×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Mga Kwentong Tagalog (Kids' Stories in Tagalog), FILIPINO BOOK ABOUT NATURE: WHUUSH WITH ENGLISH AND FILIPINO SUBTITLES

FILIPINO BOOK ABOUT NATURE: WHUUSH WITH ENGLISH AND FILIPINO SUBTITLES

Whuush!

Kwento ni Glenda Oris

Guhit ni Aldy Aguirre

Inilathala ng Adarna House

(MUSIC)

"Narito na ako!" sigaw ni Ling-ling.

Bumulusok ang batang hangin mula sa kalangitan.

Umingit ang mga sanga ng punong matitikas.

Kumapit nang mahigpit ang mga dahon sa sanga.

"Iyan lang ba ang kaya mo?

Wala ka palang sinabi sa galing ko!" ismid ni Paros.

Pakaliwa't pakanan, sinalpok niya ang mga puno.

Pinangatog niya ang kawayan.

Winasak ni Paros ang mga sapot ng gagamba at tinabig ang mga pugad!

Sumimangot si Ling-ling.

"Lagi ka na lang nananalo, Paros. Ano ba ang sekreto mo?"

"Aba! Laking-lungsod yata ito.

Araw-araw akong nakikipaghabulan sa matutuling bus.

Nakikipagkarera ako sa mga tren.

Sinisipa ko ang mga kawad ng koryente at hinahampas ang mga poste!"

"Gusto ko ring maging mabilis at malakas na hangin tulad mo.

Sana puwede akong sumama sa 'yo sa lungsod."

Pero alam ni Ling-ling na di siya papayagan ng kaniyang ina.

"Huwag ka nang magpaalam. Sumama ka na sa 'kin.

Tiyak na lalakas at tutulin ka sa lungsod!"

"Pero... baka naman..."

"Sumama ka na.

Paano ka lalakas dito kung laging halaman, lupa, at hayop lamang ang mga kalaban mo?" pang-iinis ni Paros.

"Oo nga ano...kaya Lang... "

"Hindi ka ba nababagot dito?

Kung sasama ka, makikita mo ang malalapad na lansangan na dumaraan sa ilalim ng lupa.

Mawiwili ka sa makukulay na ilaw sa mga pamilihan."

"O sige, sige, sasama na 'ko! "

Sinalubong sina Ling-ling at Paros ng mga tunog sa lungsod.

"Ha? Ano'ng sinabi mo? Hindi kita narinig," hiyaw ni Ling-ling kay Paros.

"Ang sabi ko, talasan mo ang mga mata mo.

Makapal ang usok dito."

"Hayan na ang matatayog na gusali.

Isa-dalawa-tatlo...sipa sa bakal, hambalos sa semento!"

Napaso si Ling-ling sa bakal na nakabilad sa araw.

"Nakikita mo ba ang mga bintanang yari sa salamin?

'Yan ang ating lilingkisin.

Mabilis tayong daraan pero maingat pa rin," paalala ni Paros.

"Isa-dalawa-tatlo!"

Nadulas ang mga langgam na naglalakad sa salamin.

Nagulat ang mga mayang nagpapahinga sa pasamano.

Tinitigan ni Ling-ling ang mga mayang nagmamadaling lumayo.

Naalala niya sina Kalaw, Kuwago, at Agila.

Masayang-masaya si Ling-ling kapag naglalaro sila sa kagubatan.

"Halika na, makipagkarera na tayo sa mga tren.

lyon ang paborito ko," wika ni Paros.

Naalala ni Ling-ling ang mga daga at labuyo sa Makiling.

Matutulin din silang tumakbo.

Tila tren din na umuusad ang maliliksing tuko.

"Ano'ng problema? Pagod ka na ba?" tanong ni Paros nang hindi pa kumikilos si Ling-Ling.

"Ah, e, hindi naman. Hindi pa lang ako sanay sa usok at tunog ng lungsod."

