×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Esperanta Retradio 2021, 2021 - jaro de nova espero

2021 - jaro de nova espero

La 20-a de januaro estas la tradicia tago de enoficigo de nova prezidento de Usono. En Vaŝingtono okazis impresa kaj kortuŝa ceremonio dum kiu la nova prezidento Josef Biden alvokis la tutan landon al restarigo de la komuna kredo pri la principoj de la ŝtato.

La pasintaj kvar jaroj de la regado de Donald Trump ja estis koŝmaro, ne nur por la usonanoj, sed ankaŭ por preskaŭ la tuta mondo. Mi diras "preskaŭ", ĉar tiu regado eble plaĉis al kelkaj potenculoj en aliaj grandaj landoj. La potenculojn ja kunigas la deziro resti en la ofico laŭeble longe por povi formi la ŝtaton laŭ iliaj imagoj, kio plej ofte signifas ke ili volas redirekti financajn rimedojn al siaj propraj poŝoj kaj al tiuj de familianoj kaj amikoj.

La diferenco inter Usono kaj aliaj grandaj landoj estas ke en Usono la regopovo estas vere dividita ne nur laŭ la konstitucio, sed ankaŭ fakte: En Usono funkcias sendependaj juĝejoj, kaj ankaŭ la parlamentoj ne obeas al la deziroj de la registaro. Korupto en Usono estas malpli ebla ol en aliaj grandaj landoj.

Josef Biden estas sincera politikisto kiu deklaris jam antaŭ sia enoficiĝo ke li renversos kelkajn gravajn decidojn de la Trump-registaro. Li subskribis jam en la unua tago de sia oficado dekreton pri la reveno al la Pariza traktato pri la monda klimato. Kaj li volas puŝi la vakcinadon de la usonanoj kontraŭ la kronvirusa malsano.

Tio estas esperigaj signoj ke nun en la mondo povas pliboniĝi la situacio en multaj lokoj kaj landoj. Monavidaj politikistoj ja ne nur ŝtelas havaĵon de la popolo, sed ili ankaŭ malhelpas la progreson en tekniko kaj socio kaj tial ili estas duoble malbonaj. Al lando en kiu regas korupto kaj malobeo al leĝaj principoj, tien oni ne ŝatas veturi por pasigi feriojn, kaj tien investantoj ne sendas financrimedojn.

Do post la vere malfacila jaro 2020 ni nun povas ĉerpi esperon ke ĉi tiu nova jaro 2021 alportos al ni la revenon al pli-malpli normala vivo (eble sen kelkaj troigoj kiel antaŭ la pandemio) kaj la restarigon de internacia kunlaboro inter la ŝtatoj de la mondo.

Tio kaj la venko kontraŭ la kronvirusa pandemio ja ankaŭ estos pozitiva por la estonta evoluo de Esperanto en la mondo. En la jaro 2021 iom post iom denove povos okazi kongresoj, renkontiĝoj kaj aliaj internaciaj aranĝoj en kiuj Esperanto estos la lingvo de la aranĝo. La multaj novlernintoj de la lingvo havos baldaŭ la okazon partopreni en internacia aranĝo kie ili povos unuafoje praktiki la lingvon en reala kontakto kun homoj el aliaj landoj.

Do la jaro 2021 estas por ni ĉiuj jaro de nova espero.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2021 - jaro de nova espero année|de|nouvel|espoir 2021 - a year of new hope 2021 - um ano de nova esperança 2021 - année de nouvel espoir

La 20-a de januaro estas la tradicia tago de enoficigo de nova prezidento de Usono. Le|20ème|de|janvier|est|le|traditionnel|jour|d'|investiture|de|nouveau|président|des|États-Unis Le 20 janvier est le jour traditionnel de l'investiture du nouveau président des États-Unis. En Vaŝingtono okazis impresa kaj kortuŝa ceremonio dum kiu la nova prezidento Josef Biden alvokis la tutan landon al restarigo de la komuna kredo pri la principoj de la ŝtato. À|Washington|a eu|impressionnante|et|touchante|cérémonie|pendant|qui|le|nouveau|président|Joe|Biden|a appelé|tout|entier|pays|à|restauration|de|la|commune|foi|sur|les|principes|de|l'|État À Washington, une cérémonie impressionnante et émouvante a eu lieu, au cours de laquelle le nouveau président Josef Biden a appelé tout le pays à restaurer la foi commune dans les principes de l'État.

