Magyar versek és József Attila
Hungarian|poems|and|József|Attila
Húngaro|poemas|y|József|Attila
Ungarische Gedichte und Attila József
Poèmes hongrois et Attila József
Poesie ungheresi e Attila József
ハンガリーの詩とアッティラ・ヨーツェフ
Hongaarse gedichten en Attila József
Poemas húngaros e Attila József
Венгерские стихи и Аттила Йожеф
匈牙利诗歌和阿提拉·约瑟夫
Hungarian poems and József Attila
Poemas húngaros y József Attila
Sokszor hallom azt a sztereotípiát tőletek, hogy a magyarok szeretnek olvasni.
Often|I hear|that|the|stereotype|from you|that|the|Hungarians|love|reading
A menudo|escucho|esa|la|estereotipia|de ustedes|que|los|húngaros|les gusta|leer
I often hear the stereotype from you that Hungarians love to read.
A menudo escucho ese estereotipo de ustedes, que los húngaros aman leer.
Nem tudom, hogy ez tényleg igaz-e, de az biztos, hogy nekünk nagyon fontosak a költőink, íróink.
I do not|know|that|this|really|||but|it|certain|that|to us|very|important|the|our poets|our writers
No|sé|que|esto|realmente|||pero|eso|seguro|que|a nosotros|muy|importantes|los|poetas|escritores
I don't know if this is really true, but it is certain that our poets and writers are very important to us.
No sé si esto es realmente cierto, pero lo que es seguro es que nuestros poetas y escritores son muy importantes para nosotros.
Pl. nagyon sok utca költőkről kapta a nevét.
For example|very|many|street|about poets|received|the|name
Por ejemplo|muy|muchas|calles|de poetas|recibió|el|nombre
For example, many streets are named after poets.
Por ejemplo, muchas calles llevan el nombre de poetas.
A legnépszerűbb utcanevek között ott van Petőfi Sándor, Arany János, Ady Endre, József Attila.
The|most popular|street names|among|there|is|Petőfi|Sándor|Arany|János|Ady|Endre|József|Attila
El|más popular|nombres de calles|entre|allí|está|Petőfi|Sándor|Arany|János|Ady|Endre|József|Attila
Among the most popular street names are Sándor Petőfi, János Arany, Endre Ady, József Attila.
Entre los nombres de calles más populares se encuentran Sándor Petőfi, János Arany, Endre Ady, y Attila József.
Talán azért olyan fontosak nekünk a költők és az írók, mert gyakran aktívan részt vettek a politikában is.
Perhaps|for that|so|important|to us|the|poets|and|the|writers|because|often|actively|part|took|in|politics|also
Quizás|por eso|tan|importantes|para nosotros|los|poetas|y|los|escritores|porque|a menudo|activamente||tomaron|en|política|también
Perhaps poets and writers are so important to us because they often actively participated in politics as well.
Quizás por eso los poetas y escritores son tan importantes para nosotros, porque a menudo participaron activamente en la política.
Pl. a március 15-i forradalomban nagyon fontos szerepe volt Petőfi Sándornak.
For example|the|March|15th|in the revolution|very|important|role|was|Petőfi|Sándor
Por favor|el|marzo|del 15|en la revolución|muy|importante|papel|tuvo|Petőfi|Sándor
For example, Sándor Petőfi played a very important role in the revolution of March 15.
Por ejemplo, Sándor Petőfi tuvo un papel muy importante en la revolución del 15 de marzo.
Ő írta a Nemzeti dalt, és a hagyomány szerint ezt olvasta fel március 15-én a tömeg előtt.
He|wrote|the|National|song|and|the|tradition|according to|this|read|out|March|on 15th|the|crowd|before
Él|escribió|el|Nacional|himno|y|la|tradición|según|esto|leyó|en voz alta|marzo|15|ante|multitud|
He wrote the National Song, and according to tradition, he recited it in front of the crowd on March 15.
Él escribió la Canción Nacional, y según la tradición, la leyó frente a la multitud el 15 de marzo.
A költőkről sok olyan legenda és sztori van, amik a magyar kultúra részei.
The|about poets|many|such|legend|and|story|are|which|the|Hungarian|culture|parts
El|sobre los poetas|muchas|tal|leyenda|y|historia|hay|que|de|húngara|cultura|partes
There are many legends and stories about poets that are part of Hungarian culture.
Hay muchas leyendas e historias sobre los poetas que son parte de la cultura húngara.
Ezeket a sztorikat általában azok is ismerik, akik nem olvasnak túl sokat.
These|the|stories|usually|those|also|know|who|not|read|too|much
Estas|las|historias|generalmente|ellos|también|conocen|quienes|no|leen|demasiado|mucho
These stories are generally known even by those who do not read much.
Estas historias generalmente son conocidas incluso por aquellos que no leen mucho.
Pl. ha egy magyar azt hallja, hogy Balatonszárszó, akkor általában eszébe jut József Attila.
