Kalatiskillä asiointi
At the fish counter|Service
Vid fiskdisken|Besök vid fiskdisken
Einkaufen an der Fischtheke
Shopping at the fish counter
Kinh doanh tại quầy cá
Jairo: Eli 800 grammaa lohta, pastaa, 2 desiä ruokakermaa, yks sipuli ja kaks teelusikallista suolaa.
Jairo|that is||salmon|pasta|||||||teaspoons|salt
|Alltså|gram|lax|pasta|2 deciliter|matlagningsgrädde||lök|||två teskedar|salt
Jairo: Also 800 Gramm Lachs, Nudeln, 2 Esslöffel Sahne, eine Zwiebel und zwei Teelöffel Salz.
Jairo: That is, 800 grams of salmon, pasta, 2 deci cream, one onion and two teaspoons of salt.
Jairo: Vậy là 800 gam cá hồi, mì ống, 2 thìa kem ăn, một củ hành tây và hai thìa cà phê muối.
Tota mut me tarvitaan vielä sitä kalaa.
Tota|but|we|need|still|that|fish
Alltså|||behöver|||fisken
Aber wir brauchen immer noch diesen Fisch.
Of course, we still need that fish.
Đúng, nhưng chúng ta vẫn cần con cá đó.
Terve.
Hello.
Hallo.
Hey.
Myyjä: Moi.
|Hi.
Säljare: Hej.|
Verkäufer: Hallo.
Seller: Hi.
Mitä laitetaan?
What|What do we put?
|Vad ska vi lägga?
Was soll ich schreiben?
What to put?
Chúng ta đặt gì?
Jairo: Tota, onks toi lohi kotimaista?
||"is that"|that salmon|salmon|domestic
|Alltså|||lax|inhemsk
|||||国産の
Jairo: Nun, ist der Lachs einheimisch?
Jairo: True, onks brought salmon domestic?
Jairo: Tota, cá hồi đó có phải là cá hồi nội địa không?
Myyjä: Norjalaista.
|Norwegian one
Säljare: Norskt.|Norskt.
|ノルウェーの
Verkäufer: Norweger.
Seller: Norwegian.
Người bán: Na Uy.
Jairo: Onkos tuoretta?
|Is there|fresh
|Är det|färskt
|新鮮ですか|新鮮な
Jairo: Ist es frisch?
Jairo: Is it fresh?
Jairo: Nó có tươi không?
Myyjä: On.
|It is.
Säljare: Ja.|
|はい
Verkäufer: Ja.
Seller: Yes.
Jairo: Paljonko maksaa?
|How much|cost
Jairo: How much does it cost?
Jairo: Nó giá bao nhiêu?
Myyjä: 20,90 kilo.
Säljare: 20,90 kilo.|20,90 per kilo
Verkäufer: 20,90 Kilo.
Seller: 20.90 pounds.
Jairo: Okei.
Jairo: Okay.
Mä voisin ottaa vaikka 800 grammaa sitä.
I|I could take|take|even||
|skulle kunna||jag kan ta||
I could take even 800 grams of it.
Myyjä: Kiitos.
Säljare: Tack.|
Seller: Thank you.
Kummasta päästä laitetaan?
Which end|which end|putting
Från vilken ände?|Vilken ände|Vilken ände sätts?
Auf welches Ende setzen Sie es?
Which end to put?
Jairo: No tuosta.
|no|"from that"
||från det där
Jairo: Na also, geht doch.
Jairo: Well from that.
Myyjä: Myyjä: Kiitos.
Säljare|Säljare: Tack.|
Verkäufer: Vielen Dank.
Seller: Seller: Thank you.
Ja näin olkaa hyvä.
|"like this"|be|"here you go"
|Så här|var så goda|
Und hier ist sie.
And so please.
Tuleeko muuta?
"Would you like"|
|något annat
Sonst noch etwas?
Anything else?
Jairo: Ei muuta.
||nothing
||Inget mer.
Jairo: Das ist alles.
Jairo: No more.
Kiitos.
Ich danke Ihnen.
Myyjä: Kiitos.
Säljare: Tack.|
Verkäufer: Vielen Dank.
Seller: Thank you.
Jairo: Hei vielä sellaista kysyisin vielä että missäköhän se juustotiski on?
|Hi||something like that|would like to ask||"that"|I wonder where||cheese counter|
|||sådant|skulle vilja fråga|||var ostdisken||ostdisken|
Jairo: Hey, eine Frage noch: Wo ist die Käsetheke?
Jairo: Hey, I'd like to ask where the cheese counter is?
Myyjä: Käytävän päähän ja oikealle.
|aisle|to the end||to the right
Säljare|Gången|till slutet||till höger
Seller: At the end of the hallway and to the right.
Jairo: Kiitos.
Jairo: Thank you.
Myyjä: Kiitos.
Säljare: Tack.|