Yemeni Arabic - غابة اليمن الاستوائية
||лес|Йемен|экваториальный лес
jemenitisch||||tropisch
Yemeni tropical forest||Tropical forest|Yemen|tropical forest
Jemenitisches Arabisch – Jemens Regenwald
Yemeni Arabic - Yemen's rainforest
Árabe yemení - Selva tropical de Yemen
Arabe yéménite - La forêt tropicale du Yémen
Arabo yemenita - La foresta pluviale dello Yemen
イエメン アラビア語 - イエメンの熱帯林
예멘 아랍어 - 예멘의 열대 우림
Jemenitisch Arabisch - Het tropische bos van Jemen
Jemeński język arabski - lasy deszczowe Jemenu
Árabe iemenita - floresta tropical do Iêmen
Йеменский арабский - тропические леса Йемена
Yemeni Arabic - Jemens tropiska skog
Yemen Arapçası - Yemen'in yağmur ormanı
也门阿拉伯语 - 也门的热带森林
اعزائي المستمعين اهلا وسهلا بكم في برنامجكم المفضل "تعرف على وطنك".
дорогие|слушатели|Здравствуйте|и легко|с вами||вашей программе|любимом|узнайте|о|вашей стране
Liebe Zuhörer|Zuhörern||||||Lieblings|||deinem Land
Dear listeners|listeners|||||your program||||your homeland
Dear listeners, welcome to your favorite program, “Get to know your Country.”
Sevgili dinleyiciler, en sevdiğiniz program olan “Vatanınızı Tanıyın” programına hoş geldiniz.
هل تعرف انو في اليمن موجود غابة استوائية؟
||dass|||||
||that|||exists||tropical
Did you know that Yemen has a tropical forest?
Yemen'de tropik bir orman olduğunu biliyor muydunuz?
وهل تعرف انها اخر غابة استوائية موجودة، مش بس في اليمن وأيضا على مستوى شبه الجزيرة العربية؟
|||letzte||||||||||Ebene|Arabische Halbinsel|Halbinsel|
|||||tropical forest||not just||||||level|Arabian Peninsula|the island|
Did you know that it is the last tropical forest found not only in Yemen but also on the Arabian Peninsula?
Sadece Yemen'de değil, Arap Yarımadası'nda da var olan son tropik orman olduğunu biliyor musunuz?
اسم هذه الغابة الاستوائية محمية برع الطبيعية.
||||Naturreservat|Bara|natural
||||protected|Bara|natural
The name of this tropical forest is Bura Natural Reserve.
Bu tropik ormanın adı Bura Tabiatı Koruma Alanıdır.
محمية برع معروفة بمناظرها الطبيعية الخلابة واشجارها الزاهية ونباتاتها الكثيفة الخضراء.
|||with its views|||||||
||famous|its landscapes|natural|breathtaking|and its trees|vibrant|and its plants|dense vegetation|green
Bura Natural Reserve is known for its magnificent scenery, from its colorful trees to its dense green flora.
Bura Rezervi, çarpıcı doğal manzarası, parlak ağaçları ve yoğun yeşil bitkileriyle tanınır.
تشعر وانت موجود في هذه المحمية وكأنك في مكان وزمان ثاني، تنسى الهموم والمتاعب، يعني اعزائي المستمعين باختصار جنة خضراء.
fühlst||||||als ob du|||||||||meine Lieben||Kurz gesagt|Paradies|
feel|||||the reserve|and as if you|||time||forget|worries|troubles||||In short|green paradise|
While in this reserve, you feel as if you are in another time and place. You forget all your worries and troubles. In short, my dear listeners, it is a green paradise.
Bu rezervdeyken kendinizi başka bir yerde ve zamandaymış gibi hissediyorsunuz, dertleri, dertleri unutuyorsunuz, kısacası sevgili dinleyiciler, yeşil bir cennetten bahsediyorum.
تقدر بكل سهولة تسافر لهذه المحمية، هي تبعد خمسين كيلو متر شمال شرق مدينة الحديدة.
kann|mit|Leichtigkeit|reisen||||entfernt||||nördlich|nordöstlich||
can|with ease|ease|||||is located|||||||
You can easily travel to this reserve, as it lies about 50 kilometers northeast of the city of Al Hudaydah.
Hodeidah şehrinin elli kilometre kuzeydoğusunda bulunan bu rezerve kolaylıkla seyahat edebilirsiniz.
تقع محمية برع بالقرب من ساحل تهامة المطل على البحر الاحمر.
liegt|||near||Küste|Tihama-Küste|ausblick|||
||||||Tihama|overlooking|||
Bura Reserve is located near the Tihama coast, which overlooks the Red Sea.
Bura Rezervi, Kızıldeniz'e bakan Tihama sahilinin yakınında yer almaktadır.
تبلغ مساحة المحمية حوالي اربعة الاف هكتار، تمتد بطول خمسة كيلومترات ونصف، وترتفع حوالي 200 الى 2000 متر فوق مستوى سطح البحر.
beträgt|Fläche||ungefähr||||sich erstrecken|in der Länge||||steigt an|||||Meeresspiegel|Oberfläche|
is approximately|area||about|||hectare|extend|in length|||and a half|and rises||||||surface|
The reserve covers an area of about 4000 hectares and is 5.5 kilometers in length. Its elevation ranges from 200 to 2000 meters above sea level.
