×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

La Eta Princo, III

III

Longa tempo estis al mi necesa, por kompreni, de kie li devenas. La eta princo, kiu metis al mi multajn demandojn, neniam ŝajnis aŭdi la miajn. Estas ja vortoj hazarde diritaj, kiuj iom post iom malkovris al mi ĉion.

Tiel, kiam la unuan fojon li ekvidis mian aviadilon (mi ne desegnos mian aviadilon, ĉar temas pri desegnaĵo tre malfacila por mi), li demandis al mi:

"Kio esta tiu ĉi aĵo? " "Tio ne estas aĵo. Tio flugas. Tio estas aviadilo. Tio estas mia flugmaŝino. " Kaj mi fieris sciigi lin, ke mi flugas. Tial li ekkriis:

"Kio? Do vi falis el la ĉielo? " "Jes," mi diris modeste. "Ha! Tio estas miriga! " Kaj la eta princo tre gracie ekridis. Mi ekkoleris, ĉar mi deziras, ke oni serioze taksu miajn malfacilaĵojn. Poste li aldoni:

"Tiel do, vi ankaŭ venas de la ĉielo! De kiu planedo vi estas? " Tuj mi ekvidis flagreton de klarigo pri la mistero de lia ĉeesto, kaj mi demandis: "Do, vi venas el alia planedo, ĉu ne? " Sed li ne respondis al mi. Li trankvile kapskuetis, rigardante mian aviadilon:

"Estas vere, ke per ĉi tio oni ne povas veni de tre malproksime..."

Kaj li enprofundiĝis en revado, kiu longe daŭris. Poste li elpoŝigis mian ŝafeton kaj absorbiĝis en admiradon de sia trezoreto.

Vi imagu kiom multe scivoligis min tiu aludo pri "aliaj planedoj". Mi do penis por pliinformiĝi pri tio:

"De kie vi venas, etulo mia? Kie estas tiu via "ĉe mi"? Kien vi volas forporti mian ŝafeton? " Post pormedita silento li respondis: "La kesto, kiun vi donis al mi, ege taŭgas, ĉar dumnokte ĝi fariĝos ĝia dometo. " "Kompreneble. Kaj, se vi estos afabla, mi donos al vi ankaŭ ŝnuron por alligi ĝin dumnokte. Kaj fosteton. " Tiu propono ŝajne ŝokis la etan princon: "Ĝin alligi? Kia stranga ideo! " "Sed, se vi ne alligos ĝin, ĝi iros ĉien ajn kaj perdiĝos..." Kaj mia amiketo denove ekridis"

"Sed kien do vi kredas, ke ĝi iros? " "Ien ajn. Rekte antaŭen..."

Tiam la eta princo gravmiene rimarkis:

"Ne gravas. Ĉe mi estas tiel malvaste! " Kaj, eble iom melankolie, li aldonis: "Rekte antaŭen, oni ne povas iri tre malproksimen..."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

III III III III III

Longa tempo estis al mi necesa, por kompreni, de kie li devenas. long|temps|il a été|à|moi|nécessaire|pour|comprendre|de|où|il|il vient |||||necessary||understand||||comes It took me a long time to understand where he came from. Il m'a fallu longtemps pour comprendre d'où il venait. La eta princo, kiu metis al mi multajn demandojn, neniam ŝajnis aŭdi la miajn. le|petit|prince|qui|il a posé|à|moi|beaucoup de|questions|jamais|il a semblé|entendre|les|miennes ||||asked||||questions||||| The little prince, who asked me many questions, never seemed to hear mine. Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes. Estas ja vortoj hazarde diritaj, kiuj iom post iom malkovris al mi ĉion. il y a|en effet|mots|par hasard|dits|qui|un peu|après|un peu|ils ont découvert|à|moi|tout ||||said|||||||| There are indeed words spoken by chance that have gradually revealed everything to me. Il y a en effet des mots dits par hasard qui m'ont peu à peu révélé tout.

