord voyagé et ensuite décidé d'apprendre la langue ?
So you traveled first and then decided to learn the language?
درسته درسته آره
that's right|that's right|yeah
Bien, bien, oui
That's right, that's right, yes.
یکی از دلیلی که من ایران رو دوست دارم زبون فارسیه
||einer der Gründe||||||||
one|of|reasons|that|I|Iran|(object marker)|love|have|language|Persian
uno||razones|||||||el idioma|es el persa
L'une des raisons pour lesquelles j'aime l'Iran est la langue persane
One of the reasons I love Iran is the Persian language.
سال 2018 بوده یعنی تو طول این 3 سال انقدر خوب فارسی یاد گرفتی؟
year|has been|meaning|you|during|this|years|so much|well|Persian|learning|have learned
C'était en 2018, vous avez donc si bien appris le persan pendant ces 3 années ?
It was in 2018, so in these 3 years, you learned Persian so well?
عه آره یعنی مثلا توی دانشگاه من مثلا کلاس فارسی نداشت اصلا
oh|yeah|I mean|for example|in|university|I||class|Persian|didn't have|at all
ah||es decir|por ejemplo||universidad|||clase||no tenía|en absoluto
Oui, cela signifie, par exemple, dans mon université, il n'y avait pas du tout de cours de persan
Oh yeah, for example, in my university, I didn't have any Persian classes at all.
تو سفر اولش اصلا بلد نبودم فارسی
Du||||konnte nicht||
you|trip|at first|at all|knew|I was not|Persian
yo|viaje|al principio|para nada|sabía|estaba|
Je ne connaissais pas du tout le farsi lors du premier voyage
On my first trip, I didn't know Persian at all.
فقط می تونستم بگم مرسی یا چیز
only|past tense marker|could|say|thank you|or|thing
solo||pude|decir|gracias||cosa
Je ne pouvais que dire merci ou quelque chose
I could only say thank you or something.
اوهوم و بعد تصمیم گرفتی زبان رو یاد بگیری
Aha||||||||
uh-huh|and|then|decision|you made|language|it|learning|you would learn
ajá|||decisión|tomaste|idioma|||aprender
Oh, et puis tu as décidé d'apprendre la langue
Uh-huh, and then you decided to learn the language.
دوباره رفتی ایران برای اینکه زبان یاد بگیری
again|you went|Iran|in order to|that|language|learning|you would learn
Tu es retourné en Iran pour apprendre la langue
You went back to Iran to learn the language.
درسته درسته
that's right|correct
C'est vrai, c'est vrai
That's right, that's right.
خب بگوچجوری یاد گرفتی؟
well||memory|learned
bueno|cómo|aprendiste|aprendiste
Alors, comment as-tu appris ?
So tell me, how did you learn?
خب اول رفتم ایران
well|first|I went|Iran
Eh bien, je suis d'abord allé en Iran
Well, first I went to Iran.
و ثبت نام کردم در موسسه دهخدا
|eingeschrieben||||Institut|Dehkhoda-Institut
and|registration|name|I did|in|institute|Dehkhoda
|registro|nombre|hice|en|instituto|Dehkhoda
Et je me suis inscrit à l'Institut Dehkhoda
And I registered at the Dehkhoda Institute.
و
and
And
course
دوره
curso
course
دوره زبان
course|language
curso|idioma
Cours de langue
language course
آره
yes
yeah
چیز
thing
cosa
thing
تاکومی 8 ماه تهران درس خونده فارسی یاد گرفته
Takumi|months|Tehran|study|has studied|Persian|learned|has taken
Takumi a étudié le persan pendant 8 mois à Téhéran
Takumi studied in Tehran for 8 months and learned Persian.
میرفته مدرسه دهخدا
was going|school|Dehkhoda
iba|escuela|Dehkhoda
Il va à l'école Dehkhoda
He went to Dehkhoda School.
خب بگو که سخت نبود برات یا آسون بود؟
|||||||einfach|
well|tell|that|hard|wasn't|for you|or|easy|was
Alors dites-moi que ce n'était pas difficile pour vous ou était-ce facile ?
So tell me, was it hard for you or easy?
اول... اول سخت بود
first||hard|was
Au début... c'était dur au début
At first... it was hard.
یعنی اول نتونستم مثلا نتونستم بفهمم
it means|at first|I couldn't|for example|I couldn't|understand
es decir||no pude|por ejemplo|no pude|entender
Je veux dire, au début je ne pouvais pas, par exemple, je ne pouvais pas comprendre
I couldn't understand at first, for example.
مثلا مردم چی می گن
for example|people|what|present tense marker|say
|la gente|||dicen
Par exemple, que disent les gens ?
