×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Le Petit Prince (Graded Reader), Chapitre 2

Chapitre 2

Tous les jours, mon ami m'apprend quelque chose.

Grâce à mon mouton, le petit prince demande :

– C'est bien vrai que les moutons mangent les arbustes ?

– Oui. C'est vrai.

– Ah ! Je suis content ! Ils mangent aussi les baobabs alors.

– Mais, les baobabs ne sont pas des arbustes. Ce sont des arbres gigantesques.

– Mais avant de grandir, ils sont petits.

– C'est exact. Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les petits baobabs ?

Mon ami m'explique que comme partout ailleurs, des mauvaises herbes poussent sur sa planète. Et chez lui, ces mauvaises herbes sont des baobabs. Le sol de sa planète en est infesté. Et si l'on s'y prend trop tard, on ne peut plus s'en débarrasser. Le baobab est un arbre puissant capable de faire exploser les planètes trop petites. Pour le petit prince, c'est sa discipline. Tous les matins, après sa toilette, il nettoie sa planète. Il arrache les baobabs.

Un jour, le petit prince me demande :

– Si les moutons mangent des arbustes, ils mangent aussi des fleurs ?

– Un mouton mange tout ce qu'il rencontre.

– Même les fleurs avec des épines ?

– Oui.

– Alors, elles servent à quoi les épines ?

À ce moment-là, je suis énervé parce que ma réparation n'avance pas et que l'eau s'épuise. Je suis inquiet et je réponds n'importe quoi :

– Les épines, ça ne sert à rien ! C'est de la méchanceté de la part des fleurs.

– Je ne crois pas. Les fleurs sont faibles et naïves.

– Je m'occupe de choses sérieuses moi !

– Quoi ? Des choses sérieuses ? Tu parles comme les grandes personnes !

J'ai honte. Il continue à parler :

– Tu confonds tout ! Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais respiré une fleur, il n'a jamais regardé une étoile, il n'a jamais aimé personne. Il n'a fait que des additions toute sa vie et il répète sans cesse : « Je suis un homme sérieux, moi. » Mais, ce n'est pas un homme, c'est un champignon !

Le petit prince est très en colère.

– Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi les fleurs ont des épines qui ne servent à rien ? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions ? Et si moi je connais une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut la tuer d'un coup, comme ça, ce n'est pas important ? Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Mais, si le mouton mange la fleur, c'est pour lui, comme si brusquement toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ?

Le petit prince ne peut plus parler, il pleure. Plus rien n'a alors d'importance, je dois consoler le petit prince. Je dis :

– La fleur que tu aimes n'est pas en danger. Je vais dessiner une muselière à ton mouton.

Le petit prince me raconte son histoire et j'apprends à connaître cette fleur. Il y a d'autres fleurs sur la planète du petit prince : elles sont simples, apparaissent le matin et disparaissent le soir. Mais, un jour, une graine particulière germe. Le petit prince la remarque. La brindille qui pousse ne ressemble pas aux autres brindilles. Le petit prince a peur de voir pousser un baobab, mais en réalité c'est une fleur. Mais, elle prend tout son temps : elle veut être parfaite au moment où elle se montrera. Elle est coquette ! Enfin, un matin, elle se montre et elle dit :

– Ah, je me réveille à peine. Je m'excuse, je suis toute décoiffée.

– Que vous êtes belle, répond le petit prince, plein d'admiration.

– N'est-ce pas…

Cette fleur n'est pas modeste, mais le petit prince la trouve émouvante.

– Je crois que c'est l'heure du petit déjeuner. Pouvez-vous penser à moi ? demande la fleur.

Et le petit prince part chercher de l'eau. Un autre jour, elle dit :

– J'ai horreur des courants d'air. Le soir, vous me mettrez sous globe. Il fait très froid chez vous.

Cette fleur est vaniteuse, mais le petit prince prend au sérieux des mots sans importance et devient très malheureux.

– Je n'aurais pas dû écouter cette fleur. Les fleurs, il faut les respirer et les regarder, mais il ne faut jamais les écouter. Je n'ai rien compris. J'aurais dû la juger sur ses actes et non sur les mots. Je n'aurais jamais dû m'enfuir. Mais, j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.

Le petit prince profite d'une migration d'oiseaux sauvages pour partir. Il range sa planète et il ramone ses volcans. En effet, sur sa planète il y a trois volcans. Deux sont en activité : c'est pratique pour faire chauffer son petit déjeuner et un est éteint, mais il pense « On ne sait jamais. » Le petit prince arrache aussi quelques pousses de baobabs. En allant arroser sa fleur, il a envie de pleurer et il dit :

– Adieux.

Mais, la fleur tousse :

– Je te demande pardon. Je t'aime et je n'ai rien dit. Nous avons été sots tous les deux. Tâche d'être heureux.

Le petit prince veut lui mettre son globe, mais elle dit :

– Je ne suis pas si enrhumé que ça.

– Et les bêtes ?

– Je peux bien supporter deux ou trois chenilles. Elles me tiendront compagnie. Et pour les grosses bêtes, j'ai mes griffes.

Et elle montre ces quatre épines.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 2 Chapter Kapitel 2 Κεφάλαιο 2 Chapter 2 Capítulo 2 Chapitre 2 Capitolo 2 第2章 2장 Hoofdstuk 2 Rozdział 2 Capítulo 2 Глава 2 Kapitel 2 Bölüm 2 Розділ 2 第二章 第2章

Tous les jours, mon ami m'apprend quelque chose. tous|||||m'apprend|quelque|chose Jeden|die|Jeden Tag|||lehrt mich||etwas All|||||teaches me|something|something 毎日|その|日|||教えてくれる|| |||||mi insegna|qualcosa| Jeden Tag bringt mir mein Freund etwas bei. Every day, my friend teaches me something. Mi amigo me enseña algo cada día. Tous les jours, mon ami m'apprend quelque chose. O meu amigo ensina-me algo todos os dias. Мой друг учит меня чему-то каждый день.

