حياة عيلتنا: مين صحابك؟ - YouTube
Our Family Life: Who are your friends? - YouTube
أهلين بالحلوين
Welcome lovelies!
다녀왔니, 얘들아
Sevgilerim hoş geldiniz
شو كيف أول يوم مدرسة؟
So? How was the first day of school?
그래, 개학 첫날은 어땠니?
Okulun ilk günü nasıldı?!
زي ما توقعت
Just as I expected
딱히 별일 없었어요.
Tam beklediğim gibi
خربشوا كل الصفوف ورنا طلعت مش بِصفّي
they mixed all the classes and Rana turned out not to be in my homeroom
다른 반이랑 전부 섞여서 결국 라나랑은 떨어졌어요.
bütün sınıfları karıştırdılar , ve Rana sınıfımda olmadıkları ortaya çıktı
واحنا كمان خلطونا
They mixed us too
저희도요.
Bizdeki karıştırdılar
بس المهم انو نديم طلع معاي بالصف
but most importantly, Nadeem turned out to be with me in class
그치만 저는 나딤이랑 같은 반이더라고요.
En önemli şey , Nadeem sınıfta benimle olduğu ortaya çıktı
صحابي معي وانتي لأ
My friends are with me and your friends aren’t with you!!
난 친구랑 같은 반인데 누난 아니지롱.
Arkadaşlarım benimle ve sen arkadaşların seninle değil
ماما! شوفي سند
Mom! Talk to Sanad!
엄마! 사나드 좀 혼내주세요!
Anne Sanad bak !!
حبيبتي
Darling
우리 딸,
Canım benim
أنا بعرف إنو مزعج إنو فصلوا الصحاب عن بعض
I know that it’s annoying that they separated friends
엄마도 친구랑 떨어지면 아쉬운 거 알고 있단다.
Arkadaşlarını ayırmanın can sıkıcı olduğunu biliyorum
بس ممكن هاي فرصة تتعرفي على صحاب جداد
but this can be an opportunity for you to meet new friends
그렇지만 이번은 새로운 친구를 사귈 기회기도 하지.
Ama belki bu yeni arkadaşlarla tanışmak için bir fırsat olabilir
احنا ما أعطونا واجبات
They didn’t give us homework
오늘은 숙제가 없어서
Ödev vermediler bize
أنا داخل العب
I’m going inside to play
저는 가서 놀게요.
Oynamak için içeri giriyorum
و مش بس هيك
And that’s not all
그 뿐만이 아니에요.
Ve hepsi bu değil
قسمونا مجموعات عشوائية
they divided us into random groups
선생님이 임의로 조를 나누셨는데
bizi rastgele gruplara ayırdılar
و لازم نبدا نشتغل على مشروع الإنجليزي
and we have to start working on the english project
그 조대로 영어 과제를 해야한다구요.
Ve ingilizce projesinde çalışmaya başlamalıyız
طب شو رأيك بهاي الفكرة
How about this
그럼 이렇게 하는 건 어떠니.
Peki bu fikre ne dersin
تعزمي المجموعة عندك
you invite the group over
너희 조를 초대해서
Sen grubu davet edersin
منها بتشتغلوا عالمشروع ومنها بتتعرفي عليهم
that way you work on the project, and you also get to meet the group
같이 과제도 하고 서로 좀 더 알아가기도 하는거야.
projede çalışabileceğiniz ve grupla tanışabileceğiniz
وأنا بعملكم أشياء زاكية
and I’ll make some delicioud treats for you
엄마가 맛있는 것도 해줄게.
Ve senin için lezetli yemekler yapacağım
اوك ماما ماشي
Okay Mom!
알겠어요, 엄마. 좋아요.
Peki Tamam annem
أنا بقول لبكرا
I suggest that, for tomorrow
내 생각에는 내일
Yarın için söylüyorum ben
خلينا نقدم هدول الثلاث شخصيات
let’s present these three characters
이 세 인물에 대해서 발표하는 게 좋을 거 같아.
Bu üç karakteri gösterelim
ونستنى نشوف شو بتحكي المس
and wait and see what the teacher says
그리고 선생님이 해주시는 코멘트 들어보자.
bekleyeceğiz ve öğretmenin ne dediğini göreceğiz
اوك يلا نزبطها
Okay, let’s fix it!