La pasintaj kvar jaroj de la regado de Donald Trump ja estis koŝmaro, ne nur por la usonanoj, sed ankaŭ por preskaŭ la tuta mondo. Le|derniers|quatre|années|de|le|règne|de|Donald|Trump|déjà|étaient|cauchemar|ne|seulement|pour|les|Américains|mais||pour|presque|le|tout|monde |||||||||||||||||estadounidenses||||||| Les quatre dernières années du mandat de Donald Trump ont été un véritable cauchemar, non seulement pour les Américains, mais aussi pour presque le monde entier. Mi diras "preskaŭ", ĉar tiu regado eble plaĉis al kelkaj potenculoj en aliaj grandaj landoj. Je|dis|presque|parce que|ce|règne|peut-être|a plu|à|quelques|puissants|dans|d'autres|grands|pays Je dis "presque", car ce mandat a peut-être plu à certains puissants dans d'autres grands pays. La potenculojn ja kunigas la deziro resti en la ofico laŭeble longe por povi formi la ŝtaton laŭ iliaj imagoj, kio plej ofte signifas ke ili volas redirekti financajn rimedojn al siaj propraj poŝoj kaj al tiuj de familianoj kaj amikoj. Le|puissants|déjà|unissent|le|désir|de rester|dans|le|bureau|aussi longtemps que possible|longtemps|pour|pouvoir|former|l'|état|selon|leurs|images|ce qui|le plus|souvent|signifie|que|ils|veulent|rediriger|financiers|ressources|vers|leurs|propres|poches|et|vers|ceux|de|famille|et|amis Les puissants sont effectivement unis par le désir de rester en fonction aussi longtemps que possible afin de pouvoir façonner l'État selon leurs visions, ce qui signifie le plus souvent qu'ils souhaitent rediriger des ressources financières vers leurs propres poches et celles de leurs familles et amis.

La diferenco inter Usono kaj aliaj grandaj landoj estas ke en Usono la regopovo estas vere dividita ne nur laŭ la konstitucio, sed ankaŭ fakte: En Usono funkcias sendependaj juĝejoj, kaj ankaŭ la parlamentoj ne obeas al la deziroj de la registaro. La|différence|entre|États-Unis|et|autres|grands|pays|est|que|dans|États-Unis|le|pouvoir|est|vraiment|divisé|pas|seulement|selon|la|constitution|mais|aussi|en fait|Dans|États-Unis|fonctionnent|indépendants|tribunaux|et|aussi|les|parlements|ne|obéissent|aux|les|désirs|de|le|gouvernement La différence entre les États-Unis et d'autres grands pays est qu'aux États-Unis, le pouvoir est réellement divisé non seulement selon la constitution, mais aussi en pratique : aux États-Unis, des tribunaux indépendants fonctionnent, et les parlements n'obéissent pas non plus aux désirs du gouvernement. Korupto en Usono estas malpli ebla ol en aliaj grandaj landoj. Corruption|aux|États-Unis|est|moins|probable|que|dans|d'autres|grands|pays La corruption aux États-Unis est moins probable que dans d'autres grands pays.

Josef Biden estas sincera politikisto kiu deklaris jam antaŭ sia enoficiĝo ke li renversos kelkajn gravajn decidojn de la Trump-registaro. Josef|Biden|est|sincère|politicien|qui|a déclaré|déjà|avant|son|prise de fonction|que|il|renversera|quelques|importantes|décisions|de|le|| Josef Biden est un homme politique sincère qui a déjà déclaré avant sa prise de fonction qu'il renverserait certaines décisions importantes du gouvernement Trump. Li subskribis jam en la unua tago de sia oficado dekreton pri la reveno al la Pariza traktato pri la monda klimato. Il|a signé|déjà|dans|le|premier|jour|de|son|mandat|décret|sur|le|retour|au|le|||||mondial|climat Il a déjà signé, dès le premier jour de son mandat, un décret sur le retour à l'accord de Paris sur le climat mondial. Kaj li volas puŝi la vakcinadon de la usonanoj kontraŭ la kronvirusa malsano. Et|il|veut|promouvoir|la|vaccination|des|la||||coronavirus|maladie Et il veut promouvoir la vaccination des Américains contre la maladie du coronavirus.