Napansin ni Paros ang matamlay na tinig ni Ling-ling.

Nangungulila kaya siya?

Sa di kalayuan, nakita ni Ling-ling ang mga bata sa malawak na palaruan.

Nanumbalik ang kaniyang sigla.

Binatak niya ang kaniyang katawan.

Nabigyan ng ginhawa ang pawisang katawan ng mga bata.

"Wooohooo! Narito na ang hangin!

Puwede na tayong magpalipad ng saranggola!" biro ng mga bata sa isa't isa.

Nakinig si Ling-ling sa kanilang tawanan at kuwentuhan,

tulad ng madalas niyang ginagawa sa mga tao sa Makiling.

"Oy, kayong mga bata, umuwi na kayo.

Kanina pa malakas at malamig ang hangin.

Baka umulan nang malakas." Paalala ng guwardiya sa palaruan.

"Ulan? Ulan! ULAN!

Tama, ulan nga!

Kaya pala pinagbabawalan ako ng matatanda!,"

bulalas ni Ling-ling na tila may naalala at biglang natuklasan.

Agad niyang hinanap si Paros.

"Paros, sabi ng mga taga-Makiling, matagal na nilang hinihintay ang pagdating ng ulan ngayong taon.

Ulan ang nagbibigay ng tubig sa mga daluyan sa bundok.

Sabi nila, hangin ang nagdadala ng ulan."

"O tapos...ano ngayon sa iyo kung ganoon?" tanong ni Paros.

"Paros, hindi mabubuhay ang mga taga-Makiling kung walang tubig.

Kailangan nang umulan sa amin, at ako ang hangin na hinihintay nila.

Ako ang magdadala ng ulan.

Kaya pala hindi ako pinapayagang umalis sa kabundukan."

"Kailangan ka na ngang bumalik sa Makiling," wika ni Paros.

"Kung bibilisan mo ang pag-uwi, hindi nila malalaman na nawala ka nang maghapon," biro pa ng kaibigan.

Nagpasalamat si Ling-ling kay Paros.

"Sabi ni Ina, hindi lamang sa bilis at lakas nasusukat ang kapangyarihan.

Alam kong masaya ka rito sa lungsod, pero masaya rin ako sa Makiling.

Marami akong kaibigan doon. Kailangan nila ako."

Nakauwi na ang mga bata at matanda sa mga tahanang nakapaligid sa bundok.

Naginhawaan ang lahat dahil sa hanging malamyos na bumalot sa kanila.

Kumalat ang amoy ng iginigisang bawang at sibuyas.

Kay sarap ng amoy ng kanin na nag-iinin at ipinipritong isda.

Umikot si Ling-ling sa buong bundok Makiling.

Napangiti siya sa malawak na himpapawid at kaniyang sinabi, "Dito na muna ang tahanan ko."

Sumipol siya nang …..

hanggang malatagan ng hamog ang buong kabundukan.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

FILIPINO BOOK ABOUT NATURE: WHUUSH WITH ENGLISH AND FILIPINO SUBTITLES FILIPINO|BOOK|TUNGKOL SA|KALIKASAN|WHUUSH|NA MAY|ENGLISH|AT|FILIPINO|SUBTITLES PHILIPPINISCHES BUCH ÜBER DIE NATUR: WHUUSH MIT ENGLISCHEN UND PHILIPPINISCHEN UNTERTITELN FILIPINO BOEK OVER DE NATUUR: WHUUSH MET ENGELSE EN FILIPINO ONDERTITELS FILIPINO BOOK ABOUT NATURE: WHUUSH WITH ENGLISH AND FILIPINO SUBTITLES

Whuush! Whuush Whoosh! Whuush!

Kwento ni Glenda Oris Story|of|Glenda|Oris Story of Glenda Oris

Guhit ni Aldy Aguirre Drawing|of|Aldy|Aguirre Illustration by Aldy Aguirre

Inilathala ng Adarna House Published|by|Adarna|House Uitgegeven door Adarna House Published by Adarna House

(MUSIC) MUSIC (MUSIC)

"Narito na ako!" sigaw ni Ling-ling. Here|already|I|shouted|by|| "Here I am!" shouted Ling-ling.