오케이, 그렇게 하자!
Tamam , haydi düzeltelim !!
لأنه بعد شوي بيوصلوا أهلي
Because my parents will arrive in a bit
조금 있으면 부모님이 나 데리러 오시거든.
Çünkü anne ve babam birazdan gelecekler
لُبنى..يلا تعالي شو بتعملي؟
Lubna! Come, what are you doing?
루브나! 얼른 와! 거기서 뭐해?
Lubna ! Gel , ne yapıyorsun ?
بتصور! بدي أنزل بوست جروب ورك (عمل جماعي)
I’m taking pictures! I want to upload a post captioned “group work"
셀카 찍지! ‘팀플’로 포스팅할 건데
Fotoğraf çekiyorum , Bir yayın “grup çalışması” yüklemek istiyorum
بس ما عم تطلع معي الصورة زي ما بدي
but the picture is not coming out that way I want it to
사진이 마음에 들게 찍히지가 않아서 말이지.
Ama fotoğraf o şekilde çıkmıyor, istediğim gibi
تفضلوا يا صبايا
Here you go ladies
이것 좀 먹으렴, 얘들아.
Buyrun işte kızlar
شكراً آنتي غلبتي حالك
Thank you auntie, you troubled yourself
감사합니다, 아줌마. 잘 먹겠습니다.
Teşekkür ederim teyze sizi rahatsız ettik
شكراً ماما
Thank you Mom!
고마워요, 엄마!
Teşekkür ederim annem
دير بالك فراس!!!
Careful Firas!
조심해, 피라스!
Firas ! Dikkatli ol
هي في واحد طالع من ورا الشجرة
There’s a man coming out from behind the tree
나무 뒤에 한 사람있어.
Ağacın arkasından çıkan bir adam var
سند
Sanad?
사나드?
Sanad !
مين هاد فراس؟
Who is this Firas?
피라스가 누구니?
Firas !! Kim bu kişi ?
مش حكينا إنو ما منضيف حدا ما منعرفه
Didn’t we say that we don’t add someone we don’t know?
저번에 모르는 사람이랑은 게임 안하기로 약속하지 않았어?
Tanımadığımız birini katılmadığını söylemedik mi ?
ماما..هاد ولد جديد بِصفّي
Mom, that’s a new boy in my class
엄마, 이번에 새로 사귄 친구에요.
Annem , sınıfta yeni bir erkek bu !
طب يلا.. خلص وقت اللعب
Come on, your game time is up
그래, 어쨌든 게임 시간은 끝이구나.
Haydi , oyun zamanın bitti
إنهي معه وروح إقرأ لك كتاب
Finish with him, and go read a book
게임기 끄고 가서 책 읽으렴.
Onunla bitir , ve git bir kitap oku
ماما! بس ٥ دقايق
Mom! Just five minutes!
엄마, 5분만요!
Anne sadece beş dakika
اوك ماشي
Okay…. Fine…
알겠어요.. 알았다구요...
Peki , Tamam
يلا فراس أنا لازم اروح
Firas I have to go
피라스. 나 가야해.
Firas !! Gitmek zorundayım
خلص وقتي
my time’s up
게임 시간 끝났어.
Zamanım doldu
خلص وقتك!!
You’re time’s up?
시간이 끝났다고?
Zamanın doldu !!
انتا بِترد عأهلك يا زلمة
You listen to you parents man?
너 아직도 엄마 아빠 말 듣냐?
Kardeş Aileni mi dinliyorsun ?
أنا بلعب قد ما بدي
I play as much as I want.
난 내가 하고 싶은 만큼 게임하는데.
İstediğim kadar oynuyorum
انسى انسى شوف شوف ششوف هالحركة
Forget it, forget it! Watch, watch this move
됐다, 됐어! 야야야, 저거 조심해!
Unut unut , bak bak , bu hareketi bak
باي آنتي
Bye auntie
안녕히 계세요, 아줌마!
Güle güle teyze
يلا باي
Bye!
안녕히 계세요.
Güle güle
سالي، ما تنسي تحطي اسمي عالمشروع آه
Sally, don’t forget to put my name on the project, ok?
