سرخط خبرها، Dec 13
headlines|news|December
Schlagzeilen, 13. Dezember
À la une, 13 décembre
Titoli, 13 dicembre
Hoofdpunten, 13 december
Headlines, Dec 13
ساعت یک بعدازظهر به وقت تهران این صدای رادیو فرداست.
hour|one|afternoon|in|time|Tehran|this|sound|radio|
It's one o'clock in the afternoon Tehran time, this is Radio Farda.
هزاران معلم در شهرهای مختلف ایران تجمعات اعتراضی برپا کردند.
thousands|teachers|in|cities|different|Iran|protests|protest|held|they held
Thousands of teachers have held protest gatherings in various cities across Iran.
پیشبینی میشود عوارض خروج از کشور در ایران به بیش از پنج میلیون تومان افزایش یابد.
||||fees|exit|from|country|in|Iran|to|more|than|five|million|tomans|increase|will reach
It is predicted that the exit fee from the country in Iran will increase to more than five million tomans.
و تصاویر جدید از آمادگی ایران برای پرتاب ماهواره منتشرشد.
and|images|new|of|readiness|Iran|for|launch|satellite|were published
And new images of Iran's readiness to launch a satellite have been released.
روز به خیر.
day|to|good
Good day.
کیان معنوی هستم.
Kian|spiritual|I am
I am Kian Ma'navi.
هزاران تن از معلمان روز دوشنبه در شهرهای مختلف ایران در اعتراض به اجرا نشدن طرح رتبهبندی مشاغل و قانون همسانسازی تجمع کردند.
thousands|people|of|teachers|day|Monday|in|cities|various|Iran|in|protest|against|implementation|not happening|plan|||jobs|and|law|||gathered|they did
Thousands of teachers gathered on Monday in various cities across Iran in protest against the non-implementation of the job ranking plan and the equalization law.
از جمله شهرهایی که تجمع معلمان در آنها برگزار شده از جمله تهران، خرمآباد، رشت، کرمانشاه، شیراز، اراک، سنندج، یزد، قم، کرمان، اهواز و تبریز است.
from|including|cities|that|gathering|teachers|in|||held|has been|||Tehran|||Rasht|Kermanshah|Shiraz|Arak|Sanandaj|Yazd|Qom|Kerman|Ahvaz|and|Tabriz|is
Among the cities where teachers' gatherings were held are Tehran, Khorramabad, Rasht, Kermanshah, Shiraz, Arak, Sanandaj, Yazd, Qom, Kerman, Ahvaz, and Tabriz.
در شیراز هزاران تن از معلمان شعار دادند.
in|Shiraz|thousands|people|of|teachers|shouted|they
In Shiraz, thousands of teachers chanted slogans.
در تهران نیروهای امنیتی به تجمع معلمان در مقابل مجلس حمله کردند.
in|Tehran|forces|security|to|gathering|teachers|in|front of|Parliament|attacked|they did
In Tehran, security forces attacked the teachers' gathering in front of the parliament.
معلمان در روزهای شنبه و یکشنبه نیز در شماری از مدارس حدود صد شهر تحصن و اعتصاب کرده بودند.
Teachers|on|days|Saturday|and|Sunday|also|in|a number of|of|schools|about|hundred|cities|sit-in|and|strike|had done|were
Teachers had also staged sit-ins and strikes in a number of schools in about a hundred cities on Saturday and Sunday.
ادامه خبرها.
continuation|news
Continued news.
بر اساس درآمد پیشبینی شده از محل عوارض خروج از کشور در لایحهی بودجهی هزار و چهارصد و یک، پیش بینی میشود که عوارض خروج از کشور در ایران در سال آینده به بیش از پنج میلیون تومان افزایش یابد.
based|on|income|next|prediction||from||||than|||||||||||||||||||||||||||||five|million|tomans|increase|will be
According to the projected revenue from exit fees in the budget bill for the year 1401, it is expected that exit fees in Iran will increase to more than five million tomans next year.
به گزارش اقتصاد نیوز، دولت ابراهیم رییسی در لایحه بودجه سال آینده درآمد حاصل از عوارض خروج از کشور را هزار و پانصد میلیارد تومان تعیین کرده است.
to|report|economy|news|government|Ebrahim|Raisi|in|bill|budget|year|next|revenue|resulting|from|taxes|exit|from|country|(object marker)|one thousand|and|five hundred|billion|tomans|determined|has made|is
According to Eghtesad News, the government of Ebrahim Raisi has set the revenue from exit fees in next year's budget at one thousand five hundred billion tomans.
این در حالیست که این رقم در بودجهی امسال صد و ده میلیارد تومان در نظر گرفته شده بود.
this|in|is while|that|this|figure|in|||this year|one hundred|and|ten|billion|tomans|in|consideration|taken|was|was
This comes while this figure was set at one hundred and ten billion tomans in this year's budget.
بر این اساس میتوان گفت دولت سیزدهم برای تحقق این درآمد باید عوارض خروج از کشور را از چهارصد هزار تومان فعلی به پنج میلیون و دویست هزار تومان در سال آینده افزایش دهد.
on|this|basis|||be said|government|thirteenth|for|realization|this|income|must|fees|exit|from|country|(object marker)|from|four hundred|thousand|tomans|current|to|five|million|and|two hundred|thousand|tomans|in|year|next|increase|should
Accordingly, it can be said that the thirteenth government must increase the exit tax from the current four hundred thousand tomans to five million two hundred thousand tomans next year to achieve this revenue.