For example, I didn't understand what people were saying.
و مثلا واژه ها هم برام سخت بود یعنی
|||Wörter|||||
and|for example|words|plural suffix|also|for me|difficult|was|meaning
y|por ejemplo|palabra||también|para mí|difícil|era|es decir
Et par exemple, les mots m'étaient difficiles
And the words were also difficult for me, I mean.
برای من خیلی شبیه هم بود
for|me|very|similar|each other|was
|||parecido|a ella|era
ça me ressemblait beaucoup
They were very similar to each other for me.
مثلا واژه هارو شنیدن که خیلی سخت بود
||die Wörter|||||
for example|words|them|hearing|that|very|hard|was
Par exemple, il était très difficile d'entendre les mots
For example, I heard the word 'Haro' which was very difficult.
ولی یواش یواش
but|slowly|slowly
|despacio|lento
Mais lentement
But little by little,
آها بعدش ایران سخت بود که مثلا فارسی نوشتاری داره و گفتاری داره
ah|afterwards|Iran|hard|was|that|for example|Persian|written|has|and|spoken|has
ah|después|Irán|difícil|era||por ejemplo||escrita|tiene|||
Ah, alors l'Iran était difficile parce que, par exemple, le farsi est écrit et parlé
Ah, then it was hard in Iran because, for example, there is written Persian and spoken Persian.
تو کلاس نوشتاری رو یاد میدن ولی تو خیابون به گفتاری، گفتاری می گن
im Unterricht||||beigebracht|||||||||
in|class|writing|it|teach|they|but|in|street|to|speaking|speaking|(present tense marker)|they say
||escrita||||||||conversación|||
Ils enseignent l'écriture en classe, mais dans la rue ils disent la parole
In class, they teach the written form, but in the street, they use the spoken form.
پس نتونستم بفهمم خوب اول
so|I couldn't|understand|well|first
||entender||
So I couldn't understand well at first.
تو که اینهمه زبان گفتاری رو خیلی خوب بلدی
you|who|this much|language|spoken|the|very|well|know
||tanto||hablada||||sabes
You who know so many spoken languages very well.
حالا یه کلیپ پخش میکنیم ببینیم چقدر از واژه های عامیانه یا اصطلاحات استفاده میکنی
||Clip||||||||umgangssprachlich||Redewendungen||
now|a|clip|play|we|see|how much|of|words|plural marker|colloquial|or|expressions|use|you use
Nous allons maintenant diffuser un clip pour voir combien de mots d'argot ou d'expressions idiomatiques vous utilisez
Now we will play a clip to see how many colloquial words or expressions you use.
یعنی خیلی خوبه این کلیپ
it means|very|good|this|clip
||||video
I mean, this clip is really good.
واقعا من خودم میخندم هرموقع که میبینم
really|I|myself|laugh|whenever|that|I see
realmente||mismo|río|cada vez|cuando|veo
Je ris vraiment à chaque fois que je le vois
I really laugh whenever I see it.
عالیه
excellent
Alia
It's great.
این واژه ها این اصطلاحات بعضی هاشون خیلی غیررسمی و خیابونی رو از کجا یاد گرفتی
these|||these|expressions|some|of them|very|informal|and|street|them|from|where|learned|did you get
|palabra|||términos|algunos|||informales||callejera|||dónde|aprendiste|aprendiste
Where did you learn these words and phrases, some of which are very informal and street-like?
مثلا پشمام و اینا
for example|my wool|and|
|mi lana||
Par exemple, ma laine et celles-ci
For example, 'peshmam' and stuff like that.
این البته تو کلاس یاد نمیدن
this|of course|you|class|learn|don't teach
|||clase|yoga|dan
Bien sûr, cela ne s'enseigne pas en classe
They don't teach this in class.
100%
100%.
آره آره و
yeah|yeah|and
sí|sí|
Yeah, yeah, and.
یکی از دوستام دوست ایرانیام گفته بود اینجوری می گیم ما
one|of|my friends|friend|Iranian friends|said|was|like this|we|say|we
|||||dijo||así|||
Un de mes amis iraniens a dit que c'est comme ça qu'on le dit
One of my friends, my Iranian friends, said we say it like this.
خب اینجوری میگیم شنیدی
well|like this|we say|you heard
bueno||decimos|escuchaste
Well, let's say you heard this.
چجوری این رو تو زبان خودت تو ذهن خودت معنیشو جا انداختی؟
how|this|it|in|language|your|in|mind|your|its meaning|place|embedded
cómo||||idioma|tu idioma||mente|tu mente|su significado||entendiste
Comment avez-vous mis dans votre esprit le sens de cela dans votre propre langue ?