샐리, 과제에 내 이름 잊지 말고 넣어야해, 알지?
Sally , ismimi projeye yazmayı unutma , Tamam ?
ماما! لبنى ما قبلت تشتغل معنا ولا إشي
Mom! Lubna didn't do any of the work with us!
엄마! 루브나는 손 하나 까딱 안 했어요!
Anne , Lubna bizimle hiç birşey yapmadı
ضلت تصور حالها زي كأنها بتشتغل معنا
She kept taking pictures of herself as if she’s working with us
저희랑 같이 과제하는 것 처럼 사진 찍느라 바빴다구요.
Kendisinin fotoğraflarını çekmeye devam etti , sanki bizimle çalışıyormuş gibi
آه لاحظت عليها لما فتت عندكم
Yes, I noticed that when I came in
그래, 방에 들어갔을 때 보니까 그런 것 같더구나.
Evet , içeri girdiğimde fark ettim
بس هي ماما كثير منيحة وعندها كثير صحاب
But Mom, she's reallly nice, and she has lots of friends
근데 걔는 엄청 착하고 친구도 많아요.
Ama anne o kız çok iyi biri ve çok arkadaşlar vardır !
وبتعرف أخبار الكل
and she knows stuff about everyone
게다가 모르는 소식도 없어요.
Ve herkes hakkında haberler biliyor
بتصدقي انها بتقلّي
Can believe that she told me
걔가 저한테 말해줬는데
İnanıyor musun ? Bana söyledi
إنو رنا قالتلها
that Rana told her
라나가 걔한테
Rana ona söyledi
انّي أنا بغار منها لأنه صوتها حلو
that I’m jealous of her because she has a nice voice?
제가 라나 목소리가 예쁘다고 질투한다고 그랬대요.
onu kıskanıyorum, çünkü güzel bir sesi var !
وهي زعلانة من رنا كيف هيك بتقول عني
And she’s upset at Rana that she would say such a thing about me
그리고 걔는 라나가 저에 대해 그렇게 말해서 화났었대요.
Ve Rana ile üzgün , çünkü benim hakkımda böyle bir şeyi nasıl söyledi
معقول؟!
Could it be?
정말?
İnanılmaz !!
رنا! رنا صديقة الطفولة!
Rana? Rana your childhood friend?
라나가? 라나는 어릴 적부터 네 친구잖아.
Rana ! çocukluk arkadaşın?!
ما أظن رنا بتحكي هيك اشي
I don’t think Rana would say such a thing
엄마 생각에는 라나가 그렇게 말했을 거 같지는 않은데.
Rana böyle bir şey söyleyeceğini sanmıyorum !
أصلاً أنا هاي لبنى ما عجبتني أبداً
Anyway I didn’t like that Lubna girl from the start
엄만 처음부터 루브나 걔가 마음에 안 들었어.
En başından beri o Lubna kızı sevmedim
تصرفاتها بالمرة ما عجبتني
her behavior didn’t appeal to me at all
하는 행동도 별로고.
onun davranışı hiç sevmedim
شكلو خلص... بعد ما تغيرت الصفوف تغير كل اشي
Apparently that’s it, after they changed the classes, everything changed
어쩌겠어요. 반이 바뀌었으니까 다른 것도 다 바뀔 수 밖에요.
Belli ki bu kadar , dersleri değiştirdikten sonra her şey değişti
سند ايه شو حكينا!!
Sanad! What did we talk about?
사나드! 엄마가 뭐랬니!!
Sanad ! Ne söyledik biz
اوك اوك!!
Okay…okay…
알겠어요, 알겠어.
Tamam Tamam
ماما بابا، بصير حدا يوصلني عند لبنى بسرعة
Mom, dad, can one of you drop me off at Lubna's quickly?
엄마, 아빠, 두 분 중에 아무나 저 좀 빨리 루브나 집에 데려가 주실 수 있으세요?
Anne , baba , beni çabucak Lubna’ya bırakabilir mi?
مين لبنى؟
Who’s Lubna?
루브나가 누구냐?
Lubna kim ?!
صاحبتي الجديدة
My new friend
새로 사귄 친구에요.