Tiel, kiam la unuan fojon li ekvidis mian aviadilon (mi ne desegnos mian aviadilon, ĉar temas pri desegnaĵo tre malfacila por mi), li demandis al mi: alors|quand|le|premier|fois|il|aperçut|mon|avion|je|ne|dessinerai|mon|avion|car|il s'agit|de|dessin|très|difficile|pour|je|il|demanda|à|moi ||||time||saw||airplane|||will draw||||it is about||drawing|||||||| So when he first spotted my plane (I won’t be drawing my plane because it’s a very difficult drawing for me), he asked me: Ainsi, quand il a vu mon avion pour la première fois (je ne dessinerai pas mon avion, car c'est un dessin très difficile pour moi), il m'a demandé :

"Kio esta tiu ĉi aĵo? quoi|est|cette|ici|chose |is|||thing "What is this thing?" "Qu'est-ce que c'est que cette chose ? " "Tio ne estas aĵo. cela|ne|est|chose |||thing "" That's not a thing. " "Ce n'est pas une chose. Tio flugas. cela|vole |flies That flies. Ça vole. Tio estas aviadilo. cela|est|un avion ||airplane That's an airplane. C'est un avion. Tio estas mia flugmaŝino. cela|est|mon|un appareil de vol |||airplane This is my plane. C'est mon appareil de vol. " Kaj mi fieris sciigi lin, ke mi flugas. et|je|j'ai été fier|faire savoir|à lui|que|je|je vole ||was proud|to inform|||| "And I was proud to let him know I was flying. " Et j'étais fier de lui dire que je volais. Tial li ekkriis: c'est pourquoi|il|il s'est mis à crier ||screamed Therefore he exclaimed: C'est pourquoi il s'est exclamé:

"Kio? quoi "What? "Quoi ? Do vi falis el la ĉielo? alors|tu|es tombé|de|le|ciel So you fell from the sky? Alors tu es tombé du ciel ? " "Jes," mi diris modeste. oui|je|ai dit|modestement "Yes," I said modestly. " "Oui," dis-je modestement. "Ha! Ah "Ah ! Tio estas miriga! cela|est|incroyable ||amazing That's amazing! C'est incroyable! " Kaj la eta princo tre gracie ekridis. et|le|petit|prince|très|gracieusement|il a ri |||||gracefully| "And the little prince laughed very gracefully. " Et le petit prince a ri très gracieusement. Mi ekkoleris, ĉar mi deziras, ke oni serioze taksu miajn malfacilaĵojn. je|je me suis fâché|parce que|je|je désire|que|on|sérieusement|il évalue|mes|difficultés ||||||||assess||difficulties I got angry because I want my difficulties to be taken seriously. Je me suis fâché, car je souhaite que l'on prenne mes difficultés au sérieux. Poste li aldoni: ensuite|il|il a ajouté Then he added: Puis il ajouta:

"Tiel do, vi ankaŭ venas de la ĉielo! ainsi|donc|tu|aussi|viens|de|le|ciel “So, you come from heaven too! "Ainsi, vous venez aussi du ciel ! De kiu planedo vi estas? de|quelle|planète|tu|es What planet are you from? De quelle planète êtes-vous ? " Tuj mi ekvidis flagreton de klarigo pri la mistero de lia ĉeesto, kaj mi demandis: tout de suite|je|j'ai aperçu|petit drapeau|de|explication|sur|le|mystère|de|sa|présence|et|je|j'ai demandé |||a flag||||||||||| "Immediately I saw a flicker of explanation of the mystery of his presence, and I asked: "Tout de suite, j'ai vu un petit drapeau d'explication sur le mystère de sa présence, et j'ai demandé : "Do, vi venas el alia planedo, ĉu ne? donc|tu|viens|de|autre|planète|si|non "So, you come from another planet, don't you?" "Alors, vous venez d'une autre planète, n'est-ce pas ? " Sed li ne respondis al mi. mais|il|ne|il a répondu|à|moi "But he did not answer me. "Mais il ne m'a pas répondu. Li trankvile kapskuetis, rigardante mian aviadilon: il|tranquillement|il a hoché la tête|en regardant|mon|avion ||nodded||| He shook his head calmly, looking at my plane: Il hocha tranquillement la tête, regardant mon avion :

"Estas vere, ke per ĉi tio oni ne povas veni de tre malproksime..." il est|vrai|que|par|ceci|cela|on|ne|il peut|venir|de|très|loin "It's true that with this you can't come from very far ..." "Il est vrai qu'avec cela, on ne peut pas aller très loin..."

Kaj li enprofundiĝis en revado, kiu longe daŭris. et|il|il s'est plongé|dans|rêve|qui|longtemps|il a duré ||plunged||dreaming||| And he sank into a dream that lasted a long time. Et il s'enfonça dans un rêve qui dura longtemps. Poste li elpoŝigis mian ŝafeton kaj absorbiĝis en admiradon de sia trezoreto. ensuite|il|il a sorti de sa poche|mon|agneau|et|il s'est absorbé|dans|admiration|de|son|petit trésor ||||||became absorbed|||||treasure Then he took my lamb out of his pocket and was absorbed in admiring his little treasure. Puis il a sorti mon agneau et s'est plongé dans l'admiration de son trésor.