How did you fit the meaning of this into your own language in your mind?
می خوام بپرسم این اصطلاحات رو الان واقعا استفاده می کنی؟
I|want|to ask|these|terms|(object marker)|now|really|using|(present tense marker)|you do
||||términos||||||
Je veux vous demander : utilisez-vous vraiment ces termes maintenant ?
I want to ask, do you really use these expressions now?
یعنی به فارسی؟
does it mean|in|Persian
¿qué significa|en|español
Tu veux dire en farsi ?
I mean in Persian?
آره تو فارسی صحبت کردن استفاده می کنی یا فقط برای این ویدیو ساختی؟
yes|you|Persian|||use|||or|only|for|this|video|you made
|||conversación|hacer|uso||usas|o|solo|para|este|video|hiciste
Oui, parlez-vous farsi ou l'avez-vous fait juste pour cette vidéo ?
Yeah, do you use it to speak Persian or did you just make it for this video?
نه بابا اینارو میگم
no|dad|these things|I'm saying
||esto|digo
Non, papa, je dis ça
No, I'm saying these things.
ولی مثلا پشمام اینارو اینجوری نچورال (طبیعی) نمیگم ولی
but|for example|my friend|these|like this|not natural|(natural)|I don't mean|
||mi lana|esto|así|natural|natural|no digo|pero
Mais par exemple, je n'appelle pas Pashma aussi naturel
But for example, I don't say these things in a natural way.
خب می دونستم اینجوری میگن
well|I|knew|like this|they say
Well, I knew they say it like this.
خب توو این 8 ماهی که توو ایران بودی یکم برامون بگو
well|in|this|months|that|in|Iran|you were|a little|about us|tell
Eh bien, raconte-nous les 8 mois que tu as passés en Iran
Well, in these 8 months that you were in Iran, tell us a bit.
چی جوری زبانت رو بهتر کردی؟
how|in a way|your language|it|better|improved
qué|cómo|tu idioma|lo|mejor|mejoraste
Comment avez-vous amélioré votre langue ?
How did you improve your language?
چی کار کردی؟کجا زندگی می کردی؟
what|||where|||
Qu'as-tu fait, où habitais-tu ?
What did you do? Where were you living?
خوی خوابگاه من(میدان) انقلاب بود
my hometown|dormitory|I|(square)|Enqelab|
el lugar|dormitorio||plaza|Revolución|estaba
L'ambiance de mon dortoir (Midan) était révolutionnaire
My dorm was in (Enghelab) Square.
موسسه دهخدا تو تجریش بود
institute|Dehkhoda|in|Tajrish|was
instituto|Dehkhoda|está|Tajrish|estaba
L'Institut Dehkhoda était à Tajrish
The Dehkhoda Institute was in Tajrish.
و چی جوری یاد گرفتم
and|what|how|learned|I
And how I learned.
مثلا دستور اینا واژه اینا تو کلاس خوندم
for example|grammar|these|vocabulary|these|in|class|I studied
|orden||||||
Par exemple, j'ai lu la commande ina, le mot ina en classe
For example, I studied the grammar and vocabulary in class.
و گفتاری فکر کنم توی اسنپ خیلی تمرین خوبی بود برام
and|speaking|I think|it was|in|Snap|very|practice||was|for me
|hablar|pensar|hago|en|Snap|muy|ejercicio|buena|fue|para mí
Et parlant, je pense que c'était une très bonne pratique pour moi dans Snap
And I think the speaking practice in Snapp was very good for me.
که مثلا با رانندگیشون صحبت میکنم
that|for example|with|their driver|talk|I do
|||su conducción||
Par exemple, je parle de leur conduite
For example, I talk to their drivers.
با راننده ها صحبت می کردی
with|||talk||
Tu parlais aux chauffeurs
You used to talk to the drivers.
راننده ها، آره
drivers|plural marker|yeah
Pilotes, oui
The drivers, yeah.
خب بعد از کلاس اوقات فراغتت رو چی کار می کردی
well|after|from|class|times|your free time|را (object marker)|what|work|past tense marker|did
bueno|después||clase|tiempos|tu tiempo libre||qué|hacías||hacías
Alors, qu’avez-vous fait pendant votre temps libre après les cours ?
So what did you do after class in your free time?
تو طول روز چیکار می کردی؟
you|during|day|what did||
What were you doing during the day?
نهارمی خورم بعدش مثلا میرم به کافه
lunch|I eat|afterwards|for example|I go|to|cafe
almuerzo|como|después|por ejemplo|voy|al|café
Je déjeune et ensuite je vais dans un café
I eat lunch and then I go to a cafe.