Yeni arkadaşım
آه لبنى؟ خلص خلص أنا بوصلك
Oh Lubna? I’ll drive you
아, 루브나? 엄마가 데려다줄게.
Haa Lubna ? Tamam ben seni oraya süreceğim
سالي..انتي أول مرة بتروحي عند لبنى
Sally? This is the first time you go to Lubna’s
샐리, 이번에 처음으로 루브나네 집에 가는거잖니.
Sally , bu ilk defa Lubnanın evine gidiyorsun
و احنا لا منعرفها ولا منعرف أهلها
And we don't know her or her parents
루브나도 잘 모르고 루브나 부모님에 대해서도 잘 모르고 말이야.
Ve biz ne onu ne de ailesini tanımıyoruz
بس أنا بثِق فيكي
but I trust you
그치만 엄만 너 믿는다.
Ama sana güveniyorum
ماما شو بدو يصير يعني؟
Mom, what could possibly happen?
엄마, 무슨 일 있겠어요?
Anne , ne olacak yani ?
لأ لأ ولا اشي
No, no, nothing
아니, 아니, 당연히 없겠지.
Hayır hayır , hiç birşey
بس للإحتياط للإحتياط
But just in case, just in case
그치만 혹시라도 모르니까
Ne olur ne olmaz
شو رأيك نعمل رسالة سرية بيني و بينك
What do you think about having a secret message between you and me?
엄마랑 너만 아는 암호를 만드는 건 어떠니?
seninle benim aramızda gizli bir mesaj olmasına ne dersin
إذا في أي اشي ما ارتحتيله
If there’s anything you’re not comfortable with
만약에 조금이라도 불편한 일이 있으면
Eğer rahat olmadığınız bir şey varsa
ابعتيلي ٣ قلوب خضر
send me 3 green hearts
엄마한테 초록색 하트 3개만 보내렴.
bana üç yeşil kalp gönder
هيك بفهم عليكي إنو قصدك
That way, I understand that you mean to say
그럼 엄마는
Bu şekilde, demek istediğini
احكي معي هلأ، قوليلي لازم تروحيني
“call me now and tell me you have to take me back home”
“지금 당장 전화해서 집에 와야한다고 말해주세요" 라는 신호라고 생각할게.
“Beni şimdi ara ve beni eve götürmen gerektiğini söyle”
حاسّة حالي قاعدة مع المحقق كونان ههههه
I feel like I’m with detective Conan
명탐정 코난이랑 같이 있는 거 같네요.
Dedektif Conan ile oturmaya gibi hissediyorum
أيوا برافو فراس!
Yes! Bravo Firas!
그렇지! 잘한다, 피라스!
Evet ! Bravo Firas !
اسمع استنوني شوي، بدي اروح عالحمام وهلأ برجع
Listen, wait for me, I want to go to the bathroom and I’ll be right back
야, 잠시만 기다려봐. 나 화장실 좀 갔다가 금방 다시 올게.
Dinle , beni bekle , tuvalet gitmek istiyorum , hemen döneceğim
وين سند الح***
Where is Sanad the $&@#
사나드 이@#$%는 어디 갔어?
Nerede Bu *** Sanad ?!
يلا!! شو صارله هاد ال****
Come on! What happened with that $&@#
아 뭐야? 이 $%@^한테 뭔 일 있냐?
Hadiii , Onunla *** ne oldu ?!
مش عارف يلعب!!
He doesn’t know how to play
발로 게임하냐?
Nasıl oynayacağını bilmiyor
شوف شوف هال****
Look at that $&@#
야 이 *^&#*@ 좀 봐.
Bak bak bu ***
بابا! ايش عم تعمل؟
Dad, what are you doing?
아빠, 지금 뭐하세요?
Baba , Ne yapıyorsun ?
بابا.. مين هذا؟
Son! Who is that?
아들! 이건 누구냐?
Oğlum kim bu kişi ?!
و شو هالألفاظ السيئة اللي بحكيها؟
And what’s with the profanity?
그리고 욕은 또 뭐냐?
Ve onun küfür ettiği şey nedir?
هاد ولد جديد بالصف
That’s a new boy in class
새로 바뀐 반에서 사귄 친구에요.