Grâce à mon mouton, le petit prince demande : grâce||||||| ||my|sheep||||asks Dank meines Schafs|||||||fragt grazie||||||| |||羊|||| Gracias|||oveja|||príncipe|pregunta Dank meines Schafes fragt der kleine Prinz : Thanks to my sheep, the little prince asks : Gracias a mis ovejas, pide el principito : Grâce à mon mouton, le petit prince demande : Graças às minhas ovelhas, o principezinho pergunta : Благодаря моей овечке, маленький принц спрашивает:

– C'est bien vrai que les moutons mangent les arbustes ? ||vrai|||moutons|||arbustes Das ist||wahr|dass||Schafe|||Sträucher ||true|||sheep|eat||bushes |bien|vero||||||arbusti |||||羊|||低木 - Stimmt es, dass Schafe Sträucher fressen? - Is it true that sheep eat shrubs? - ¿Es cierto que las ovejas comen arbustos? – C'est bien vrai que les moutons mangent les arbustes ? - É verdade que as ovelhas comem arbustos? - Правда ли, что овцы едят кустарники?

– Oui. - Ja - Yes. - Sí. – Oui. - Sim. - Да. C'est vrai. |true |vero Das ist wahr. That's right. Eso es verdad. C'est vrai. É verdade. Это правда.

– Ah ! Ah – Ach! Ah - Ah! - Ah! - ¡Ah! – Ah ! - Ah! - Ах! Je suis content ! ||content ||happy Ich bin froh! I'm so happy! ¡Estoy encantada! Je suis content ! Estou muito contente! Я так рада! Ils mangent aussi les baobabs alors. |||||тогда ||||baobabs| |eat|||baobabs|while ||auch||Baobab-Bäume| ||||バオバブ|その時 ||||los baobabs| Dann essen sie auch die Affenbrotbäume. So they eat the baobabs too. Así que también se comen los baobabs. Ils mangent aussi les baobabs alors. Por isso, também comem os baobás. Поэтому они едят и баобабы.

– Mais, les baobabs ne sont pas des arbustes. |||||||кустами ||– Aber die Affenbrotbäume sind keine Sträucher.||||| But||baobabs|||||shrubs ||バオバブ||||| - Aber: Affenbrotbäume sind keine Sträucher. - But baobabs are not shrubs. - Pero los baobabs no son arbustos. – Mais, les baobabs ne sont pas des arbustes. - Mas os baobás não são arbustos. - Но баобабы - это не кустарники. Ce sont des arbres gigantesques. ||||gigantesques |||Bäume|gigantisch ||some|trees|gigantic |||木|巨大な |||árboles|gigantescos Es sind riesige Bäume. These are gigantic trees. Son árboles gigantescos. Ce sont des arbres gigantesques. Estas árvores são gigantescas. Это гигантские деревья.

– Mais avant de grandir, ils sont petits. |avant||grandir|||petits |before||grow|||small |bevor||wachsen||| |prima||crescere||| しかし|前に||成長する||| |||crecer||| - Doch bevor sie groß werden, sind sie klein. - But before they grow up, they are small. - Pero antes de crecer, son pequeños. – Mais avant de grandir, ils sont petits. - Mas antes de crescerem, são pequenos. - Но прежде чем вырасти, они становятся маленькими.

– C'est exact. |exact |genau |exact |正確です |exacto - Das ist richtig. - That's right. - Así es. – C'est exact. - É isso mesmo. - Именно так. Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les petits baobabs ? |||||Schafe||||Baobab-Bäume Why|want||||sheep||the|| ||||||食べる||| Warum willst du, dass die Schafe die kleinen Affenbrotbäume fressen? Why do you want sheep to eat little baobabs? ¿Por qué quieres que las ovejas se coman a los pequeños baobabs? Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les petits baobabs ? Porque é que queres que as ovelhas comam os pequenos baobás? Почему вы хотите, чтобы овцы съели маленькие баобабы?

Mon ami m'explique que comme partout ailleurs, des mauvaises herbes poussent sur sa planète. ||m'explique|||partout|ailleurs||mauvaises|herbes|poussent||| |friend|explains to me||like|everywhere|elsewhere|some|bad|weeds|grow|on||planet Mein||mir erklärt|||überall sonst|anderswo||schlechten|Unkraut|wachsen||| ||||come|ovunque|altrove||cattive|erbe|crescono||| ||私に説明してくれる|||どこでも|他の場所||悪い|草|生えます||| |||||en todas partes|en otros lugares||malas|hierbas|crecen||| Mein Freund erklärt mir, dass auf seinem Planeten, wie überall sonst auch, Unkraut wächst. My friend explains that, like everywhere else, weeds grow on his planet. Mi amigo me explica que, como en todas partes, en su planeta crecen malas hierbas. Mon ami m'explique que comme partout ailleurs, des mauvaises herbes poussent sur sa planète. O meu amigo explica que, como em todo o lado, no seu planeta crescem ervas daninhas. Мой друг объясняет, что на его планете, как и везде, растут сорняки. Et chez lui, ces mauvaises herbes sont des baobabs. |||||травы||| |||||||des| |||these|bad|weeds|||baobabs そして|家で||||||| |||esas|malas|hierbas||| Und in seiner Heimat ist dieses Unkraut ein Affenbrotbaum. And at home, these weeds are baobabs. Y en casa, estas malas hierbas son baobabs. Et chez lui, ces mauvaises herbes sont des baobabs. E em casa, estas ervas daninhas são baobás. А дома эти сорняки - баобабы. Le sol de sa planète en est infesté. |sol||||||infesté |soil||its|planet|||infested |Boden||||mit||verseucht |suolo||||||infestato |土||||に||侵入された el|suelo||||||infestado Der Boden seines Planeten ist damit verseucht. His planet's soil is infested with them. El suelo de su planeta está infestado de ellos. Le sol de sa planète en est infesté. O solo do seu planeta está infestado com eles. Почва его планеты заражена ими. Et si l'on s'y prend trop tard, on ne peut plus s'en débarrasser. |si|on|s'y|||tard|||peut|||débarrasser And|if|one|gets|takes||late|one||can||get|get rid |||sich||zu spät||man|||||loswerden ||||||||||||darebbe ||人は|そこに|する|||||||それから|取り除く y|si|uno|se|toma||tarde|||puede||de ella|deshacerse de Und wenn man zu spät damit anfängt, kann man es nicht mehr loswerden. And if you start too late, you can't get rid of them. Y si lo haces demasiado tarde, no podrás deshacerte de él. Et si l'on s'y prend trop tard, on ne peut plus s'en débarrasser. E se o fizermos demasiado tarde, não nos podemos livrar dele. А если вы сделаете это слишком поздно, то уже не сможете от него избавиться. Le baobab est un arbre puissant capable de faire exploser les planètes trop petites. |||||||||взрывать|||| |baobab||||puissant|capable|||exploser||planètes||petites |baobab|||tree|powerful|capable||make|explode||planets||small |der Baobab|||Baum|mächtig|fähig|||explodieren||Planeten||zu klein |||||potente||||esplodere|||| |バオバブ||||強力な||||爆発させる||惑星||小さな ||es||árbol|poderoso|capaz||||||| Der Affenbrotbaum ist ein mächtiger Baum, der zu kleine Planeten in die Luft sprengen kann. The baobab is a powerful tree capable of blowing up planets that are too small. El baobab es un poderoso árbol capaz de volar planetas demasiado pequeños. Le baobab est un arbre puissant capable de faire exploser les planètes trop petites. O baobá é uma árvore poderosa capaz de fazer explodir planetas demasiado pequenos. Баобаб - мощное дерево, способное взрывать слишком маленькие планеты. Pour le petit prince, c'est sa discipline. ||||||discipline To||||it's|its|discipline ||||||Disziplin ||||||disciplina ||||||規律 ||||||disciplina Für den kleinen Prinzen ist es seine Disziplin. For the little prince, it's his discipline. Para el principito, es su disciplina. Pour le petit prince, c'est sa discipline. Para o pequeno príncipe, é a sua disciplina. Для маленького принца это дисциплина. Tous les matins, après sa toilette, il nettoie sa planète. |||||toilette|||| All||mornings|after||toilet||cleans|its| |||||||reinigt|| |||||toilette||pulisce|| |||後に||身支度||掃除する||部屋 |||después||toilette||limpia|| Jeden Morgen, nachdem er sich gewaschen hat, reinigt er seinen Planeten. Every morning, after washing up, he cleans his planet. Cada mañana, después de lavarse, limpia su planeta. Tous les matins, après sa toilette, il nettoie sa planète. Todas as manhãs, depois de se lavar, limpa o seu planeta. Каждое утро, умывшись, он чистит свою планету. Il arrache les baobabs. |вырывает|| |pulls|| |reißt aus|| |strappa|| |引き抜く|| |arranca||baobabs Er reißt die Affenbrotbäume aus. He's uprooting the baobabs. Está arrancando los baobabs. Il arrache les baobabs. Ele está a arrancar os baobás. Он выкорчевывает баобабы.