و مثلا تکلیف انجام میدم
and|for example|homework|I do|I submit
Et par exemple, je fais mes devoirs
And I do my homework.
و
and
And
چیکار میکردم؟
what should I do|was doing
Qu'est-ce que je faisais
What was I doing?
مثلا میرم به باشگاه
for example|I go|to|gym
Par exemple, je vais à la salle de sport
For example, I go to the gym.
خب تو این باشگاه مثلا شاید پارک هم میرفتی، باشگاه، کافه
well|you|this|gym|for example|maybe|park|also|you would go||cafe
bueno|||club||quizás|parque||ibas|gimnasio|café
Eh bien, dans ce club, par exemple, tu irais au parc, au club, au café
Well, in this gym, for example, you might also go to the park, the gym, the cafe.
با مردم فارسی صحبت میکردی؟
with|people|Persian|speak|you used to
Avez-vous parlé à des Farsi ?
Would you speak Persian with people?
دوست پیدا کردی؟
friend|found|you did
est-ce que tu t'es fait un ami
Did you make a friend?
آره آره
yes|yes
Yeah, yeah.
آره باشگاه خیلی خوب بود برای تمرین
yeah|gym|very|good|was|for|training
|club|||||
Oui, la salle de sport était très bien pour s'entraîner
Yeah, the club was really good for training.
مثلا خارجی فقط من بودم
for example|foreigner|only|I|was
|extranjero|||
For example, I was the only foreigner.
مثلا تووی باشگاه که مثلا همه میخوان... چیز
for example|in|gym|that|for example|everyone|wants|something
|en el|club|||todos|quieren|cosa
Par exemple, dans le club, par exemple, tout le monde chante... des choses
For example, in the club where everyone wants... something.
بگن به من کجاییه
they say|to|me|where it is
digan|||dónde está
Dis-moi où c'est
They ask me where I'm from.
و اینجوری می تونستم خیلی حرف بزنم
and|like this|I|could|a lot|talk|speak
And this way I could talk a lot.
جالب بود برای همه که یه ژاپنی توی باشگاه مثلا
interesting|was|for|everyone|that|a|Japanese|in|gym|for example
||||||japonés|||
C'était intéressant pour tout le monde, par exemple un Japonais dans le club
It was interesting for everyone that a Japanese person was in the club.
آره آره
yes|yes
Yeah yeah
ما ایرانیا خیلی به ژاپنی ها علاقه داریم. خیلی ژاپنی هارو دوست داریم
we|Iranians|very|to|||interest|have|very|||like|have
We Iranians are very fond of the Japanese. We really like the Japanese.
این همینجوری از قدیم در ما مونده
this|just like that|from|old times|in|us|has remained
||||||quedado
This has been ingrained in us since ancient times.
که البته دلایلی هم داره
that|of course|reasons|also|has
|por supuesto|razones||tiene
Bien sûr, il y a des raisons
And of course, there are reasons for it.
تو خودت که تو ایران بودی این حس رو کردی که خیلی ایرانی ها ژاپنی ها رو
you|yourself|when|you|Iran|were|this|feeling|(object marker)|felt|that|many|Iranians|plural marker|Japanese|plural marker|(object marker)
Quand vous étiez en Iran, vous aviez l'impression que beaucoup d'Iraniens, comme les Japonais,
You yourself, when you were in Iran, felt that many Iranians see the Japanese as
آره آره خیلی
yeah|yeah|very
Yeah, yeah, a lot.
یعنی وقتی می گن ژاپن البته خوشحال می شم (میشن)
I mean|when|I|they say|Japan|of course|happy|I||
Je veux dire, bien sûr, je suis heureux quand ils disent Japon.
I mean, when they say Japan, of course I feel happy.
و میگم(میگن) مثلا شرکتای معروف ژاپنی
and|||for example|companies|famous|Japanese
|digo|dicen||empresas|famosas|japonesas
Et je dis, par exemple, des entreprises japonaises célèbres
And I say, for example, famous Japanese companies.
مثلا تویوتا رومیگن پاناسونیک و هوندا اینا و میگن
for example|Toyota|Rumingan|Panasonic|and|Honda|these|and|they say
|Toyota|Rumiñán|Panasonic||Honda|esto|y|dicen
For example, Toyota, Ruming, Panasonic, and Honda, they say.
و میگن خیلی ماشین خوبیه و اینجوری
and|they say|very|car|is good|and|like this
And they say it's a really good car and like this.