Bu sınıftaki yeni bir erkek
هو بِضَل يسبسب بس كتير شاطر بالألعاب
He keeps cursing, but he’s very good at games
욕은 엄청 하지만 게임은 잘 해요.
Küfretmeye devam ediyor, ama oyunlarda çok iyidir
يعني..قلتله ألف مرة ما يضله يسبسب
I told him a thousand times not to keep cursing
백번도 넘게 욕 좀 하지말라고,
Yani , ona "küfür etme" bin kere söyledim
ومايغلط بالحكي..بس بس بابا
or use profanity But… but dad-
나쁜 말 좀 그만하라고 했지만, 아빠, 그게..
Veya kaba konuşma kullanmak , ama baba
بابا ما تسمح لحدا مين ما كان يغلط عليك
Son! Don’t allow anyone, whoever they are, to curse at you
아들! 누구든간에 너한테 욕하는 걸 가만히 내버려두지 마라!
Oğlum , Kim olursa olsun, kimsenin seni küfür etmesine izin verme
حتى لو بالمزح
even jokingly
장난으로라도 말이다!
şaka yollu bile
وما بحب تصاحب أولاد بستخدموا ألفاظ سيئة
I don’t like you to befriend boys who use profanity
아빠는 네가 입이 거친 애랑 친구하는 것이 싫구나.
Küfür kullanan erkeklerle arkadaş olmanı sevmiyorum
لأنه الناس اللي بتقضي معهم معظم وقتك
because the people you spend most of your time with
왜냐면 같이 시간을 많이 보내는 사람이
çünkü zamanının çoğunu birlikte geçirdiğin insanlar
همه اللي بأثروا عليك
are the ones who influence you
너한테 영향도 제일 많이 줄테니까 말이다!
seni etkileyenler
لبنى.. من أول ما إجيت وانتي بتحطي ميك أب
Lubna! Ever since I arrived, you’ve been putting on makeup
루브나! 내가 오고 나서도 계속 화장 중인데
Lubna ! Geldiğimden beri makyaj yapıyorsun
في حدا جاي غيري؟
Is anyone else coming over?
나 말고 오기로 한 사람 있어?
Başka kimse geliyor mu?
حبيبتي احنا رح نطلع ما رح انضل بالبيت
Darling, we’re going out, we’re not going to stay at home
샐리, 우리 밖에 나갈거야. 집에서 노는 거 아니라고.
Canım , dışarı çıkıyoruz, evde kalmayacağız
ورح اعرفك على شلّة أكبر منّا
And I’m going to introduce you to a group older than us
언니랑 오빠들 소개시켜줄게.
Ve sizi bizden daha yaşlı bir gruba tanıtacağım
مش من مدرستنا
not from our school
우리학교 선배들 말고 말이야.
Bizim okulumuzdaki değil
بس انتي ما قلتيلي هيك!
But you didn’t tell me about that
그치만 나한테 먼저 말 안 해줬잖아.
Ama bana bundan söylemedin
و أنا ما خبرت أهلي
And I didn’t tell my parents
부모님한테 말씀 못 드렸단 말이야.
Ve aileme söylemedim
ههه عنجد!! انتي لسا بتخبري أهلك
Seriously? You still tell your parents?
진짜? 너 아직도 부모님한테 말씀드려?
Ciddi misin ?! Hala ailene mi söylüyorsun?
خلص ما همه بفكروكي عندي شو رح يفرق يعني
It’s fine, they think you’re over at my place, what difference is it going to make?
괜찮아. 너희 부모님은 네가 우리집에 있는 걸로 아실텐데 별로 다를 거 없잖아.
Sorun değil, benim evimde olduğunuzu düşünüyorlar, ne fark edecek?
يلا رح اروح أجيب شنتتي بسرعة
I’m going to go get my bag quickly
얼른 가서 내 가방 가져올게.
Çabuk gidip çantam alacağım
ههه قال ما خبرت أهلي قال
“I didn’t tell my parents” she says
부모님한테 말씀 안 드렸댄다.
" Aileme söylemedim " dedi HAHAHA
مش عارفة متى آخر مرة سمعت هاي الجملة
I can’t remember the last time I heard that sentence
이 말 몇 번이나 들은 건지 모르겠어.