Un jour, le petit prince me demande : |day|||prince||asks |día|||príncipe|| Eines Tages fragte mich der kleine Prinz: One day, the little prince asked me: Un día, el principito me preguntó: Un jour, le petit prince me demande : Um dia, o principezinho perguntou-me: Однажды маленький принц спросил меня:

– Si les moutons mangent des arbustes, ils mangent aussi des fleurs ? ||||||||||Blumen ||sheep|||shrubs|||||flowers |||||低木|||||花 ||||||||||flores ||||||||||fiori - Wenn Schafe Sträucher fressen, fressen sie dann auch Blumen? - If sheep eat shrubs, do they also eat flowers? - Si las ovejas comen arbustos, ¿también comen flores? – Si les moutons mangent des arbustes, ils mangent aussi des fleurs ? - Se as ovelhas comem arbustos, também comem flores? - Если овцы едят кустарники, едят ли они и цветы?

– Un mouton mange tout ce qu'il rencontre. ||||||trifft |||||that it|encounters |羊|食べる||||出会う - Ein Schaf frisst alles, was ihm über den Weg läuft. - A sheep eats everything it meets. - Una oveja se come todo lo que encuentra. – Un mouton mange tout ce qu'il rencontre. - Uma ovelha come tudo o que encontra pela frente. - Овца ест все, что попадается ей на пути.

– Même les fleurs avec des épines ? |||||– Sogar die Blumen mit Dornen? Even|||||thorns ||fiori|||spine Incluso|||||espinas |||||棘 - Auch Blumen mit Dornen? - Even flowers with thorns? - ¿Incluso flores con espinas? – Même les fleurs avec des épines ? - Mesmo as flores com espinhos? - Даже цветы с шипами?

– Oui. Yes - Ja - Yes. - Sí. – Oui. - Sim. - Да.

– Alors, elles servent à quoi les épines ? ||dienen|||| So|they|serve||what||thorns |それらは|役に立つ||何に|| entonces|ellas|sirven||qué|| ||servono|||le|spine - Wozu dienen dann die Dornen? - So what are the thorns for? - ¿Para qué sirven las espinas? – Alors, elles servent à quoi les épines ? - では、棘は何のためにあるのか? - Então, para que servem os espinhos? - Для чего же нужны шипы?

À ce moment-là, je suis énervé parce que ma réparation n'avance pas et que l'eau s'épuise. |||||||||||идет|||||заканчивается At|||||am|annoyed||||repair|isn't progressing|||that|the water|is running out ||||||genervt||||Reparatur|nicht vorankommt|||||geht aus ||||||nervoso||||riparazione|avanza|||||si esaurisce ||||||イライラしている||||修理|進まない|||||減っている ||||||enojado||||reparación|||||el agua|se agota Zu diesem Zeitpunkt bin ich verärgert, weil meine Reparatur nicht vorankommt und das Wasser ausgeht. At this point, I'm annoyed because my repair isn't progressing and the water is running out. En este punto, estoy molesto porque mi reparación no avanza y el agua se acaba. À ce moment-là, je suis énervé parce que ma réparation n'avance pas et que l'eau s'épuise. この時点で、私は修理が進まず、水がなくなるのでイライラしている。 Nesta altura, estou irritado porque a minha reparação não avança e a água está a acabar. На данный момент я раздражен тем, что ремонт не продвигается, а вода заканчивается. Je suis inquiet et je réponds n'importe quoi : ||волнителен||||| |am|worried|||respond|anything|what ||||||irgendetwas| ||inquiet||||qualsiasi|cosa ||心配|||答える|何でも| ||||||cualquier| Ich mache mir Sorgen und antworte alles Mögliche: I'm worried and I answer anything: Estoy preocupada y diré lo que sea: Je suis inquiet et je réponds n'importe quoi : 心配だから何でも言うよ: Estou preocupada e digo qualquer coisa: Я волнуюсь и готова сказать все, что угодно:

– Les épines, ça ne sert à rien ! |thorns|||serves||nothing |棘|||役に立つ|| ||||sirve|| ||questo||serve|| - Dornen nützen nichts! - Thorns are useless! - ¡Las espinas son inútiles! – Les épines, ça ne sert à rien ! - 茨は役に立たない! - Os espinhos são inúteis! - Терновник бесполезен! C'est de la méchanceté de la part des fleurs. |||Bosheit||||| It's|||wickedness|||part|| |||意地悪||||| |||maldad||||| |||malvagità||||| Das ist eine Gemeinheit von den Blumen. It's a mean thing to do with flowers. Es una maldad que hagan las flores. C'est de la méchanceté de la part des fleurs. 花にとっては意地悪なことだ。 É uma coisa má de se fazer com as flores. Это подлая вещь, которую можно сделать с цветами.