نسل ما با کارتونای ژاپنی بزرگ شدیم
generation|we|with|cartoons|Japanese|grew|up
nuestra|||dibujos animados|japoneses|grande|somos
Notre génération a grandi avec les dessins animés japonais
Our generation grew up with Japanese cartoons.
کارتون هایی بود که از شرکت Nippon Animation بود
cartoon|plural marker|was|that|from|company|Nippon|Animation|was
dibujos animados|||||empresa|||
Il y avait des dessins animés de Nippon Animation
The cartoons were from the company Nippon Animation.
یعنی تمام دنیای کودکی ما کارتون های ژاپنیه
it means|all|world|childhood|our|cartoons|plural marker|Japanese
es decir|todo|mundo|infancia|nuestra|dibujos animados|de|japoneses
Autrement dit, le monde entier de notre enfance est constitué de dessins animés japonais
That means our entire childhood world is Japanese cartoons.
با نگین هم تووی ایران آشنا شدی؟
with|Negin|also|in|Iran|familiar|you became
|Negin||||conocido|
Avez-vous rencontré Nagin en Iran ?
Did you get to know Negin in Iran too?
اینو... خوب
this|good
C'est... bien
This... good.
چیکارکنم؟
What should I do
¿Qué hago?
Que dois-je faire
What should I do?
با نگین هم توی ایران آشنا شدی؟
with|Negin|also|in|Iran|familiar|you became
Avez-vous rencontré Nagin en Iran ?
Did you meet Negin in Iran?
نه توی ژاپن آشنا شدم
no|in|Japan|acquaintance|I became
Non, je me suis rencontré au Japon
No, I met her in Japan.
توی ژاپن
in|Japan
In Japan.
چجوری آشنا شدید؟
how|met|you
Comment vous êtes-vous rencontré ?
How did you meet?
چجوری آشنا شدیم
how|we met|we became familiar
How did we meet?
توی کانال ما یه ویدیو بذاریم و اونجا صحبت می کنیم
in|channel|we|a|video|post|and|there|talk|we|will
||||video|pongamos|||||
Mettez une vidéo sur notre chaîne et nous en parlerons
Let's put a video in our channel and talk there.
آها ویدیوش رو می خواین بسازین
ah|his video|it|you|want|to make
ah|su video|||quieren|hacer
Oh, tu veux faire la vidéo
Oh, you want to make the video.
خیلی هم خوب
very|also|good
That's great!
درسته
that's right
That's right.
پس همه سابسکرایب میکنند و منتظر می مونند که این ویدیو بیاد
so|everyone|||and|waiting|||for|this|video|to come
entonces|todos|suscribirse|hacen|y|esperar|yo|quedarse|que|este|video|llegue
Alors tout le monde s'abonne et attend que cette vidéo arrive
So everyone subscribes and waits for this video to come out.
بیاد خودمم منتظرم ببینم که شما چجوری توی ژاپن با هم آشنا شدید
to remember|myself|I am waiting|to see|how|you|how|in|Japan|with|each other|acquainted|became
encontrar|yo|estoy esperando|ver|que|ustedes|cómo|en|Japón||uno|conocidos|se conocieron
Laisse-moi attendre de voir comment tu t'es rencontré au Japon
I also can't wait to see how you met in Japan.
خب برمی گردیم به زبان، یکم از اشتباهاتت بگو برای ما
well|we return|to language|to|language|a little|about|your mistakes|tell|for|us
bueno|regresamos|regresamos||idioma|un poco|de|tus errores|dígame|para|nosotros
Bon revenons à la langue, raconte-nous une de tes erreurs
Well, let's go back to the language, tell us a bit about your mistakes.
چیزایی رو اشتباه می کردی یا هنوز اشتباه می کنی؟
things|(object marker)|wrong|(present tense marker)|did|or|still|wrong|(present tense marker)|do
Avez-vous fait quelque chose de mal ou le faites-vous toujours ?
Are you doing things wrong or still making mistakes?
میگم تلفظ برای ژاپنی یکم سخته
I say|pronunciation|for|Japanese|a little|is hard
|pronunciación||||
Je dis que la prononciation est difficile pour le japonais
I say pronunciation is a bit hard for Japanese.
یعنی مثلا
that is|for example
C'est par exemple
I mean for example
ل ، ر
L|R
Lor
L, R
توی ژاپنی زبون ژاپنی تفاوت ل و ر نداره
in|Japanese|language|Japanese|difference|L|and|R|doesn't have
||||diferencia||||
Il n'y a aucune différence entre les japonais et les japonais
In Japanese, there is no distinction between the sounds of L and R.
ل و ر نمی تونیم تشخیص بدیم
L|and|R|not|we can|identify|give
|||no|podemos|diagnóstico|determinar
Nous ne pouvons pas faire la distinction entre L et R
We can't distinguish between L and R.