في هذه المحمية ثروة طبيعية هائلة، وفي الحقيقة هذه المحمية تعتبر من اغنى مناطق اليمن من حيث التنوع البيولوجي.
|||Reichtum||enorme Schatz|||||gilt als||reichsten|Regionen|||in Bezug auf|Vielfalt|biologisch
|||wealth||huge||truth|||is considered||richest|regions|||in terms of|biodiversity|biological
This reserve has vast natural wealth. In fact, it is considered one of the richest places in Yemen in terms of biodiversity.
يقول الخبراء ان هناك 315 نوع من النباتات، 63 منها تعتبر من الأنواع النادرة.
|Experten|||||||||Arten|die seltenen
|the experts|||type||plants|||||rare
Experts say there are 315 plant species, 63 of which are rare.
تصور عزيزي المستمع يوجد في هذه المحمية نباتات لا تجدها في أي مكان آخر في العالم.
Vorstellung|||||||||||||||
Imagine|dear|the listener|||||plants||you find them||||||
Just think, dear listener, there are flora found in this reserve that cannot be found anywhere else on earth.
Düşünün sevgili dinleyici, bu rezervde dünyanın başka hiçbir yerinde bulamayacağınız bitkiler var.
وبالنسبة للحيوانات، يعيش في هذه المحمية ما لا يقل عن تسع انواع من الثدييات مثل الثعالب والذئاب والنمور وقرد البابون.
Was die Tiere betrifft||||||||||neun|||Säugetiere||die Füchse||und Tiger|und Affen|Pavian
||||||||less than||nine|||mammals||the foxes|and wolves|and the tigers|and monkey|baboon
In terms of fauna, this reserve contains no less than nine species of mammals, such as foxes, wolves, tigers, and baboons.
في هذه المحمية تشكيلة واسعة من الطيور الجميلة.
|||Vielfalt|vielfältige Auswahl|||
|||variety|||birds|beautiful birds
This reserve has a vast variety of stunning birds.
هناك حوالي 90 نوع من الطيور، 32 منها مستوطِنة و 17 مهاجرة.
||Arten||||einheimisch||ziehende Vögel
|about|||the birds||endemic||migratory
There are about 90 different species of birds, 32 of which are resident and 17 of which are migratory.
ولا ننسى وجود الزواحف في هذه المحمية، فيها 13 نوع من الزواحف مثل الثعابين والسحالي والسلاحف.
|||Reptilien|||||||||Schlangen|und Eidechsen|und Schildkröten
||presence|reptiles|||||||||snakes|and lizards|and turtles
Let us not forget that this reserve contains reptiles. It has 13 different species of reptiles, including snakes, lizards, and turtles.
وصلنا قبل قليل ايميل من احد المستمعين اسمو نادر، يقول امس ذهب الى هذه المحمية، بالفعل هي جميلة وخلابة، تنسي هموم الدنيا.
Wir haben bekommen|||E-Mail|||die Zuhörer|||||||||tatsächlich|||atemberaubend|| Sorgen|
|||email|||listeners|||||||||indeed|||stunning and picturesque|forgets|worldly worries|the world
We just received an email from one of our listeners, whose name is Nadir. He says that yesterday, he went to this reserve, which is truly beautiful and magnificent. It makes a person forget the world's problems.
Geçtiğimiz günlerde Nader isimli dinleyicimizden bir e-posta aldık, dün bu rezerve gittiğini söyledi, gerçekten çok güzel ve pitoresk, dünyanın kaygılarını unutturuyor.
يقول نادر، "يا ريت الحكومة او رجال الاعمال يعطوا هذه المحمية اهتمام اكثر،
|||ich wünschte|die Regierung|||Unternehmer|geben würden|||Aufmerksamkeit schenken|
|||I wish|||||give|||attention to|
Nadir states, "I wish the government or businesses would give this reserve more attention.
مثلا يكون هناك فنادق، مطاعم، حمامات، وايضا سمعت انو تقريبا ربع النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض بسبب الاهمال وهذا اقلقني كثير".
|||Hotels||||heard||||||threatened|vom Aussterben||neglect||worried me|
|||hotels||||I heard||||plants||threatened|of extinction||neglect||worried me|
For example, they could put up hotels, restaurants, and bathrooms. I also heard that a quarter of the flora and fauna are endangered due to negligence. This greatly worries me.”
اشكرك يا اخ نادر على هذه الرسالة واتمنى من المعنيين يعطوا هذه المحمية بعض الاهتمام.
|||||||und ich hoffe||die Verantwortlichen|geben||||
|||||||hope||the authorities|they give||||attention
Thank you Nadir for this letter and I hope that those in charge will listen to us and give this reserve the attention it needs.
اعزائي المستمعين ان شاء الله تكونوا استمتعتو بهذه الحلقة والى اللقاء في حلقة اخرى من برنامجكم "تعرف على وطنك".
||||||||die Folge||||||||||
||||||you enjoyed||episode||meeting||||||||
God willing, dear listeners, you have enjoyed this episode. This has been another episode of “Get to know your Country."