– Je ne crois pas. |do|believe| ||信じる| - Ich glaube nicht. - I don't think so. - No lo creo. – Je ne crois pas. - Não me parece. - Я так не думаю. Les fleurs sont faibles et naïves. |||schwach||naiv |||weak||naive |||弱い||無邪気な |||débiles||naïve |||deboli||naive Blumen sind schwach und naiv. The flowers are weak and naive. Las flores son débiles e ingenuas. Les fleurs sont faibles et naïves. 花は弱く、ナイーブだ。 As flores são fracas e ingénuas. Цветы слабы и наивны.

– Je m'occupe de choses sérieuses moi ! |take care||things|serious|me |私が気にします|||| |mi occupo|||| - Ich beschäftige mich mit ernsten Dingen! - I take care of serious things! - ¡Me ocupo de cosas serias! – Je m'occupe de choses sérieuses moi ! - 私は重大なことを引き受ける! - Eu ocupo-me de coisas sérias! - Я забочусь о серьезных вещах!

– Quoi ? What - Was? - What? - ¿De qué se trata? – Quoi ? - O que é que se passa? - Что это такое? Des choses sérieuses ? Ernsthafte Dinge? Anything serious? ¿Algo serio? Des choses sérieuses ? 何か深刻なことは? Alguma coisa séria? Что-нибудь серьезное? Tu parles comme les grandes personnes ! |speak|||large|people |話す|||| Du sprichst wie die Großen! You talk like a grown-up! ¡Hablas como un adulto! Tu parles comme les grandes personnes ! 大人みたいな口ぶりだね! Falas como um adulto! Ты говоришь как взрослый!

J'ai honte. J'ai|honte I have|shame |Ich schäme mich. |恥ずかしい |vergogna Ich schäme mich. I'm ashamed. Estoy avergonzado. J'ai honte. 恥ずかしいよ。 Sinto-me envergonhado. Мне стыдно. Il continue à parler : |continue|| |continues||speak |続ける|| |continua|| Er spricht weiter: He continues to speak: Continúa hablando: Il continue à parler : Ele continua a falar: Он продолжает говорить:

– Tu confonds tout ! |confonds| |verwechselst| |confuse|everything |混乱させて| |confondi| - Du bringst alles durcheinander! - You confuse everything! - ¡Te has confundido! – Tu confonds tout ! - ごちゃ混ぜになっている! - Está tudo baralhado! - Вы все перепутали! Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais respiré une fleur, il n'a jamais regardé une étoile, il n'a jamais aimé personne. |connaît||||||||||||||||||||étoile||||| |know||planet||||has||mister|who|has|never|breathed||flower||||looked||star||||loved|anybody |||||||||||||geatmet||||||||||||| |||pianeta||||||uomo|||mai|respirato||fiore||||||stella||||| |||||||||男の人||||呼吸した||花||||||星||||| |||||||||señor||||respirado||||||mirado||||||| Ich kenne einen Planeten, auf dem es einen Herrn gibt, der noch nie eine Blume geatmet hat, noch nie einen Stern betrachtet hat und noch nie jemanden geliebt hat. I know a planet where there's a gentleman who's never breathed a flower, never looked at a star, never loved anyone. Conozco un planeta donde hay un señor que nunca ha respirado una flor, nunca ha mirado una estrella, nunca ha amado a nadie. Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais respiré une fleur, il n'a jamais regardé une étoile, il n'a jamais aimé personne. 花を一度も吸ったことがなく、星を見たこともなく、人を愛したこともない紳士がいる惑星を知っている。 Conheço um planeta onde existe um senhor que nunca respirou uma flor, nunca olhou para uma estrela, nunca amou ninguém. Я знаю планету, где живет джентльмен, который никогда не дышал цветком, никогда не смотрел на звезду, никогда никого не любил. Il n'a fait que des additions toute sa vie et il répète sans cesse : « Je suis un homme sérieux, moi. |||||additions|||||||||||||| ||made|||additions|all||life|||repeats|without|ceases||||man|serious|me |||||Additionen||||||||unaufhörlich|||||| ||fatto|||addizioni|||||||senza|senza sosta|||||serio| |||||足し算||||||||止まる|||||真面目| |||||sumas|||||||||||||| Er hat sein ganzes Leben lang nur addiert und sagt immer wieder: "Ich bin ein ernsthafter Mensch. He's been adding up all his life, and he keeps repeating: "I'm a serious man. No ha hecho más que sumar en toda su vida y siempre dice: "Soy un hombre serio. Il n'a fait que des additions toute sa vie et il répète sans cesse : « Je suis un homme sérieux, moi. 彼はずっと足し算しかしてこなかったし、いつもこう言っている。 Não fez mais do que somar durante toda a sua vida e está sempre a dizer: "Sou um homem sério. Всю свою жизнь он только и делал, что складывал деньги, и всегда говорил: "Я серьезный человек. » Mais, ce n'est pas un homme, c'est un champignon ! ||||||||champignon ||is|not||man|||mushroom ||||||||きのこ ||||||||hongo ||||||||fungo "Aber, das ist doch kein Mensch, das ist ein Pilz! "But it's not a man, it's a mushroom! "¡Pero no es un hombre, es una seta! » Mais, ce n'est pas un homme, c'est un champignon ! "Mas não é um homem, é um cogumelo! "Но это не человек, это гриб!

Le petit prince est très en colère. ||||||colère ||prince|||in|anger ||||||怒っている ||||||arrabbiato Der kleine Prinz ist sehr wütend. The little prince is very angry. El principito está muy enfadado. Le petit prince est très en colère. O principezinho está muito zangado. Маленький принц очень рассердился.

– Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. |||||||||||épines ||||millions|of years||||make||thorns ||||milioni|di anni||||fabbricano|| ||||百万|||||作る|| - Vor Millionen von Jahren haben Blumen Dornen gebildet. - Flowers have been making thorns for millions of years. - Las flores llevan millones de años fabricando espinas. – Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. - 花は何百万年もの間、棘を作ってきた。 - Há milhões de anos que as flores produzem espinhos. - Цветы создают шипы уже миллионы лет. Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. |||||of years|||sheep||when|even|| ||||milioni||||||||| |||||||||comen|cuando|aún|| |||||前|||||||| Vor Millionen von Jahren haben Schafe die Blumen trotzdem gefressen. Sheep have been eating flowers for millions of years. Las ovejas comen flores desde hace millones de años. Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. 羊は何百万年もの間、花を食べ続けてきた。 As ovelhas comem flores há milhões de anos. Овцы едят цветы уже миллионы лет. Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi les fleurs ont des épines qui ne servent à rien ? ||||||искать||||||||||||| |||||||||||||des|||||| ||is||serious||search||understand||||have||thorns|||serve||nothing |eso|||||buscar||||||||||||| Und ist es nicht seriös, zu versuchen, herauszufinden, warum Blumen Dornen haben, die keinen Zweck erfüllen? And it's not serious to try to understand why flowers have thorns that serve no purpose? ¿Y no es serio intentar comprender por qué las flores tienen espinas que no sirven para nada? Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi les fleurs ont des épines qui ne servent à rien ? なぜ花にはとげがあるのか、その理由を理解しようとするのは、真剣なことではないのですか? E não é sério tentar perceber porque é que as flores têm espinhos que não servem para nada? А пытаться понять, почему у цветов есть шипы, которые не служат никакой цели, - это несерьезно? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions ? ||||||||||additions ||||serious|||important|||additions ||||ernst||||||Zusätze |||||||importante||| ||||||||||足し算 ||||||||||sumas Ist das nicht ernster und wichtiger als das Addieren? Isn't that more serious and important than adding up? ¿No es eso más serio y más importante que sumar? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions ? Não será isso mais sério e mais importante do que somar? Разве это не серьезнее и не важнее, чем сложение? Et si moi je connais une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut la tuer d'un coup, comme ça, ce n'est pas important ? ||||connaître|||||||||part||||||||||||||||||| ||||||flower|unique||world|that|doesn't exist|nowhere|part|except|||planet||that a||sheep|can||kill|of a|blow|||||| ||ich|||||einzigartig||||existiert|nirgendwo|Teil|außer||meiner||||||||töten||Schlag||so||||wichtig ||||conosco|||unica||||esiste|nessun||tranne||||||||||uccidere||colpo|||||| ||||知っている|||||||存在しない|どこにも|どこにも|を除いて||||||||||殺す||一撃|||||| |||||||||||existe|ninguna|parte|excepto|||||||oveja|||matar||golpe|||||| Und wenn ich eine einzigartige Blume kenne, die es nirgendwo außer auf meinem Planeten gibt, und ein kleines Schaf sie mit einem Schlag töten kann, einfach so, ist das nicht wichtig? What if I know of a flower that's unique in the world, that doesn't exist anywhere except on my planet, and a little sheep can kill it all at once, just like that, it doesn't matter? ¿Y si conozco una flor única en el mundo, que no existe en ninguna parte excepto en mi planeta, y una ovejita puede matarla de un golpe, así, sin más, no importa? Et si moi je connais une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut la tuer d'un coup, comme ça, ce n'est pas important ? そして、もし私が、世界にひとつしかない、私の星以外には存在しない花を知っていて、小さな羊がそれを一度に殺すことができたとしたら? E se eu conhecer uma flor que é única no mundo, que não existe em lado nenhum exceto no meu planeta, e uma ovelhinha a conseguir matar de uma só vez, sem mais nem menos, não importa? А что, если я знаю о цветке, который не имеет аналогов в мире, который не существует нигде, кроме моей планеты, а маленькая овечка может убить его одним махом, просто так, без разницы? Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. |||||||||||||||d'étoiles|||||soit||||| ||loves|||||that has||copy||||||of stars||is enough|to|that|is|||||looks |jemand|liebt||Blume||||||||||||||||||||| |qualcuno||||||||esemplare||||||||suffice|||sia||||| |誰か|||||存在しない|||一つだけ||||||星||十分|||は||||| |||||||||||||||estrellas|||||||||| Wenn jemand eine Blume liebt, von der es in den Millionen und Abermillionen Sternen nur ein Exemplar gibt, reicht das aus, um glücklich zu sein, wenn er sie betrachtet. If someone loves a flower that exists in only one copy in the millions and millions of stars, that's enough for them to be happy when they look at them. Si alguien ama una flor que sólo existe en un ejemplar entre millones y millones de estrellas, eso le basta para ser feliz cuando las mira. Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. 何百万、何千万という星の中にたった1つしか存在しない花を愛する人がいれば、その花を見るだけで十分幸せなのだ。 Se alguém ama uma flor que existe apenas num exemplar entre milhões e milhões de estrelas, isso é suficiente para ficar feliz quando olha para ela. Если кто-то любит цветок, существующий в единственном экземпляре среди миллионов и миллионов звезд, этого достаточно, чтобы быть счастливым, глядя на него. Mais, si le mouton mange la fleur, c'est pour lui, comme si brusquement toutes les étoiles s'éteignaient ! ||||||||||||вдруг||||гасли ||||||||||||brusquement|||étoiles|s'éteignaient But|||sheep|||||to||as||suddenly|all||stars|were extinguishing ||||||||||||plötzlich||||erlöschen würden ||||||||||come||improvvisamente|||stelle|si spegnevano |||羊|||||||||突然に|||星|消えていく |||||||es|||||||||se apagaban Aber, wenn das Schaf die Blume frisst, ist es für ihn, als ob plötzlich alle Sterne verlöschen würden! But if the sheep eats the flower, it's for him, as if all the stars suddenly went out! Pero si la oveja se come la flor, es para él, ¡como si de repente se apagaran todas las estrellas! Mais, si le mouton mange la fleur, c'est pour lui, comme si brusquement toutes les étoiles s'éteignaient ! しかし、羊が花を食べれば、それは羊のためになる! Mas se a ovelha comer a flor, é para ela, como se todas as estrelas se apagassem de repente! Но если овца съест цветок, это будет для него, как если бы все звезды вдруг погасли! Et ce n'est pas important ? Und das ist nicht wichtig? And that's not important? ¿Y eso no es importante? Et ce n'est pas important ? E isso não é importante? И это неважно?