مثلا ل رو می گید ر؟یا ر رو می گید ل؟
for example|L|(object marker)|(present tense marker)|say|R|or|R|(object marker)|(present tense marker)|say|L
||||dice|||ر|l|verbo auxiliar|dice|ل
Par exemple, dites-vous « R » ou « L » ?
For example, do you say L when you mean R? Or do you say R when you mean L?
فک کنم بینش فقط یه دونه صدای ل داره
I think|I do|his/her insight|only|one|single|sound|L|has
fingir|que|visión|solo|un|uno|sonido||tiene
Je pense que la vision n'a qu'un seul son L
I think there is only one sound for L in it.
این نمیدونم برای من بیشتر نزدیک ل یا ر
this|I don't know|for|me|more|close|L|or|R
Je ne sais pas, c'est plus proche de L ou R pour moi
I don't know if this is closer to L or R for me.
بذار آزمایش کنیم مثلا شما لاله
let|test|we|for example|you|Laleh
Testons par exemple Laleh
Let's test it, for example, you are Laleh.
آها ل و ر رو یه چیزی بینش تلفظ می کنید
aha|l|and|r|you|a|something|between|pronounce|you|do
Vous prononcez "Aha" et "R" comme quelque chose
Ah, you pronounce L and R as something in between.
آره بینش فک کنم
yeah|his insight|I think|I do
Oui, j'y réfléchirai
Yeah, I think it's in between.
مثلا می گیم به جای مثلا مشکل
for example|we|say|to|instead of|for example|problem
Par exemple, nous disons problème au lieu d'exemple
For example, we say instead of for example problem
می تونیم بگیم مشکر
we|can|say|thank you
puedo|podemos|decir|gracias
Nous pouvons dire merci
we can say issue
آره اینجوری
yeah|like this
Oui comme ça
Yeah, like this
من مثلا خودم همیشه جابجا کنم
I|for example|myself|always|move|do
yo||yo|siempre|muevo|hago
Par exemple, je bouge toujours moi-même
I myself always change it up
ل و ر
l|o|r
ل||ر
L and R
ما یه شخصیت عروسکی داریم
we|a|character|puppet|have
|un|personaje|de marioneta|tenemos
Nous avons un personnage de poupée
We have a puppet character
فکر می کنم بشناسی نگین
I think|present tense marker|do|you know|Negin
pienso|verbo auxiliar|sé|conozcas|Negin
je pense que tu ne sais pas
I think you know Negin
فامیل دور
family|distant
familia|
Parent éloigné
Distant relative
اونم تمام ل هارو می گفت ر
he also|all|letters|them|past tense marker|said|letter 'r'
Il disait tout
He would say all the letters.
چه اشتباهاتی کردی مثلا نگین بهت گفت اوه اوه اوه اینجا اشتباهه.اونو غلط گفتی
what|mistakes|you made|for example|Negin|to you|said|oh|oh|oh|here|is wrong|it|wrong|said
qué|errores||por ejemplo|نگین(1)|a ti|dijo||oh|oh|aquí|está mal|eso|mal|dijiste
Quelles erreurs avez-vous commises ? Par exemple, Negin vous a dit : oh, oh, c’est faux. Vous l’avez mal dit.
What mistakes did you make, for example, don't say he told you, 'Oh, oh, oh, this is wrong. You said it wrong.'
وقتی میگم ... وقتی میگم می گم
when|I say||I say||
Quand je dis... quand je dis, je perds
When I say ... when I say I say.
نمیتونه بفهمه دارم«میگم» میگم یا «میگن
can't|understand|I am|saying||or|they are saying
no puede|entender||digo|digo||dicen
Il ne peut pas comprendre si je dis « je dis » ou « ils disent ».
He can't understand if I'm saying 'I say' or 'they say.'
آها میگم یا میگن
ahah|I say|or|they say
Oh, je dis ou ils disent
Ah, I say or they say.
من میگم اونا میگن
I|say|they|say
Je dis, ils disent
I say they say.
میگم و میگن رو اشتباه میگی یا قاطی می کنی
I say||they say|the|wrong|you say|or|mix||
||||error|||||
Je dis et ils disent, tu le dis mal ou tu mélanges
You say 'I say' and 'they say' incorrectly or you mix them up.
آره و اینم هست که مثلا تو زبان ژاپنی، سی نداره
yeah|and|this also|is|that|for example|in|language|Japanese|3|doesn't have
Oui, et il y a aussi le fait que, par exemple, il n'y a pas de 3 en japonais
Yeah, and there's also the fact that, for example, in the Japanese language, there is no 'si'.