در سالهای گذشته افزایش چند برابری چندین برابری عوارض خروج از از کشور همواره با انتقادهای گستردهای همراه بوده که از آن جمله میتوان به افزایش سه برابری نرخ عوارض خروج از کشور در لایحهی بودجهی سال نود و هفت در دولت حسن روحانی اشاره کرد.
in|year|||||||||||||||criticisms||||||||||||||||||||in||||||||||government|Hassan|Rouhani|pointing|did
In previous years, the multiple increases in exit taxes have always been accompanied by widespread criticism, including the tripling of the exit tax rate in the budget bill for the year ninety-seven under Hassan Rouhani's government.
که با وجود واکنشهای گستردهای اجرایی شد.
that|with|the presence of||||||done
This was implemented despite widespread reactions.
همزمان با دوره هشتم مذاکرات احیای برجام در وین خبرگزاری استوشیتد پرس گزارش داده است که تصاویر ماهوارهای حاکی از آماده شدن ایران برای انجام یک پرواز ببخشید پرتاب ماهوارهای از پایگاهی در استان سمنان است.
simultaneously|with|round|eighth|negotiations|revival|JCPOA|in|Vienna|news agency|Associated|Press|report|given|is|that|images|||indicating|of|readiness|for|Iran|for|conducting|a|flight|sorry|launch|||from|base|in|province|Semnan|is
Simultaneously, during the eighth round of negotiations to revive the JCPOA in Vienna, the Associated Press reported that satellite images indicate Iran is preparing to conduct a satellite launch from a base in Semnan province.
این گزارش با استناد به تصاویر گرفته شده از ماهواره شرکت پلنتلبز منتشر شده است.
this|report|with|reference|to|images|taken|been|from|satellite|company|Planet|Lands|published|been|is
This report is based on images taken from Planet Labs' satellite.
و تصاویر ماهوارهای حضور جرثقیل هیدرولیک و یک کامیون پشتیبانی در کنار یک محفظهی عظیم در پرتاب را نشان میدهد، که معمولا موشک در داخل آن قرار داده میشود.
and|images|||presence|crane|hydraulic|and|a|truck|support|in|next to|a|container||large|in|launch|(object marker)|shows|||that|usually|rocket|in|inside|it|placed|given||
The satellite images show the presence of a hydraulic crane and a support truck next to a massive launch container, which is typically where the rocket is placed.
منتقدان حکومت جمهوری اسلامی پرتاب ماهواره را اقدامی تحریکآمیز میدانند.
critics|government|Islamic|Republic|launch|satellite|(object marker)|action||||
Critics of the Islamic Republic government consider the satellite launch to be a provocative action.
زیرا موشکهای ماهواره ای از فناوری مشابه آنچه برای موشکهای بالیستیک قارهپیما لازم است بهره میگیرند.
because|||satellite|that|from|technology|similar|what|for|||ballistic||flying|necessary|is|benefit||
This is because satellite rockets utilize technology similar to that required for intercontinental ballistic missiles.
ایران در سالهای گذشته چندین دور تلاش ناموفق در پرتاب ماهواره داشتهاست.
Iran|in|||past|several|round|attempts|unsuccessful|in|launch|satellite||
In recent years, Iran has made several unsuccessful attempts to launch satellites.
همزمان با تلاش دیپلماتیک اسراییل برای تعیین روابط با متحدان در بحبوحهی دور جدید مذاکرات هستهای با ایران، نفتالی بنت نخست وزیر اسراییل وارد امارات شد.
simultaneously|with|effort|diplomatic|Israel|for|establishing|relations|with|allies|in|||round|new|negotiations|||with|Iran|Naftali|Bennett|Prime|Minister|Israel|entered|the UAE|was
Simultaneously with Israel's diplomatic efforts to establish relations with allies amid a new round of nuclear negotiations with Iran, Israeli Prime Minister Naftali Bennett arrived in the UAE.
او مورد استقبال رسمی وزیر امور خارجه امارات متحده عربی قرار گرفت.
He|received|welcome|official|Minister|Foreign|Affairs|UAE|United|Arab|was|received
He was officially welcomed by the Minister of Foreign Affairs of the United Arab Emirates.
آقای بنت پیش از پرواز به سوی امارات به خبرنگاران گفته است که با شیخ محمد بن زاید ولیعهد امارات ملاقات کرده و دربارهی گسترش روابط به ویژه تقویت روابط اقتصادی و تجاری گفتگو خواهد کرد.
Mr|Bent|before|of|flight|to|towards|UAE|to|reporters|has said|is|that|with|Sheikh|Mohammed|bin|Zayed|Crown Prince|UAE|meeting|has had|and|||expansion|relations|especially|special|strengthening|relations|economic|and|trade|discussion|will|do
Mr. Bennett had told reporters before flying to the UAE that he would meet with Sheikh Mohammed bin Zayed, the Crown Prince of the UAE, and discuss the expansion of relations, especially strengthening economic and trade ties.
سپاسگذاریم از توجهتان به گزیدۀ خبرهای این ساعت از رادیو فردا.
we thank|for|||to|summary|news|this|hour|from|radio|Farda
Thank you for your attention to this hour's news summary from Radio Farda.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=560 err=24.46%)