Le petit prince ne peut plus parler, il pleure. ||||||||pleure ||||||speak||cries ||||||||weint ||||||||泣いている ||||||||piange Der kleine Prinz kann nicht mehr sprechen, er weint. The little prince can no longer speak, he cries. El principito ya no puede hablar, llora. Le petit prince ne peut plus parler, il pleure. O principezinho já não consegue falar, chora. Маленький принц больше не может говорить, он плачет. Plus rien n'a alors d'importance, je dois consoler le petit prince. ||||d'importance||dois|consoler||| More|nothing|||of importance||must|console||| ||||von Bedeutung|||||| più|||||||||| ||||重要性|||慰める||| más|nada||||||||| Dann ist nichts mehr wichtig, ich muss den kleinen Prinzen trösten. Nothing else matters, I have to console the little prince. Nada más importa, tengo que consolar al principito. Plus rien n'a alors d'importance, je dois consoler le petit prince. 他のことはどうでもよくて、私は小さな王子を慰めなければならない。 Nada mais importa, tenho de consolar o pequeno príncipe. Все остальное не имеет значения, я должна утешить маленького принца. Je dis : |say Ich sage: I say: Digo yo: Je dis : Eu digo: Я говорю:

– La fleur que tu aimes n'est pas en danger. ||||aimes||||danger ||||love||||danger ||||好きだ||||危険にさらされている ||||||||pericolo - Die Blume, die du liebst, ist nicht in Gefahr. - The flower you love is not in danger. - La flor que amas no corre peligro. – La fleur que tu aimes n'est pas en danger. - A flor que amas não corre perigo. - Цветку, который вы любите, ничего не угрожает. Je vais dessiner une muselière à ton mouton. ||||muselière||| |will|draw||muzzle||your|sheep ||||Maulkorb||dein| ||||museruola||| ||||口輪||| ||||muzzle||| Ich zeichne deinem Schaf einen Maulkorb. I'll draw a muzzle for your sheep. Voy a dibujar un bozal para tu oveja. Je vais dessiner une muselière à ton mouton. Vou desenhar um focinho para a vossa ovelha. Я нарисую намордник для вашей овцы.

Le petit prince me raconte son histoire et j'apprends à connaître cette fleur. ||||||||||kennenlernen|| ||||tells|its|||I'm learning||know|| ||||racconta||||imparo|||| ||||||||aprendo||conocer|| ||||話してくれる|||||||| Der kleine Prinz erzählt mir seine Geschichte und ich lerne diese Blume kennen. The little prince tells me his story and I get to know the flower. El principito me cuenta su historia y llego a conocer la flor. Le petit prince me raconte son histoire et j'apprends à connaître cette fleur. 小さな王子は私に自分の物語を語り、私はその花を知った。 O principezinho conta-me a sua história e eu fico a conhecer a flor. Маленький принц рассказывает мне свою историю, и я знакомлюсь с цветком. Il y a d'autres fleurs sur la planète du petit prince : elles sont simples, apparaissent le matin et disparaissent le soir. |||||||||||||einfach|erscheinen||||verschwinden|| |||other||on||||||||simple|appear||||disappear|| |||他の||||||||||シンプル|現れる||||消えます|| |||||||||||||semplici|appaiono||||scompaiono|| Es gibt noch andere Blumen auf dem Planeten des kleinen Prinzen: Sie sind einfach, erscheinen am Morgen und verschwinden am Abend. There are other flowers on the Little Prince's planet: they are simple, appear in the morning and disappear in the evening. Hay otras flores en el planeta del Principito: son sencillas, aparecen por la mañana y desaparecen al atardecer. Il y a d'autres fleurs sur la planète du petit prince : elles sont simples, apparaissent le matin et disparaissent le soir. リトル・プリンスの星には他にも花が咲いている。 Há outras flores no planeta do Principezinho: são simples, aparecem de manhã e desaparecem ao fim da tarde. На планете Маленького принца есть и другие цветы: они простые, появляются утром и исчезают вечером. Mais, un jour, une graine particulière germe. |||||особенная| ||day||seed|particular|germinates ||||Samen|besonderen|keimt ||giorno||seme|particolare|germina ||||種|特別な|芽が出る ||||||germina Doch eines Tages keimt ein besonderes Samenkorn. But one day, a special seed germinates. Pero un día, germina una semilla especial. Mais, un jour, une graine particulière germe. しかしある日、特別な種が発芽する。 Mas um dia, uma semente especial germina. Но однажды прорастает особое семя. Le petit prince la remarque. ||||Anmerkung ||||remarks il|piccolo|||osserva ||||observa ||||気づく Der kleine Prinz bemerkt sie. The little prince notices her. El principito se fijó en ella. Le petit prince la remarque. O pequeno príncipe reparou nela. Маленький принц заметил ее. La brindille qui pousse ne ressemble pas aux autres brindilles. |веточка|||||||| |twig||grows||resembles||to the|other|twigs |Der Zweig||wächst||||||Zweige |rametto|che|cresce||somiglia||||rametti |小枝||成長している||||||小枝 |brindilla||crece||||||ramitas Der wachsende Zweig sieht anders aus als die anderen Zweige. The twig that grows doesn't look like other twigs. La ramita que crece no se parece a otras ramitas. La brindille qui pousse ne ressemble pas aux autres brindilles. O galho que cresce não se parece com os outros galhos. Растущая веточка не похожа на другие веточки. Le petit prince a peur de voir pousser un baobab, mais en réalité c'est une fleur. |||||||wachsen sehen|||||||| ||prince||fear||see|grow||baobab|||reality||| ||||paura|||crescere|||||realtà||| ||||miedo|||crecer|||||||| ||||怖がる||見る|成長する|||||||| Der kleine Prinz hat Angst, einen Affenbrotbaum wachsen zu sehen, aber in Wirklichkeit ist es eine Blume. The little prince is afraid of seeing a baobab tree grow, but in reality it's a flower. El principito tiene miedo de ver crecer un baobab, pero en realidad es una flor. Le petit prince a peur de voir pousser un baobab, mais en réalité c'est une fleur. 小さな王子はバオバブの木が成長するのを恐れているが、実際は花なのだ。 O principezinho tem medo de ver crescer uma árvore baobá, mas na realidade é uma flor. Маленький принц боится увидеть, как растет дерево баобаб, но на самом деле это цветок. Mais, elle prend tout son temps : elle veut être parfaite au moment où elle se montrera. |||||||||perfekt||||||zeigen wird ||takes|||||wants||perfect||||||will show ||取る|||時間||||||||||見せる ||||||ella|||||||||mostrará |||||||||perfetta||||||mostrerà Aber, sie lässt sich viel Zeit: Sie will in dem Moment, in dem sie sich zeigt, perfekt sein. But she takes her time: she wants to be perfect when she shows up. Pero se toma su tiempo: quiere estar perfecta cuando aparezca. Mais, elle prend tout son temps : elle veut être parfaite au moment où elle se montrera. しかし、彼女は時間をかけている。 Mas ela está a levar o seu tempo: quer estar perfeita quando aparecer. Но она не торопится: хочет, чтобы к ее появлению все было идеально. Elle est coquette ! ||Sie ist eitel! It||flirtatious ||おしゃれな ||coqueta ||cocca Sie ist kokett! She's a coquette! ¡Es tan bonita! Elle est coquette ! Ela é tão bonita! Она такая красивая! Enfin, un matin, elle se montre et elle dit : |||||zeigt||| Finally|||||shows||| finalmente||||si|mostra||| |||||aparece||| ついに|||||現れ||| Schließlich taucht sie eines Morgens auf und sagt: Finally, one morning, she shows up and says: Finalmente, una mañana, apareció y dijo: Enfin, un matin, elle se montre et elle dit : ついにある朝、彼女が現れて言った: Finalmente, uma manhã, ela apareceu e disse: Наконец, однажды утром она появилась и сказала:

– Ah, je me réveille à peine. |||wake|at|barely |||目が覚める||ほとんど |||||apenas |||rendo||appena - Ah, ich bin gerade erst aufgewacht. - Ah, I just woke up. - Ah, acabo de despertarme. – Ah, je me réveille à peine. - Ah, acabei de acordar. - А, я только что проснулся. Je m'excuse, je suis toute décoiffée. |entschuldige mich||||zerzaust |apologize|||all|disheveled |謝ります|||すべて|髪が乱れて |||||scossa Ich entschuldige mich, ich bin ganz durcheinander. I'm sorry, my hair's all messed up. Lo siento, tengo el pelo revuelto. Je m'excuse, je suis toute décoiffée. ごめんなさい、髪が乱れてしまって。 Peço desculpa, o meu cabelo está todo desarrumado. Простите, у меня волосы растрепались.

– Que vous êtes belle, répond le petit prince, plein d'admiration. ||||||||voll|Bewunderung That||are||respond||||full|of admiration |||bella|||||pieno|ammirazione |||||||||感心 - Wie schön Sie sind", antwortet der kleine Prinz voller Bewunderung. - How beautiful you are," replies the little prince, full of admiration. - Qué guapa eres!", respondió el principito, lleno de admiración. – Que vous êtes belle, répond le petit prince, plein d'admiration. - Como és bonita!", respondeu o principezinho, cheio de admiração. - Как вы прекрасны!" - ответил маленький принц, полный восхищения.

– N'est-ce pas… |this| - Ist das nicht - Isn't this... - ¿No es esto... – N'est-ce pas… - Isto não é... - Разве это не...

Cette fleur n'est pas modeste, mais le petit prince la trouve émouvante. ||||||||||trouve|émouvante ||||modest||||||find|emotional ||||bescheiden|||||||bewegend ||||modesta|||||||commovente ||||控えめ|||||||感動的な |||||||||||emocionante Diese Blume ist nicht bescheiden, aber der kleine Prinz findet sie rührend. This flower is not modest, but the little prince finds it touching. Esta flor no es modesta, pero el principito la encuentra conmovedora. Cette fleur n'est pas modeste, mais le petit prince la trouve émouvante. この花は控えめではないが、小さな王子は感動を覚える。 Esta flor não é modesta, mas o principezinho acha-a comovente. Этот цветок нельзя назвать скромным, но маленький принц находит его трогательным.

– Je crois que c'est l'heure du petit déjeuner. ||||l'heure||| |believe|||||| ||||時間||| - Ich glaube, es ist Frühstückszeit. - I think it's time for breakfast. - Creo que es hora de desayunar. – Je crois que c'est l'heure du petit déjeuner. - 朝食の時間だと思う。 - Acho que está na hora do pequeno-almoço. - Думаю, пора завтракать. Pouvez-vous penser à moi ? vous pouvez|||| Can|||| puedes|usted|pensar|| Können Sie an mich denken? Can you think of me? ¿Puedes pensar en mí? Pouvez-vous penser à moi ? 私のことを考えてくれる? Consegues pensar em mim? Вы можете подумать обо мне? demande la fleur. fragt die Blume. asks the flower. pregunta la flor. demande la fleur. pergunta a flor. спросил цветок.

Et le petit prince part chercher de l'eau. ||||geht||| ||||leaves|search||the water ||||parte||| Und der kleine Prinz macht sich auf den Weg, um Wasser zu holen. And the little prince goes off to fetch water. Y el principito salió a buscar agua. Et le petit prince part chercher de l'eau. そして小さな王子は水を汲みに行った。 E o principezinho pôs-se a caminho para ir buscar água. И маленький принц отправился за водой. Un autre jour, elle dit : An einem anderen Tag sagte sie: Another day, she said: Otro día dijo: Un autre jour, elle dit : Noutro dia ela disse: В другой день она сказала:

– J'ai horreur des courants d'air. |ekel||Luftzüge|von Luft I have|horror||drafts|of air |嫌い||風の流れ|風 |orrore||correnti|d'aria - Ich hasse Zugluft. - I hate draughts. - Odio las corrientes de aire. – J'ai horreur des courants d'air. - Detesto calados. - Я ненавижу шашки. Le soir, vous me mettrez sous globe. ||||setzen|unter|Glas |evening|||put|under|globe ||||置いてくれます||ガラスケース |||me|pondrán|| ||||metterete|sotto|vetro Am Abend setzen Sie mich in den Globus. In the evening, you'll put me on a globe. Por la noche, me pondrás en un globo. Le soir, vous me mettrez sous globe. 夜になったら、私をグローブに入れてください。 À noite, vão pôr-me num globo. Вечером вы поместите меня в глобус. Il fait très froid chez vous. it|fa|||| |||寒い|| In Ihrem Haus ist es sehr kalt. It's very cold in your house. Hace mucho frío en tu casa. Il fait très froid chez vous. あなたの家はとても寒い。 Está muito frio na tua casa. В вашем доме очень холодно.