Vi imagu kiom multe scivoligis min tiu aludo pri "aliaj planedoj". vous|imaginez|combien|beaucoup|cela m'a intrigué|moi|cette|allusion|à|d'autres|planètes Imagine how much I was intrigued by this allusion to "other planets." Imaginez combien cette allusion à "d'autres planètes" m'a intrigué. Mi do penis por pliinformiĝi pri tio: je|donc|j'ai essayé|pour|m'informer|sur|cela ||||to get more information|| So I tried to find out more about it: J'ai donc essayé d'en apprendre davantage à ce sujet :

"De kie vi venas, etulo mia? d'où|où|tu|tu viens|petit|mon "Where are you from, my little one?" "D'où viens-tu, mon petit ?" Kie estas tiu via "ĉe mi"? où|est|celui|ton|chez|moi Where is your "with me"? Où est ton "chez moi" ? Kien vi volas forporti mian ŝafeton? où|tu|veux|emporter|mon|agneau Where do you want to take my lamb? Où veux-tu emmener mon petit mouton ? " Post pormedita silento li respondis: après|médité|silence|il|répondit |after a moment of meditated||| "After a meditated silence he replied: " Après un silence méditatif, il répondit : "La kesto, kiun vi donis al mi, ege taŭgas, ĉar dumnokte ĝi fariĝos ĝia dometo. la|boîte|que|tu|as donné|à|moi|très|convient|car|pendant la nuit|elle|deviendra|sa|maisonnette ||||||||||during the night|||| “The box you gave me is very suitable, because at night it will become its cottage. "La boîte que tu m'as donnée est très appropriée, car pendant la nuit, elle deviendra sa petite maison. " "Kompreneble. bien sûr "" Of course. " "Bien sûr. Kaj, se vi estos afabla, mi donos al vi ankaŭ ŝnuron por alligi ĝin dumnokte. et|si|vous|serez|aimable|je|donnerai|à|vous|aussi|corde|pour|attacher|cela|pendant la nuit ||||friendly||||||a rope||tying|| And, if you will be kind, I will also give you a rope to tie it up at night. Et, si vous êtes aimable, je vous donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant la nuit. Kaj fosteton. et|petit poteau |fostet And a post. Et un petit poteau. " Tiu propono ŝajne ŝokis la etan princon: cette|proposition|apparemment|a choqué|le|petit|prince "That proposal seemed to shock the little prince: " Cette proposition semble avoir choqué le petit prince: "Ĝin alligi? le|attacher Attach it| "Tie it up? "Le relier ? Kia stranga ideo! quelle|étrange|idée What a strange idea! Quelle idée étrange ! " "Sed, se vi ne alligos ĝin, ĝi iros ĉien ajn kaj perdiĝos..." mais|si|vous|ne|n'attacherez|le|il|ira|partout|n'importe|et|se perdra "But if you don't tie it, it'll go anywhere and get lost ..." " "Mais, si tu ne le relis pas, il ira n'importe où et se perdra..." Kaj mia amiketo denove ekridis" et|mon|petit ami|encore|il a ri And my little friend laughed again. " Et mon petit ami a de nouveau ri"

"Sed kien do vi kredas, ke ĝi iros? mais|où|donc|tu|crois|que|il|ira "But where do you think it will go?" "Mais où crois-tu qu'il ira ? " "Ien ajn. quelque part|n'importe "" Anywhere. " "N'importe où. Rekte antaŭen..." directement|en avant directly| Straight ahead ... " Tout droit devant..."

Tiam la eta princo gravmiene rimarkis: alors|le|petit|prince|d'un air grave|remarqua Then the little prince remarked gravely: Alors le petit prince remarqua gravement :

"Ne gravas. ne|ça ne fait rien "It doesn't matter. "Peu importe. Ĉe mi estas tiel malvaste! chez|moi|il y a|si|étroitement ||||narrow I'm so cramped! Chez moi, c'est si étroit! " Kaj, eble iom melankolie, li aldonis: et|peut-être|un peu|mélancoliquement|il|il a ajouté "And, perhaps a little melancholy, he added: "Et, peut-être un peu mélancoliquement, il ajouta: "Rekte antaŭen, oni ne povas iri tre malproksimen..." directement|en avant|on|ne|peut|aller|très|loin "Straight ahead, you can't go very far ..." "Tout droit, on ne peut pas aller très loin..."

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=29.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.72 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=354 err=0.28%)