×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Jó Szórakozást Magyarul, Csipkerózsika

Csipkerózsika

Először csináld meg a tizennyolcadik feladatot, majd utána hallgasd meg a szöveget.

Amikor Csipkerózsika elaludt, mindenki százéves álomba merült a királyi palotában.

A palota körül olyan sürü vadrózsasövény nőtt, hogy nem lehetett a kastély közelébe menni. Mivel az országban az öregek még emlékeztek a királykisasszony születésére, sokat meséltek a rózsabokor titkáról. Nagyon sok királyfi akart keresztülhatolni a bozóton, de senkinek sem sikerült. Hiába is próbálkoztak a királyfiak addig, amíg a száz év le nem telt.

Ám a századik év végén, egy napon ismét arra járt egy királyfi. A sűrű bozótos kivirágzott, és a tüskés bokrok szétváltak előtte, hogy beengedjék a palota udvarába. Amerre csak ment a hosszú folyosókon, termeken, mindenütt alvó embereket látott.

Végül épp abba a szobába lépett, ahol Csipkerózsika aludt. Amint megpillantotta az ágyon fekvő lányt, rögtön beleszeretett.

Csipkerózsika Dornröschen Sleeping beauty

Először csináld meg a tizennyolcadik feladatot, First do the eighteenth task, majd utána hallgasd meg a szöveget. Then listen to the text.

Amikor Csipkerózsika elaludt, mindenki százéves álomba merült a királyi palotában. ||einschlief||hundertjährig|Tiefschlaf|versank.|||

A palota körül olyan sürü vadrózsasövény nőtt, hogy nem lehetett a kastély közelébe menni. |Der Palast|um ... herum||dicht|wilde Heckenrose|wuchs|||konnte man nicht|||in die Nähe| Mivel az országban az öregek még emlékeztek a királykisasszony születésére, sokat meséltek a rózsabokor titkáról. Da||||die Alten||sich erinnerten an||Prinzessin|zur Geburt||erzählten viel||Rosenstrauch|Geheimnis des Rosenstrauchs Da die Ältesten im Land sich noch an die Geburt der Prinzessin erinnerten, erzählten sie viel über das Geheimnis des Rosenbusches. Nagyon sok királyfi akart keresztülhatolni a bozóton, de senkinek sem sikerült. ||||durchdringen||dem Dickicht|||| Viele Prinzen versuchten, durch das Gebüsch zu gelangen, aber niemandem gelang es. Hiába is próbálkoztak a királyfiak addig, amíg a száz év le nem telt. ||versuchten es||Prinzessöhne|bis|||||||vergangen Vergeblich bemühten sich die Prinzen, bis das hundert Jahre vergangen waren.

Ám a századik év végén, egy napon ismét arra járt egy királyfi. Doch|||||||wieder|||| Aber am Ende des hundertsten Jahres kam an einem Tag wieder ein Prinz vorbei. A sűrű bozótos kivirágzott, és a tüskés bokrok szétváltak előtte, hogy beengedjék a palota udvarába. ||dichtes Gebüsch|aufgeblüht|||dornige|dornige Büsche|sich öffneten|vor ihm||hereinlassen|||Hof des Palastes Der dichte Wald blühte auf, und die Dornensträucher teilten sich vor ihm, um ihn in den Palasthof zu lassen. Amerre csak ment a hosszú folyosókon, termeken, mindenütt alvó embereket látott. Wohin auch immer|||||den Fluren entlang|Räumen||schlafende|| Wohin er auch ging, auf den langen Gängen, in den Sälen, sah er schlafende Menschen.

Végül épp abba a szobába lépett, ahol Csipkerózsika aludt. |gerade|genau in das|||trat ein in||Dornröschen| Amint megpillantotta az ágyon fekvő lányt, rögtön beleszeretett. Sobald|erblickte||auf dem Bett|liegenden|||verliebte sich sofort