Bumulusok ang batang hangin mula sa kalangitan. Rushed|the|young|wind|from|the|sky Er viel een jonge wind uit de lucht. A gust of young wind rushed down from the sky.

Umingit ang mga sanga ng punong matitikas. The branches creaked|the|plural marker|branches|of|tree|tall and sturdy De takken van de sterke boom werden donkerder. The branches of the tall trees creaked.

Kumapit nang mahigpit ang mga dahon sa sanga. Clung|adverbial particle|tightly|the|plural marker|leaves|on|branch The leaves clung tightly to the branches.

"Iyan lang ba ang kaya mo? That|only|question particle|the|can|you "Is that all you can do?

Wala ka palang sinabi sa galing ko!" ismid ni Paros. None|you|just|said|about|skill|my|smirked|by|Paros You didn't say anything about my skills!" Paros sneered.

Pakaliwa't pakanan, sinalpok niya ang mga puno. ||he/she crashed into|he/she|the|plural marker|trees To the left and to the right, he smashed the trees.

Pinangatog niya ang kawayan. He/she struck|him/her|the|bamboo He shook the bamboo.

Winasak ni Paros ang mga sapot ng gagamba at tinabig ang mga pugad! Destroyed|by|Paros|the|plural marker|webs|of|spider|and|knocked down|the|plural marker|nests Paros destroyed the spider webs and knocked down the nests!

Sumimangot si Ling-ling. frowned|the|| Ling-ling frowned.

"Lagi ka na lang nananalo, Paros. Ano ba ang sekreto mo?" Always|you|already|just|wins|Paros|What|question particle|the|secret|your "You always win, Paros. What is your secret?"

"Aba! Laking-lungsod yata ito. Wow|||probably|this "Wow! This must be a big city.

Araw-araw akong nakikipaghabulan sa matutuling bus. ||I|race|with|fast|buses Every day I chase after fast buses.

Nakikipagkarera ako sa mga tren. I race|with|the|plural marker|trains I race with trains.

Sinisipa ko ang mga kawad ng koryente at hinahampas ang mga poste!" I kick|I|the|plural marker|wire|of|electricity|and|I hit|the|plural marker|posts "I kick the electric wires and hit the posts!"

"Gusto ko ring maging mabilis at malakas na hangin tulad mo. I want|(first person singular pronoun)|also|to be|fast|and|strong|(linking particle)|wind|like|you "I also want to be a fast and strong wind like you.

Sana puwede akong sumama sa 'yo sa lungsod." I hope|can|I|join|with|you|in|city I wish I could join you in the city."

Pero alam ni Ling-ling na di siya papayagan ng kaniyang ina. But|knows|(possessive marker)|||that|not|she|will be allowed|(marker for the agent of the verb)|her|mother But Ling-ling knows that her mother won't allow her.

"Huwag ka nang magpaalam. Sumama ka na sa 'kin. Don't|you|anymore|say goodbye|Come with|you|already|with|me "Don't say goodbye. Just come with me.

Tiyak na lalakas at tutulin ka sa lungsod!" Surely|(linking particle)|will become stronger|and|will be able to keep up|you|in|city "You will definitely get stronger and be sharpened in the city!"

"Pero... baka naman..." But|maybe|just "But... maybe..."

"Sumama ka na. Join|you|already "Just come along.

Paano ka lalakas dito kung laging halaman, lupa, at hayop lamang ang mga kalaban mo?" pang-iinis ni Paros. How|you|will get stronger|here|if|always|plants|soil|and|animals|only|the|plural marker|enemies|your|||by|Paros How will you get stronger here if your only enemies are always plants, soil, and animals?" Paros teased.

