×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

العربية بين يديك, ١٫٤٫٣٠ - الحياة اليومية - متى تستيقظ

١٫٤٫٣٠ - الحياة اليومية - متى تستيقظ

‏عادل: متى تستيقظ يوم العطلة?

فيصل: أستيقظ مبكرا. ومتى تستيقظ أنت؟

عادل: أستيقظ متأخرا.

فيصل: ماذا تفعل في ‏الصباح؟

عادل: أشاهد التلفاز. وماذا تفعل أنت؟

فيصل: أقرأ صحيفة أو كتابا.

عادل: أين تصلي الجمعة؟

فيصل: أصلي الجمعة في المسجد الكبير. وأين تصلي أنت؟

عادل: أصلي في المسجد الكبير أيضا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫٤٫٣٠ - الحياة اليومية - متى تستيقظ |||oyanırsan 生活|日常生活|什么时候|醒来 das Leben|||Wann wachst du auf? Günlük hayat|Günlük hayat||uyanıyorsun Daily life|Daily life|"When"|wake up 1.4.30 – Alltag – Wann stehst du auf? 1.4.30 - Daily Life - When do you get up 1.4.30 - Vida diaria - ¿Cuándo te levantas? 1.4.30 - Vie quotidienne - Quand te réveilles-tu ? 1.4.30 - Kehidupan Sehari-hari - Kapan Kamu Bangun 1.4.30 - Vita quotidiana - Quando ti alzi 1.4.30 - 日常生活 - いつ起きますか? 1.4.30 - Күнделікті өмір - Сіз қашан оянасыз? 1.4.30 - Dagelijks leven - Wanneer word je wakker? 1.4.30 - Cotidiano - Quando você se levanta 1.4.30 - Повседневная жизнь - Когда ты встаешь 1.4.30 - Vardagsliv - När vaknar du? 1.4.30 - Günlük yaşam - Ne zaman uyanırsınız? 1.4.30 - 日常生活 - 你什么时候起床 1.4.30 - 日常生活 - 你什么时候起床? 1.4.30 - 日常生活 - 你什麼時候起床?

‏عادل: متى تستيقظ يوم العطلة? Адель|||| Adel|Quand|||de congé Adel: When do you wake up on the holiday?|When|wake up|day off|Holiday Adel||acorda||Dia de folga 阿迪尔|||| Adel|wann|wachst auf|am|der Feiertag Adil: Tatil gününde ne zaman uyanıyorsun?|ne zaman||gün|Tatil günü Adel|||| 阿达尔|什么时候|醒|在|假期 |necə|oyanırsan||tətil |kiedy|budzisz się|dzień|wakacje Adel: Wann wachst du am freien Tag auf? Adel: When do you wake up on the day off? Adel : Quand est-ce que tu te réveilles un jour de congé ? Adil: Kapan kamu bangun di hari libur? Adel: Quando ti svegli il giorno di riposo? Адель: Демалыс күні қашан оянасыз? Adel: Quando você acorda no dia de folga? Адель: Когда ты просыпаешься в выходной? Adel: När vaknar du på en ledig dag? Adel: İzin gününde ne zaman uyanırsın? 阿德尔:休息日你什么时候起床?

فيصل: أستيقظ مبكرا. ||рано Faisal||tôt Faisal|wake up|early Faisal|Acordo cedo.|cedo 菲萨尔|| Faisal: Ich stehe früh auf.|ich wache|früh Faysal|uyanırım|erken ||early Faisal|| |我醒|早 ||erkən |budzę się|wcześnie Faisal: Ich wache früh auf. Faisal: I get up early. Faisal : Je me lève tôt. Faisal: Saya bangun pagi. Faisal: Mi sveglio presto. Фейсал: Мен ерте тұрамын. Faisal: Acordo cedo. Faysal: Erken uyanıyorum. 费萨尔:我起得很早。 ومتى تستيقظ أنت؟ ||tu And when|wake up|you E quando|| und wann|du aufwachst|du ||Sen and when|| 什么时候|醒|你 |oyanırsan| Und wann wachst du auf? And when do you wake up? Et quand est-ce que tu te réveilles ? E quando ti svegli tu? Ал сіз қашан оянасыз? E quando você acorda? А когда ты просыпаешься? Peki ne zaman uyanıyorsun? 你什么时候醒来?

عادل: أستيقظ متأخرا. ||поздно ||tardivement Adel: Woke up late.|wake up|late ||tarde ||晚了 |wache auf|spät |Geç uyanırım.|Geç kalkarım. ||tardi ||late |我醒|晚 ||gec || późno Adel: Ich wache spät auf. Adil: I wake up late. Adel : Je me réveille tard. Adel: Aku bangun terlambat. Адель: Мен кеш тұрамын. Adel: Acordo tarde. Адель: Я просыпаюсь поздно. Adel: Geç uyanıyorum. 阿迪尔:我起得很晚。

فيصل: ماذا تفعل في ‏الصباح؟ ||||утром Faisal|What|do you do|"in the"|the morning ||fazes||de manhã |was|machst|am|Morgen ||ne yapıyorsun||sabah |什么|做||早上 ||||səhər ||robisz rano||rano Faisal: Was machst du morgens? Faisal: What do you do in the morning? Faisal : Que fais-tu le matin ? Faisal: Apa yang kamu lakukan di pagi hari? Файсал: Таңертең не істейсің? Faisal: O que você faz de manhã? Фейсал: Что ты делаешь утром? Faisal: Vad gör du på morgonen? Faysal: Sabahları ne yaparsın? 费萨尔:你早上什么时候做?

