×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Homayoun Shajarian Music, Homayoun Shajarian - Abre Bahar (همایون شجریان و سهراب پورناظری - ابر بهار)

Homayoun Shajarian - Abre Bahar (همایون شجریان و سهراب پورناظری - ابر بهار)

رسم بد عهدی ایام چو دید ابر بهار

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد

ساقیا می بده و غم مخور

می بده و غم مخور از دشمن و دوست

که به کام دل ما آن بشد و این آمد

که به کام دل ما آن بشد و این آمد

مرغ دل باز هوا دار کمان ابروییست

هوادار کمان ابروییست

مرغ دل باز هوا دار کمان ابروییست

هوادار کمان ابروییست

ای کبوتر نگران باش که شاهین آمد

ای کبوتر نگران باش که شاهین آمد

گریه آبی به رخ سوختگان باز آورد

ناله فریاد رس عاشق مسکین آمد

سحرم دولت بیدار به بالین آمد

گفت برخیز که آن خسرو شیرین آمد

گفت برخیز که آن خسرو شیرین آمد

قدحی درکش و سرخوش به تماشا بخرام

تا ببینی که نگارت به چه آیین آمد

تا ببینی که نگارت به چه آیین آمد

رسم بد عهدی ایام چو دید ابر بهار

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Homayoun Shajarian - Abre Bahar (همایون شجریان و سهراب پورناظری - ابر بهار) |||||||||cloud|spring Homayoun Shajarian – Abre Bahar Homayoun Shajarian - Abre Bahar Homayoun Shajarian - Abre Bahar Homayoun Shajarian - Abre Bahar Homayoun Shajarian – Abre Bahar Homayoun Shajarian - Abre Bahar Homayoun Shajarian - Abre Bahar

رسم بد عهدی ایام چو دید ابر بهار custom|the bad|of betrayal|days|||| The bad auspicious custom of the days of Chu saw a cloud of spring La mauvaise coutume propice des jours de Chu voyait un nuage de printemps Bahar bulutu zamanın vefasızlığın görünce

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد His cry fell on Seman, Sosan and Nasreen Yasemine , sümbüle, ağustos gülüne ağlamaya başladı

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد His cry fell on Seman, Sosan and Nasreen Yasemine , sümbüle, ağustos gülüne ağlamaya başladı

ساقیا می بده و غم مخور Gives butlers and eats grief Saki şarap sun, gam yeme

می بده و غم مخور از دشمن و دوست Gives and grieves from enemy and friend şarap sun, düşmandan,dosttan gam yeme

که به کام دل ما آن بشد و این آمد Let it be to our heart's content and this is what happened çünkü gönlümüzün muradı oldu, düşman gitti, dost geldi

که به کام دل ما آن بشد و این آمد çünkü gönlümüzün muradı oldu, düşman gitti, dost geldi

مرغ دل باز هوا دار کمان ابروییست Gönül kuşu yine bir yay kaşlının havasında...

هوادار کمان ابروییست bir yay kaşlının havasında

مرغ دل باز هوا دار کمان ابروییست Gönül kuşu yine bir yay kaşlının havasında...

هوادار کمان ابروییست bir yay kaşlının havasında

ای کبوتر نگران باش که شاهین آمد fakat ey güvercin, dikkat et, gelen sevgili şahindir, seni kapıverır

ای کبوتر نگران باش که شاهین آمد fakat ey güvercin, dikkat et, gelen sevgili şahindir, seni kapıverır

گریه آبی به رخ سوختگان باز آورد Ağlayış, yanan aşıklara yine yüzsuyu verdi. Aşıklar yine izzete eriştiler.

ناله فریاد رس عاشق مسکین آمد The cry of the poor lover came Feryat yine yoksul aşıkın imdadına yetişti

سحرم دولت بیدار به بالین آمد Sahram Dolat Bidar came to the bed Seher çağı uyanık baht, yastığımın başucuna geldi

گفت برخیز که آن خسرو شیرین آمد Dedi ki: Kalk, o Şirin Husrev geldi

گفت برخیز که آن خسرو شیرین آمد Dedi ki: Kalk, o Şirin Husrev geldi

قدحی درکش و سرخوش به تماشا بخرام I will buy a cup of understanding and happy to watch Bir kadeh çek, sarhoş bir halde seyretmek için salına salına gel de gör...

تا ببینی که نگارت به چه آیین آمد To see what religion you came to Sevgilin ne debdebeyle teşrif etti

تا ببینی که نگارت به چه آیین آمد Sevgilin ne debdebeyle teşrif etti

رسم بد عهدی ایام چو دید ابر بهار The evil custom of the days of Chu saw a cloud of spring Bahar bulutu zamanın vefasızlığın görünce

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد His cry fell on Seman, Sosan and Nasreen Yasemine , sümbüle, ağustos gülüne ağlamaya başladı

گریه اش بر سمن و سوسن و نسرین آمد Yasemine , sümbüle, ağustos gülüne ağlamaya başladı