صدای سی نداره
sound|C|doesn't have
Il n'y a pas de son C
It has no sound.
فقط می گیم شی فقط صدای شی داره
just|we|say|she|only|sound|she|has
On dit juste qu'un objet n'a que le son d'un objet
We just say it has only the sound of 'shi'.
مثلا وقتی می خوام بگم
for example|when|I|want|to say
Par exemple, quand je veux dire
For example, when I want to say
سیر
garlic
ajo
ail
garlic.
گاهی میگم شیر
sometimes|I say|milk
||leche
Parfois je dis du lait
Sometimes I say milk.
ولی خب شیر یه چیز دیگست
but|well|milk|a|thing|different
pero|bueno||||
Mais le lait c'est autre chose
But milk is something else.
آره یه چیز دیگست
yeah|a|thing|different
Oui, c'est une autre chose
Yeah, it's something else.
یعنی مثلا اگه بگی که یکم توی غذا سیربزنیم
it means|for example|if|you say|that|a little|in|food|we eat less
es decir|por ejemplo||dices|que|un poco|en|comida|saciemos
C'est, par exemple, si vous nous dites d'ajouter de l'ail à la nourriture
I mean, for example, if you say let's add a bit of cheese to the food.
ممکنه که شیر اضافه کنید
may|that|milk|add|you
Vous pouvez ajouter du lait
Can you add milk?
درسته
that's right
está bien
c'est vrai
That's right.
جالبه
it's interesting
es interesante
c'est intéressant
Interesting.
مثلا به سینما می گید شینما؟
for example|to|cinema|(present tense marker)|do you say|shinema
por ejemplo|al|cine|verbo auxiliar|dice|¿Shinema?
Par exemple, allez-vous au cinéma ?
For example, do you say 'shinema' for cinema?
اوه آره آره شینما تووی ژاپن می گیم شینما
oh|yeah|yeah|shinma|to you|Japan|we|say|shinma
oh|sí|sí|cine|en|Japón||gim|cine
Oh oui, oui, Shinma Tovi s'appelle Shinma au Japon
Oh yeah, yeah, we say 'shinma' in Japan.
بین فارسی و ژاپنی اصلا کلمه مشترک هست؟
between|Persian|and|Japanese|at all|word|common|is
||||en absoluto||común|
Existe-t-il un mot commun entre le persan et le japonais ?
Is there any common word between Persian and Japanese?
اصلا
at all
nunca
Not at all.
اصلا فکر کنم نداره
at all|thought|I think|doesn't have
je ne pense pas du tout
I don't think there is any.
شما به مادر یا مامان چی می گید؟
you|to|mother|or|mom|what|do|call
Que dis-tu à ta mère ?
What do you call your mother or mom?
چون اینا کلمه هایی هستند که تو همه ی زبان ها تقریبا یکسان اند
because|these|words|plural suffix|are|that|in|all|possessive suffix|languages|plural suffix|almost|identical|are
porque|estas|palabras|palabras|son|que|تú|todas|de|idiomas||casi|iguales|son
Parce que ce sont des mots qui sont presque les mêmes dans toutes les langues
Because these are words that are almost the same in all languages.
شما چی میگید؟
you|what|say
usted|qué|dicen
qu'est-ce que tu dis?
What do you say?
البته مثلا مامان اینا می گیم
of course|for example|mom||present tense marker|we say
claro|por ejemplo|mamá|cosas|juegan|gim
Bien sûr, par exemple, maman dit ça
Of course, for example, we say mom.
ولی اکثرشون فک کنم می گن
but|most of them|||(present tense marker)|say
Mais la plupart d'entre eux disent que je pense
But I think most of them say
お母さん
mother
mamá
Maman
Mother
معنیش مادربه ژاپنیه
meaning|grandmother|in Japanese
su significado|madre|japonés
Cela signifie japonais natif
Its meaning is grandmother in Japanese
پس اصلا کلمه مشترک نداریم
so|at all|word|common|we don't have
Nous n'avons donc pas du tout de mot commun
So we don't have any common words at all
ولی آیا کلمه ای هست که تلفظ اون کلمه تووی ژاپنی با یه معنی دیگه وجود داشته باشه؟
but|is|word|a|is|that|pronunciation|that|word|in|Japanese|with|another|meaning|different|existence|has|be
||||||pronunciación|||||||significado||||
Mais existe-t-il un mot qui peut être prononcé en japonais avec un autre sens ?
But is there a word whose pronunciation in Japanese has a different meaning?
آها آره آره
ahah|yeah|yeah
Ah, yes, yes.