Tio estas esperigaj signoj ke nun en la mondo povas pliboniĝi la situacio en multaj lokoj kaj landoj. Cela|est|encourageants|signes|que|maintenant|dans|le|monde|peut|s'améliorer|la|situation|dans||endroits|et|pays Ce sont des signes encourageants que la situation dans de nombreux endroits et pays peut maintenant s'améliorer dans le monde. Monavidaj politikistoj ja ne nur ŝtelas havaĵon de la popolo, sed ili ankaŭ malhelpas la progreson en tekniko kaj socio kaj tial ili estas duoble malbonaj. cupides|politiciens|en effet|pas|seulement|volent|biens|du|le|peuple|mais|ils|aussi|entravent|le|progrès|en|technique|et|société|et|donc|ils|sont|doublement|mauvais Les politiciens cupides ne volent pas seulement les biens du peuple, mais ils entravent également le progrès en technologie et en société, et c'est pourquoi ils sont doublement mauvais. Al lando en kiu regas korupto kaj malobeo al leĝaj principoj, tien oni ne ŝatas veturi por pasigi feriojn, kaj tien investantoj ne sendas financrimedojn. Au|pays|dans|qui|règne|corruption|et|désobéissance|aux|légaux|principes|là|on|ne|aime|voyager|pour|passer|vacances|et|là|investisseurs|ne|envoient|fonds financiers Dans un pays où règnent la corruption et le non-respect des principes juridiques, on n'aime pas y aller pour passer des vacances, et les investisseurs n'y envoient pas de fonds.

Do post la vere malfacila jaro 2020 ni nun povas ĉerpi esperon ke ĉi tiu nova jaro 2021 alportos al ni la revenon al pli-malpli normala vivo (eble sen kelkaj troigoj kiel antaŭ la pandemio) kaj la restarigon de internacia kunlaboro inter la ŝtatoj de la mondo. Donc|après|le|vraiment|difficile|année|nous|maintenant|pouvons|puiser|espoir|que|ce|ce|nouvelle|année|apportera|à|nous|le|retour|à|||normal|vie|peut-être|sans|quelques|excès|comme|avant|la|pandémie|et|la|restauration|de|internationale|coopération|entre|les|États|de|le|monde ||||difícil||||||||||nuevo||||||regreso||||||||||||||||||internacional||||||| Donc, après la véritable année difficile de 2020, nous pouvons maintenant puiser de l'espoir que cette nouvelle année 2021 nous apportera le retour à une vie plus ou moins normale (peut-être sans quelques excès comme avant la pandémie) et la restauration de la coopération internationale entre les États du monde.

Tio kaj la venko kontraŭ la kronvirusa pandemio ja ankaŭ estos pozitiva por la estonta evoluo de Esperanto en la mondo. Cela|et|la|victoire|contre|la|coronavirus|pandémie|en effet|aussi|sera|positive|pour|le|futur|développement|de|Esperanto|dans|le|monde Cela et la victoire contre la pandémie de coronavirus seront également positifs pour le développement futur de l'espéranto dans le monde. En la jaro 2021 iom post iom denove povos okazi kongresoj, renkontiĝoj kaj aliaj internaciaj aranĝoj en kiuj Esperanto estos la lingvo de la aranĝo. En|le|année|un peu|après|un peu|de nouveau|pourront|avoir lieu|congrès|réunions|et|autres|internationaux|événements|dans|lesquels|l'espéranto|sera|le|langue|de|l'|événement |||||||||||||||||||||||evento En 2021, des congrès, des rencontres et d'autres événements internationaux pourront progressivement avoir lieu à nouveau, où l'espéranto sera la langue de l'événement. La multaj novlernintoj de la lingvo havos baldaŭ la okazon partopreni en internacia aranĝo kie ili povos unuafoje praktiki la lingvon en reala kontakto kun homoj el aliaj landoj. Les|nombreux|nouveaux apprenants|de|la|langue|auront|bientôt|l'|occasion|de participer|à|international|événement|où|ils|pourront|pour la première fois|pratiquer|la|langue|en|réel|contact|avec|des gens|de|d'autres|pays Les nombreux nouveaux apprenants de la langue auront bientôt l'occasion de participer à un événement international où ils pourront pratiquer la langue pour la première fois en contact réel avec des personnes d'autres pays.

Do la jaro 2021 estas por ni ĉiuj jaro de nova espero. Donc|l'|année|est|pour|nous|tous|année|d'|nouvel|espoir Ainsi, l'année 2021 est pour nous tous une année de nouvel espoir.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=439 err=2.96%)