"Oo nga ano...kaya Lang... " Yes|indeed|huh|that's why|only "That's true... but... "

"Hindi ka ba nababagot dito? Not|you|question particle|bored|here "Aren't you bored here?

Kung sasama ka, makikita mo ang malalapad na lansangan na dumaraan sa ilalim ng lupa. If|you join|you|you will see|your|the|wide|that|streets||pass|through|under|of|ground If you come along, you'll see the wide streets that run underground.

Mawiwili ka sa makukulay na ilaw sa mga pamilihan." You will be fascinated|(you)|by|colorful|(linking particle)|lights|in|the|markets You'll be fascinated by the colorful lights in the markets."

"O sige, sige, sasama na 'ko! " Oh|okay||I will go|already|I "Okay, okay, I'll go! "

Sinalubong sina Ling-ling at Paros ng mga tunog sa lungsod. Welcomed|the|||and|Paros|by|the|sounds|in|city Ling-ling and Paros were greeted by the sounds of the city.

"Ha? Ano'ng sinabi mo? Hindi kita narinig," hiyaw ni Ling-ling kay Paros. Huh|What|you said|your|I did not|you|heard|shouted|by|||to|Paros "Huh? What did you say? I didn't hear you," Ling-ling shouted at Paros.

"Ang sabi ko, talasan mo ang mga mata mo. The|said|I|sharpen|your|the|plural marker|eyes|your "What I said is, sharpen your eyes.

Makapal ang usok dito." Thick|the|smoke|here The smoke is thick here."

"Hayan na ang matatayog na gusali. There|already|the|tall|that|building "There are the tall buildings.

Isa-dalawa-tatlo...sipa sa bakal, hambalos sa semento!" One|two|three|kick|on|metal|hit|on|cement One-two-three...kick the metal, hit the cement!"

Napaso si Ling-ling sa bakal na nakabilad sa araw. Ling-ling burned|(subject marker)|||on|metal|that|exposed|to|sun Ling-ling burned herself on the metal exposed to the sun.

"Nakikita mo ba ang mga bintanang yari sa salamin? Do (you) see|you|question particle|the|plural marker|windows|made|of|glass "Do you see the windows made of glass?

'Yan ang ating lilingkisin. That|the|our|will be harvested That's what we will clean.

Mabilis tayong daraan pero maingat pa rin," paalala ni Paros. Fast|we|will pass|but|careful|still|also|reminder|by|Paros We will pass quickly but still be careful," Paros reminded.

"Isa-dalawa-tatlo!" One|two|three "One-two-three!"

Nadulas ang mga langgam na naglalakad sa salamin. slipped|the|plural marker|ants|that|were walking|on|glass The ants walking on the glass slipped.

Nagulat ang mga mayang nagpapahinga sa pasamano. The surprised|the|plural marker|people|resting|on|handrail The doves resting on the railing were startled.

Tinitigan ni Ling-ling ang mga mayang nagmamadaling lumayo. Ling-ling stared|(possessive particle)|||the|plural marker|children|hurriedly|left Ling-ling stared at the doves hurriedly flying away.

Naalala niya sina Kalaw, Kuwago, at Agila. He remembered|him|the|Kalaw|Owl|and|Eagle She remembered Kalaw, Kuwago, and Agila.

Masayang-masaya si Ling-ling kapag naglalaro sila sa kagubatan. ||the|||when|they play|they|in|the forest Ling-ling was very happy when they played in the forest.

"Halika na, makipagkarera na tayo sa mga tren. Come|now|race|already|we|with|the|trains "Come on, let's race with the trains.

lyon ang paborito ko," wika ni Paros. that|the|favorite|my|said|by|Paros Lion is my favorite," said Paros.

Naalala ni Ling-ling ang mga daga at labuyo sa Makiling. Remembered|(possessive particle)|||the|plural marker|rats|and|wild chickens|in|Makiling Ling-ling remembered the rats and wild chickens in Makiling.

Matutulin din silang tumakbo. Fast|also|they|run They can run fast too.