For example|if|a|Hungarian|it|hears|that|Balatonszárszó|then|usually|to his mind|comes|József|Attila
Por ejemplo|si|un|húngaro|eso|escucha|que|Balatonszárszó|entonces|generalmente|le|viene|József|Attila
For example, if a Hungarian hears Balatonszárszó, they usually think of József Attila.
Por ejemplo, si un húngaro escucha Balatonszárszó, generalmente le viene a la mente József Attila.
Ő egy nagyon híres, az egyik leghíresebb magyar költő,
He|a|very|famous|the|one of|most famous|Hungarian|poet
Él|un|muy|famoso|el|uno de|más famoso|húngaro|poeta
He is a very famous, one of the most famous Hungarian poets,
Él es un poeta muy famoso, uno de los más famosos de Hungría,
és Balatonszárszón halt meg, nagyon fiatalon, csak 32 éves volt.
and|in Balatonszárszó|died|there|very|young|only|years|was
y|en Balatonszárszó|murió|allí|muy|joven|solo|años|tenía
and he died in Balatonszárszó at a very young age, only 32 years old.
y murió en Balatonszárszó, muy joven, solo tenía 32 años.
József Attila április 11-én született, és ma ez a nap a magyar költészet napja.
Joseph|Attila|April|on 11th|was born|and|today|this|the|day|the|Hungarian|poetry|day
József|Attila|abril|11|nació|y|hoy|este|el|día|la|húngara|poesía|día
József Attila was born on April 11, and today this day is the Day of Hungarian Poetry.
József Attila nació el 11 de abril, y hoy es el día de la poesía húngara.
Csak 32 évet élt, de olyan fontos a magyar irodalomban, hogy az ő születésnapján ünnepeljük a magyar költőket.
Only|years|lived|but|so|important|the|Hungarian|in literature|that|his|he|on his birthday|we celebrate|the|Hungarian|poets
Solo|años|vivió|pero|tan importante|importante|en|húngaro|literatura|que|su|él|cumpleaños|celebramos|a|húngaros|poetas
He lived only 32 years, but he is so important in Hungarian literature that we celebrate Hungarian poets on his birthday.
Solo vivió 32 años, pero es tan importante en la literatura húngara que celebramos a los poetas húngaros en su cumpleaños.
A verseit nagyon sok nyelvre lefordították,
The|poem|very|many|to languages|was translated
El|verso|muy|muchos|a idiomas|fue traducido
His poems have been translated into many languages,
Sus poemas han sido traducidos a muchos idiomas,
úgyhogy egész Európában sokan ismerhetik.
so|all|in Europe|many|might know
así que|toda|en Europa|muchos|pueden conocer
so many people across Europe may know them.
así que muchas personas en toda Europa pueden conocerlo.
Van egy nagyon híres szobra, a Parlament mellett, a Duna-parton.
There is|a|very|famous|statue|the|Parliament|next to|the||
Hay|un|muy|famoso|estatua|el|Parlamento|junto a|el||
There is a very famous statue of him next to the Parliament, by the Danube.
Hay una escultura muy famosa, al lado del Parlamento, en la orilla del Danubio.
Ha Budapesten jártok, ezt nézzétek meg, nagyon szép helyen van.
If|in Budapest|you travel|this|you (plural) should see|(particle)|very|beautiful|place|is
Si|en Budapest|están|esto|miren||muy|hermoso|lugar|está
If you visit Budapest, make sure to see this, it's in a very beautiful location.
Si visitan Budapest, no se la pierdan, está en un lugar muy bonito.
Én elég ritkán olvasok verseket, de nagyon szeretném tudni,
I|quite|rarely|read|poems|but|very|would like to|know
Yo|bastante|raramente|leo|poemas|pero|muy|me gustaría|saber
I read poems quite rarely, but I would really like to know,
Yo leo poesía bastante raramente, pero me gustaría saber,
hogy ti olvastok-e magyar verseket,
that|you (plural)|||Hungarian|poems
que|tú|||húngaros|poemas
whether you read Hungarian poems,
si ustedes leen poemas húngaros,
akár magyarul, akár más nyelveken - angolul, németül, lengyelül. Írjatok kommentet!
either|in Hungarian|either|other|in languages|in English|in German|in Polish|Write|comment
ya sea|en húngaro|ya sea|otros|en idiomas|en inglés|en alemán|en polaco|Escriban|comentario
in Hungarian or in other languages - in English, German, Polish. Write a comment!
ya sea en húngaro o en otros idiomas - en inglés, alemán, polaco. ¡Escriban un comentario!
Ha szeretnél többet olvasni József Attiláról magyarul, akkor kattints a linkre a leírásban.
If|you would like|more|to read|József|about Attila|in Hungarian|then|click|on the|link|in the|description
Si|quisieras|más|leer|József|sobre Attila|en húngaro|entonces|haz clic|en|enlace|en|la descripción
If you would like to read more about József Attila in Hungarian, then click the link in the description.
Si deseas leer más sobre József Attila en húngaro, entonces haz clic en el enlace en la descripción.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59
en:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=259 err=2.70%)