عادل: أشاهد التلفاز. |смотрю|телевизор |je regarde| Adel: I'm watching TV.|I watch|the TV |Eu assisto|televisão |我看| |Ich schaue|den Fernseher |Televizyon izliyorum.|Televizyonu izliyorum. |guardo|la televisione |I watch| ||电视 |izləyirəm| |oglądam telewizję|telewizor Adel: Ich schaue fern. Adel: I watch TV. Adel : Je regarde la télé. Adel: Saya menonton TV. Adel: Sto guardando la televisione. Адель: Мен теледидар көремін. Adel: Eu assisto TV. Adel: Jag tittar på TV. Adel: Televizyon izliyorum. 阿德尔:我看电视。 وماذا تفعل أنت؟ ||sen und was|machst du|du And what|do|you |robisz co| |faz| Und was machst du? And what do you do? Et qu'est-ce que tu fais? E tu cosa fai? Ал сіз не істейсіз? Peki sen ne ile meşgulsün? 还有你做什么的?

فيصل: أقرأ صحيفة أو كتابا. |читаю газету|газету|| ||Journal||un livre Faisal|Read|newspaper|or|a book |Leio|Jornal|ou|livro ||報紙||一本书 |Ich lese|Zeitung|oder|ein Buch |okuyorum|Gazete|ya da|kitap ||un giornale||un libro ||newspaper|| |读|报纸||书 ||qəzet|ya|kitab |czytam|gazeta|lub|książkę Faisal: Lesen Sie eine Zeitung oder ein Buch. Faisal: I read a newspaper or a book. Faisal : Lisez un journal ou un livre. Faisal: Membaca koran atau buku. Faisal: Leggo un giornale o un libro. Файсал: Газет немесе кітап оқы. Faisal: Leia um jornal ou um livro. Faysal: Bir gazete veya kitap okuyun. 费萨尔:我读了一份报纸或一本书。

عادل: أين تصلي الجمعة؟ |||пятницу Adel|Where|do you pray|Friday prayer |Onde|reza|Sexta-feira |||星期五 |wo|betest du|Freitagsgebet |Nerede|namaz kılmak|Cuma namazı |||venerdì ||pray| |哪里||礼拜五 |gdzie|modlisz się|modlitwa piątkowa Adel: Wo betest du am Freitag? Adel: Where do you pray Friday? Adel : Où priez-vous vendredi ? Adel: Di mana kamu shalat Jumat? Adel: Dove preghi il venerdì? Адель: Жұма намазын қайда оқисың? Adel: Onde você reza na sexta-feira? Адал: Где ты молишься в пятницу? Adel: Var ber du på fredag? Adel: Cuma namazını nerede kılıyorsun? 阿德尔:星期五你在哪里祈祷?

فيصل: أصلي الجمعة في المسجد الكبير. |я молюсь|пятницу (1)||| Faisal|pray|Friday prayer|at|the mosque|the grand mosque |rezo||||grande ||星期五||| Faisal (1)|bete ich|Freitag (1)||großen Moschee|großen |Cuma namazı kılarım|Cuma namazı|||büyük cami ||||the mosque| |oryginalny|||wielki meczet|wielki Faisal: Ich bete am Freitag in der Großen Moschee. Faisal: I pray Friday at the Grand Mosque. Faisal : Je prie vendredi à la Grande Mosquée. Faisal: Pregho il venerdì nella grande moschea. Фейсал: Жұма намазын Харам мешітінде оқимын. Faisal: Rezo na sexta-feira na Grande Mesquita. Фейсал: Я молюсь в большую мечеть в пятницу. Faisal: Jag ber på fredag i den stora moskén. Faysal: Cuma namazını Mescid-i Haram'da kılıyorum. 费萨尔:我星期五在大清真寺祈祷。 وأين تصلي أنت؟ где|| où|| And where|do you pray|you e onde|| 和哪里|| Und wo|betest|du Nerede||sen and where|| ||sən |modlitwę| Wo betest du? And where do you pray? Où priez-vous ? E dove preghi tu? Сіз қай жерде дұға етесіз? Onde você ora? А где молишься ты? Var ber du? Nerede dua edersiniz? 你在哪里祈祷?

عادل: أصلي في المسجد الكبير أيضا. |||||тоже Adel: I pray|I pray|"in"|the mosque|the big mosque|"as well" |||||também |||||也 Adel|bete regelmäßig|im|der große Moschee|große|auch Adil|||||ben de |||the mosque|| |||||da |||||też Adel: Ich bete auch in der Großen Moschee. Adel: I also pray in the Grand Mosque. Adel : Je prie aussi dans la Grande Mosquée. Адель: Мен де Харам мешітінде намаз оқимын. Adel: Rezo também na Grande Mesquita. Адель: Я тоже молюсь в Большой мечети. Adel: Jag ber i den stora moskén också. Adel: Ben de Mescid-i Haram'da namaz kılıyorum. 阿德尔:我也在大清真寺祈祷。