ნოე ჟორდანია
Noe|Jordania
Nein, Jordania
Noe Jordania
Noé Jordania
Noé Jordanie
Ной Жордания
Ное Джорданія
ერთ პატარა ისტორიას მოგიყვებით, რომელიც კარგად გვაჩვენებს, როგორია ჩვენი ცოდნა
one|little|story|will tell you|that|well|will show us|what it's like|our|knowledge
I will tell you a small story that will show us well what our knowledge is
როგორი არის ჩვენი დამოკიდებულება პირველი რესპუბლიკისა და მისი დამფუძნებელი
What kind of||our|relationship|first|of the republic|and|possessive pronoun meaning her|founder
What is our attitude to the First Republic and its founder
მამების მიმართ და რასაკვირველია, პირველ რიგში ნოე ჟორდანიას მიმართ.
fathers'|towards|and||first|first|Noe|Jordan|towards
To fathers and, of course, first of all to Noah Jordan.
ჩვენ ვიცოდით, ეს ცნობილია, რომ იაკობ ნიკოლაძემ ასე ვთქვათ
|we knew|it|is known|that|Jacob|Nikoloz|like that|let's say
We knew it, it is known that Jacob Nikoladze said so
ცოცხალი ნოე ჟორდანიასგან გააკეთა მისი ბიუსტი.
live|Noe|from Jordania|made|its|bust
He made a bust of him from the living Noah Jordan.
ამ ბიუსტთან დაკავშირებით არსებობდა ლეგენდები, რომ ეს ბიუსტი ან დამალულია,
this|with the bust|about|existed|legends||this|bust|or|is hidden
There were legends about this bust that it was either hidden,
ან საერთოდ განადგურებულია, იყო ასეთი ისტორიაც, რომ იაკობ ნიკოლაძემ
|en general|has been destroyed|was|such|historia también||Jacobo|Nikolaidze
Or it is completely destroyed, there was such a story that Jacob Nikoladze
გადამალვის მიზნით, თავისი სახლის სარდაფში, მიწაში დამარხა ეს ბიუსტი,
ocultación|con la intención|su propia|casa|en el sótano|tierra|buried|este|busto
In order to hide, he buried this bust in the ground in the basement of his house,
რომ გადარჩენილიყო, ამიტომ 2016 წელს, 26 მაისის წინა დღეებში
que|había sobrevivido|por eso|este año|||
To survive, therefore, in 2016, in the days before May 26
მივედით იაკობ ნიკოლაძის სახლ-მუზეუმში და მის შვილიშვილ
We arrived|Jacob|Nikola|casa|museo|and|su|grandchild
We went to the house-museum of Jacob Nikoladze and his grandson
გურამ ნიკოლაძეს ვთხოვეთ, რომ
Guram|Nikolaidze|Le pedimos|que
We asked Guram Nikoladze that
იქნებ გაგვეთავისუფლებინა სარდაფი და გვეპოვა ეს ბიუსტი.
quizás|liberaras|sótano|y quizás|nos encontró|este busto|busto
Maybe we could clear the vault and find this bust.
მეორე დღეს მან დამირეკა და მითხრა, რომ ჩავიდა სარდაფში
second|hoy|Él/Ella|me llamó||me dijo|that|bajó al sótano|sótano
The next day he called me and said he had gone down to the basement
და ნახა უბრალოდეს ბიუსტი, იქ იდგა.
y|vio|simplemente|busto|there|estaba allí
And he saw the bust, standing there.
ანუ, თითქმის ასი წლის განმავლობაში, არავინ არ მიაქცია ყურადღება
es decir|almost|one|años|durante un siglo|Nadie|no|ha tenido|atención
That is, for almost a hundred years, no one paid attention
რომ ეს ბიუსტი იქ დგას.
que|este|busto|allí|stands
ბოლშევიკებმა ყველაფერი გააკეთეს იმისათვის 70 წლის განმავლობაში,
Los bolcheviques|Everything|hindered|para|años|en el transcurso
For 70 years, the Bolsheviks did their best to
რომ ჩვენი მეხსიერება, აი, ამ პირველი რესპუბლიკის შესახებ
that|nuestra|memoria||esta|primera|república|sobre
That's our memory of this first republic
წაშლილიყო და სამწუხაროდ დღეს ფაქტობრივად გვიხდება
eliminado|y|lamentablemente||prácticamente|nos toca
It was deleted and unfortunately today it is happening to us
როგორც არქეოლოგებს ისე მუშაობა, რომ აი ეს ადამიანები, ეს სახელები
como|arqueólogos|as|trabajo|que|these|estos|personas|estos|nombres
Work like archaeologists to find these people, these names
ჩვენ დავუბრუნოთ ქართულ ისტორიას.
nosotros|regresemos|georgiano|la historia de Georgia
Let us return to Georgian history.
ნოე ჟორდანია არის აი, ამ ჩვენი პირველი რესპუბლიკის დამფუძნებელი მამა
Noah Jordan is here, the founding father of our first republic
სხვებთან ერთად და მისი ხელმძღვანელი მთელი ამ პერიოდის განმავლობაში
con otros|junto a||su|líder|todo|este|período|durante todo
along with others and his supervisor throughout this period
და ეს პირველი რესპუბლიკა არის ის, რითიც ჩვენ ნამდვილად შეგვიძლია
y|esto|primera|república|es|esa|lo que||realmente|podemos
And this first republic is what we can really do
დღესაც ვიამაყოთ როგორც ქვეყნით, რომელიც იყო დემოკრატიული იმ დროს.
||como|país|que|was|democrática|ese|durante
Even today, we should be proud of the country that was democratic at that time.
ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ პირველი რესპუბლიკა,
||deberíamos no||primera|república
We must not forget the First Republic,
ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ ჩვენი დამფუძნებელი მამები
|||olvidemos||fundadores|fundadores
We must not forget our founding fathers
და პირველ რიგში, რასაკვირველია ნოე ჟორდანია, რომლის დამსახურებაც
||primero|por supuesto|Noé Jordania|Jordania|cuyo|mérito
And first, of course, Noah Jordan, to whose credit
წარმოუდგენლად დიდია, რომ ჩვენ გვაქვს დემოკრატიული ტრადიცია ამ ქვეყანაში.
|muy grande|||tenemos|democratic||en|en el país
It is incredible that we have a democratic tradition in this country.