Tila tren din na umuusad ang maliliksing tuko. It seems|train|also|that|moves|the|quick|gecko The quick geckos seem to move like trains.

"Ano'ng problema? Pagod ka na ba?" tanong ni Paros nang hindi pa kumikilos si Ling-Ling. What|problem|Tired|you|already|question particle|asked|by|Paros|when|not|yet|moving|(a marker for names)|| "What's the problem? Are you tired?" Paros asked as Ling-Ling remained still.

"Ah, e, hindi naman. Hindi pa lang ako sanay sa usok at tunog ng lungsod." Ah|um|not|really|not|yet|just|I|used|to|smoke|and|sound|of|city "Ah, well, not really. I'm just not used to the smoke and noise of the city yet."

Napansin ni Paros ang matamlay na tinig ni Ling-ling. Paros|(possessive marker)|Paros|the|dull|(linking particle)|voice|(possessive marker)|| Paros noticed Ling-Ling's dull voice.

Nangungulila kaya siya? missing|perhaps|he Is she feeling homesick?

Sa di kalayuan, nakita ni Ling-ling ang mga bata sa malawak na palaruan. In|not|distance|saw|(possessive particle)|||the|plural marker|children|in|wide|(linking particle)|playground Not far away, Ling-Ling saw the children in the large playground.

Nanumbalik ang kaniyang sigla. His/Her vigor|the|his/her|vitality His energy returned.

Binatak niya ang kaniyang katawan. He pulled|his|the|his|body He stretched his body.

Nabigyan ng ginhawa ang pawisang katawan ng mga bata. was given|of|relief|the|sweaty|body|of|the|children The sweaty bodies of the children were relieved.

"Wooohooo! Narito na ang hangin! Wooohooo|Here|now|the|wind "Wooohooo! The wind is here!"

Puwede na tayong magpalipad ng saranggola!" biro ng mga bata sa isa't isa. Can|already|we|fly|a|kite|joke|of|plural marker|children|at|one another|one We can fly kites now!" the children joked with each other.

Nakinig si Ling-ling sa kanilang tawanan at kuwentuhan, Ling-ling listened|the|||to|their|laughter|and|storytelling Ling-ling listened to their laughter and stories,

tulad ng madalas niyang ginagawa sa mga tao sa Makiling. like|(genitive particle)|often|he/she|does|to/in|plural marker|people|in|Makiling just like she often did with the people in Makiling.

"Oy, kayong mga bata, umuwi na kayo. Hey|you|plural marker|children|go home|already|you (plural) "Hey, you kids, go home now.

Kanina pa malakas at malamig ang hangin. Earlier|already|strong|and|cold|the|wind The wind has been strong and cold for a while.

Baka umulan nang malakas." Paalala ng guwardiya sa palaruan. It might|rain|very|heavily|Reminder|of|guard|in|playground It might rain heavily." The guard reminded at the playground.

"Ulan? Ulan! ULAN! Rain|| "Rain? Rain! RAIN!"

Tama, ulan nga! Right|rain|indeed That's right, it's rain!

Kaya pala pinagbabawalan ako ng matatanda!," That's why|indeed|forbidding|me|by|elders No wonder the elders are forbidding me!"

bulalas ni Ling-ling na tila may naalala at biglang natuklasan. exclamation|of|||that|as if|has|remembered|and|suddenly|discovered Ling-ling exclaimed as if she remembered something and suddenly discovered it.

Agad niyang hinanap si Paros. Immediately|he|searched|the|Paros She immediately looked for Paros.

"Paros, sabi ng mga taga-Makiling, matagal na nilang hinihintay ang pagdating ng ulan ngayong taon. Paros|said|by|the|||long|already|they|have been waiting|the|arrival|of|rain|this|year "Paros, the people of Makiling have been waiting for the rain to come this year.

Ulan ang nagbibigay ng tubig sa mga daluyan sa bundok. Rain|the|provides|of|water|to|the|streams|in|mountain Rain is what provides water to the streams in the mountains.