O cümleyi en son ne zaman duyduğumu hatırlayamıyorum
مش معقول شو هاد!
Impossible! What is this?
세상에, 이게 말이 돼?
İnanılmaz ! Bu ne ya ?
ساكنة بآخر الدنيا
She lives in the middle of nowhere?
무슨 세상 끝에 살기라도 하나?
Dünyanın kenarında mı yaşıyor?
ألو ماما سالي؟
Hello? Momma, Sally?
여보세요, 우리 딸. 샐리?
Alo ! Kızım Sally ?
أنا لازم آجي آخدك هلأ!
I have to come over and pick you up right now
지금 당장 데리러 갈테니까
Gelip seni şimdi almalıyım
حضري حالك
Get yourself ready
준비하고 있으렴.
Kendinizi hazırlayın
ماما.. شو صار؟
Honey, what happened?
딸, 무슨 일 있었니?
Anne , ne oldu ?
كانت بدها ايانا نروح معها عمَحل ما بعرفه
She wanted me to go with her to a place I don’t know
루브나 걔가 저는 모르는 곳으로 데려가려고 했어요.
Onunla birlikte bilmediğim bir yere gitmemizi istedi
مع ناس ما بعرفهم
with people I don’t know
모르는 사람들도 있는 곳에요.
tanımadığım insanlarla
بدون ما احكيلكم
without telling you
엄마한테는 말하지도 말랬어요.
sana söylemeden
وأنا بصراحة بالمرة ما ارتحت
And honestly, I didn’t feel comfortable at all
그리고 솔직히 단 1초도 안 편했어요.
Dürüstçe , Hiç rahat hissetmiyorum
برافو حبيبتي إنك اخدتي القرار الصح
Good job on making the right decision
잘했구나, 잘했어, 우리 딸!
Doğru kararı verdiğin için iyi yaptın
أنا فخورة فيكي كثير
I’m very proud of you!
엄만 네가 자랑스럽구나.
Seninle çok gurur duyuyorum
شو رأيك هلأ تحكي مع رنا
How about you call Rana now
라나한테 전화 걸어서
Rana'yı şimdi aramaya ne dersin?
وأوصلك عندها
and I drive you to her place?
라나네 집에 가보는 건 어때?
ve seni onun evine mi götürüyorum
أظن هيك رح أعمل
I think I’m going to do that
그렇게 할래요.
Sanırım bunu yapacağım
فكرة الماما إنو يكون بيناتنا رسالة سرية
Mom’s idea to have a secret code between us
제가 불편한 상황에 있는 걸 알릴 수 있는 암호를 만들자는
aramızda gizli bir kod olması annemin fikri
لمّا أكون مش مرتاحة فكرة عبقرية!
when I’m uncomfortable is a genuis idea
엄마 아이디어는 진짜 천재적이었어요.
rahatsız olduğumda dahi bir fikir
وأنا بشجعكم تخترعوا رمز سرّي انتوا وأولادكم
And I encourage you to come up with a secret code with your kids
저는 여러분도 여러분이랑 자녀들 사이의 암호를 정하는 걸 추천드려요.
Ve sizi gizli bir kod bulmaya destekliyorum , siz ve çocuklarınız
يبعتولكم اياه لما يحسّوا حالهم بمواقف مش مريحة
for them to send you when they feel they are in uncomfortable situations
언제든 자녀가 불편한 상황에 있을 때 여러분께 보낼 수 있는 걸로요.
rahatsız edici durumda olduklarını hissettiklerinde sizi göndermeleri için
وإذا بدكم أفكار أكثر عن الموضوع
And if you want more ideas about this topic
이 주제에 대해서 더 많은 아이디어가 필요하시면
Ve konu hakkında daha fazla fikir edinmek istiyorsanız
اضغطوا هون
click here
여기를 클릭하세요.
buraya basın
و ما تنسوا تشاركوا الفيديو مع أصحابكم
And don’t forget to share the video with your friends
그리고 친구들한테 이 영상 공유하는 것, 잊지마세요!
Ve bu videoyu arkadaşlarınla paylaşmak unutmayın