این ...خوب
this|good
C'est bon
This... good.
دارند ولی
they have|but
Ils n'ont que
They have it, but.
زشته؟
is ugly
¿es feo?
C'est moche?
Is it ugly?
معنی تو فارسی یکمی معنی بد میده
meaning|you|Persian|a little||bad|gives
Le sens en farsi est mauvais
In Persian, it has a slightly negative meaning.
همین موضوع رو ما برای فارسی و آلمانی داریم
same|topic|(object marker)|we|for|Persian|and|German|have
Nous avons le même problème pour le persan et l'allemand
We have the same issue for Persian and German.
کلمه های زشت یعنی وقتی شما به فارسی اون رو بشنوید زشته
word|plural marker|ugly|means|when|you|to|Persian|it|object marker|hear|is ugly
palabra||feo|es decir|cuando|usted||persa|eso|آن|escuchar|es feo
Les mots laids signifient laid quand vous les entendez en farsi
The ugly words mean that when you hear it in Persian, it sounds ugly.
مثلا
for example
por ejemplo
Par exemple
For example
ممه
breast
teta
trayon
Meme
خب به چه معنی توی ژاپنی؟
well|to|what|meaning|in|Japanese
Alors, qu’est-ce que cela signifie en japonais ?
What does it mean in Japanese?
ژاپنی ممه یعنی روبیا
Japanese|breast|means|rubia
japonés|mama|es|roba
Le mème japonais signifie Rubia
In Japanese, meme means rubia.
لوبیا
bean
frijol
Bean
آها لوبیا رو الان گفتی روبیا
ahah|beans|the|now|you said|rubia
ah|frijol||ahora|dijiste|roba
Oh, tu as dit haricots maintenant, Rubia
Oh, you just said 'rubia' for bean.
دیگه بازم واژه ای هست که تلفظ یکسان معنی متفاوت
again|again|word|a|is|that|pronunciation|same|meaning|
ya|otra vez|palabra||hay|que|pronunciación|igual||diferente
Il existe un autre mot qui a la même prononciation et une signification différente
Is there another word that has the same pronunciation but a different meaning?
یعنی به ژاپنی کشور
means|in|Japanese|country
It means 'country' in Japanese.
یعنی اصلا... اصلا نمیشه این کلمه رو گفت
I mean|at all|at all|cannot|this|word|(object marker)|said
Je veux dire, tu ne peux pas du tout dire ce mot
I mean, at all... it's impossible to say this word.
حالا من که سانسورش می کنم مجبوریم اصلا سانسورش کنیم
now|I|that|its censorship|(verb marker)|do|we are forced|at all|its censorship|we do
ahora|||censura||hago|estamos|nunca|censura|hagamos
Maintenant que je le censure, nous devons le censurer du tout
Now that I'm censoring it, we have to censor it at all.
خب با نگین آیا به تفاوت های فرهنگی هم رسیدید
well|with|Negin|did|to|differences|plural marker|cultural|also|you reach
bueno||Negin|si|a|diferencias|diferencias|culturales|también|llegaron
Eh bien, avec Nagin, avez-vous aussi compris les différences culturelles ?
Well, did you and Negin reach any cultural differences?
که همون تفاوت فرهنگی میان ایران و ژاپن شاید باشه
that|same|difference|cultural|between|Iran|and|Japan|maybe|be
Ce qui pourrait être la même différence culturelle entre l'Iran et le Japon
Which might be the same cultural difference between Iran and Japan.
آره داریم تفاوت ها
yeah|we have|differences|plural marker
Oui, nous avons des différences
Yes, we have differences.
ولی
but
But,
این مصاحبه خیلی طولانی شد ومن تصمیم گرفتم که در دو قسمت منتشرش کنم
this|interview|very|long|became|and I|decision|took|to|in|two|parts|it published|I do
esta|entrevista||largo|se volvió|y|decisión|decidí|que|en|dos|partes|lo publique|hago
Cette interview a été très longue et j'ai décidé de la publier en deux parties
this interview became very long and I decided to publish it in two parts.
منتظر قسمت بعد هفته ی بعد باشید
waiting|episode|next|week|possessive particle|next|be
Restez à l'écoute pour le prochain épisode la semaine prochaine
Stay tuned for the next part next week.
تاکومی هنوز در مورد چیزای جالبی صحبت می کنه
Takumi|still|in|about|things|interesting|talks|(present tense marker)|does
Takumi|todavía||sobre||interesantes|hablar||hablar
Takumi parle encore de choses intéressantes
Takumi is still talking about interesting things.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=292 err=0.00%) translation(all=233 err=0.00%) cwt(all=1465 err=3.89%)