Sabi nila, hangin ang nagdadala ng ulan." They say|it|wind|the|brings|of|rain They say the wind brings the rain."

"O tapos...ano ngayon sa iyo kung ganoon?" tanong ni Paros. Oh|then|what|now|to|you|if|like that|question|by|Paros "So what... what does that mean for you?" Paros asked.

"Paros, hindi mabubuhay ang mga taga-Makiling kung walang tubig. Paros|not|will survive|the|plural marker|||if|there is no|water "Paros, the people of Makiling cannot survive without water.

Kailangan nang umulan sa amin, at ako ang hangin na hinihintay nila. need|already|to rain|in|us|and|I|the|wind|that|waiting|they It needs to rain on us, and I am the wind they have been waiting for.

Ako ang magdadala ng ulan. I|the|will bring|of|rain I will bring the rain.

Kaya pala hindi ako pinapayagang umalis sa kabundukan." That's why|particle indicating realization|not|I|allowed|to leave|in/on|mountain That's why I wasn't allowed to leave the mountains."

"Kailangan ka na ngang bumalik sa Makiling," wika ni Paros. need|you|already|really|return|to|Makiling|said|by|Paros "You really need to go back to Makiling," said Paros.

"Kung bibilisan mo ang pag-uwi, hindi nila malalaman na nawala ka nang maghapon," biro pa ng kaibigan. If|you hurry|your|the|||not|they|will know|that|were gone|you|for|the whole day|joke|still|of|friend "If you hurry home, they won't know that you've been gone all day," joked the friend.

Nagpasalamat si Ling-ling kay Paros. thanked|(subject marker)|||to|Paros Ling-ling thanked Paros.

"Sabi ni Ina, hindi lamang sa bilis at lakas nasusukat ang kapangyarihan. said|by|Ina|not|only|in|speed|and|strength|measured|the|power "Mother said that power is not only measured by speed and strength.

Alam kong masaya ka rito sa lungsod, pero masaya rin ako sa Makiling. I know|that|happy|you|here|in|city|but|happy|also|I|in|Makiling I know you are happy here in the city, but I am also happy in Makiling.

Marami akong kaibigan doon. Kailangan nila ako." Many|I have|friends|there|They need|them|me I have many friends there. They need me."

Nakauwi na ang mga bata at matanda sa mga tahanang nakapaligid sa bundok. The children|already|the|plural marker|children|and|elderly|in|plural marker||surrounding|in|mountain The children and elders have returned to their homes surrounding the mountain.

Naginhawaan ang lahat dahil sa hanging malamyos na bumalot sa kanila. relieved|the|everyone|because|of|wind|gentle|that|enveloped|in|them Everyone felt relieved because of the gentle breeze that enveloped them.

Kumalat ang amoy ng iginigisang bawang at sibuyas. Spread|the|smell|of|sautéed|garlic|and|onion The smell of sautéed garlic and onions spread.

Kay sarap ng amoy ng kanin na nag-iinin at ipinipritong isda. How|delicious|of|smell|of|rice|that|||and|fried|fish The aroma of steaming rice and fried fish was so delightful.

Umikot si Ling-ling sa buong bundok Makiling. Circled|(subject marker)|||around|whole|mountain|Makiling Ling-ling circled around the entire Mount Makiling.

Napangiti siya sa malawak na himpapawid at kaniyang sinabi, "Dito na muna ang tahanan ko." He smiled|he|at|wide|past tense marker|sky|and|his|said|Here|already|temporarily|the|home|my She smiled at the vast sky and said, "This will be my home for now."

Sumipol siya nang ….. He whistled|he|when He whistled until.....

hanggang malatagan ng hamog ang buong kabundukan. until|covered|by|dew|the|whole|mountain range the entire mountain was covered with dew.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=117 err=0.00%) translation(all=97 err=0.00%) cwt(all=803 err=6.85%)