Cette fleur est vaniteuse, mais le petit prince prend au sérieux des mots sans importance et devient très malheureux. |||eitel|||||||||||Bedeutung||wird||unglücklich |||vain|||||takes||serious||words|without|importance||becomes||unhappy |||うぬぼれ|||||||||||重要性||なる||不幸な |||vanidosa|||||||serio|unos|palabras|sin|||se vuelve||triste |||vanitosa|||||||serio||parole||importanza||diventa||infelice Diese Blume ist eitel, aber der kleine Prinz nimmt unwichtige Worte ernst und wird sehr unglücklich. This flower is vain, but the little prince takes unimportant words seriously and becomes very unhappy. Esta flor es vana, pero el principito se toma en serio palabras sin importancia y se vuelve muy infeliz. Cette fleur est vaniteuse, mais le petit prince prend au sérieux des mots sans importance et devient très malheureux. この花は見栄っ張りだが、小さな王子はどうでもいい言葉を真に受け、とても不幸になる。 Esta flor é vaidosa, mas o principezinho leva a sério palavras sem importância e torna-se muito infeliz. Этот цветок тщеславен, но маленький принц воспринимает ничего не значащие слова всерьез и становится очень несчастным.

– Je n'aurais pas dû écouter cette fleur. |||sollen||| |wouldn't||had to|listen|| |なかった||||| |habría|||escuchar|| |avrei|||||fioritura - Ich hätte nicht auf die Blume hören sollen. - I shouldn't have listened to that flower. - No debería haber escuchado a esa flor. – Je n'aurais pas dû écouter cette fleur. - あの花の言うことを聞くんじゃなかった。 - Não devia ter dado ouvidos àquela flor. - Мне не следовало слушать этот цветок. Les fleurs, il faut les respirer et les regarder, mais il ne faut jamais les écouter. |||muss||einatmen|||||||||| ||it|must||breathe|||||||must|never|| |fiori||bisogna||respirare|||guardare||||bisogna||le|ascoltare |||||嗅ぐ|||||||||| Blumen muss man einatmen und anschauen, aber man darf ihnen nie zuhören. Flowers are to be breathed in and looked at, but never listened to. Hay que respirar las flores y mirarlas, pero nunca escucharlas. Les fleurs, il faut les respirer et les regarder, mais il ne faut jamais les écouter. 花を吸ったり眺めたりすることは必要だが、決して耳を傾けてはいけない。 Deve-se respirar as flores e olhar para elas, mas nunca ouvi-las. Вы должны вдыхать цветы и смотреть на них, но никогда не слушать их. Je n'ai rien compris. ||nothing|understood |||capito Ich habe nichts verstanden. I didn't understand anything. No entendí ni una palabra. Je n'ai rien compris. Não percebi uma palavra. Я не понял ни слова. J'aurais dû la juger sur ses actes et non sur les mots. |||bewerten|||Handlungen||||| I should|should|the|judge|on|its|acts|||||words 私は|するべきだった||判断する|||行動||||| |||juzgar|||||||| |||giudicare|sui|i suoi|atti|||||parole Ich hätte sie nach ihren Taten und nicht nach ihren Worten beurteilen sollen. I should have judged her by her actions, not her words. Debería haberla juzgado por sus actos, no por sus palabras. J'aurais dû la juger sur ses actes et non sur les mots. 言葉ではなく、行動で判断すべきだった。 Devia tê-la julgado pelos seus actos, não pelas suas palavras. Я должен был судить о ней по ее поступкам, а не по словам. Je n'aurais jamais dû m'enfuir. ||||weglaufen I|wouldn't||should have|run away |avrei|||fuggire ||||huir |||すべきだった|逃げるべき Ich hätte nie weglaufen dürfen. I should never have run away. Nunca debí haber huido. Je n'aurais jamais dû m'enfuir. Nunca devia ter fugido. Мне не следовало убегать. Mais, j'étais trop jeune pour savoir l'aimer. ||||um zu|| But|I was||||know|love しかし||||||愛すること |estaba||joven|||amarlo |ero||giovane||| Aber ich war zu jung, um sie lieben zu können. But I was too young to know how to love him. Pero era demasiado joven para saber cómo amarlo. Mais, j'étais trop jeune pour savoir l'aimer. でも、私はまだ若すぎて、彼をどう愛したらいいのかわからなかった。 Mas eu era demasiado jovem para saber como o amar. Но я была слишком молода, чтобы понять, как его любить.

Le petit prince profite d'une migration d'oiseaux sauvages pour partir. |||profitiert||Zug der Vögel||wilder|| |||takes advantage||migration|of birds|wild||leave |||利用する||移動|鳥|野生の|| |||se beneficia||migración|de aves|salvajes|| |||approfitta||migrazione|di uccelli|selvaggi|| Der kleine Prinz nutzt eine Migration von Wildvögeln, um sich auf den Weg zu machen. The little prince takes advantage of a wild bird migration to leave. El principito aprovecha una migración de aves silvestres para marcharse. Le petit prince profite d'une migration d'oiseaux sauvages pour partir. 小さな王子は野鳥の渡りを利用して旅立つ。 O principezinho aproveita a migração das aves selvagens para partir. Воспользовавшись миграцией диких птиц, маленький принц уезжает. Il range sa planète et il ramone ses volcans. ||||||||вулканы |ranges|its||||cleans||volcanoes |räumt|||||kehrt aus||Vulkane |raggio|la sua||||rassetta||vulcani |整頓する|||||火山を掃除||火山 |rinde|||||rasa|| Er räumt seinen Planeten auf und kehrt seine Vulkane zurück. He tidies up his planet and sweeps up his volcanoes. Está ordenando su planeta y barriendo sus volcanes. Il range sa planète et il ramone ses volcans. 彼は自分の惑星を片付け、火山を掃除している。 Ele está a arrumar o seu planeta e a varrer os seus vulcões. Он наводит порядок на своей планете и подметает вулканы. En effet, sur sa planète il y a trois volcans. |in der Tat|||||||| |effect||its||||||volcanoes in|infatti|||||||| |efecto|||||||| |確かに|||||||| Auf seinem Planeten gibt es nämlich drei Vulkane. In fact, there are three volcanoes on his planet. Hay tres volcanes en su planeta. En effet, sur sa planète il y a trois volcans. Existem três vulcões no seu planeta. На его планете есть три вулкана. Deux sont en activité : c'est pratique pour faire chauffer son petit déjeuner et un est éteint, mais il pense « On ne sait jamais. |||||praktisch|||aufwärmen|||Frühstück||||ausgeschaltet|||||||nie ||in|activity||practical|||heat|||||||turned off|||||doesn't|| due|||||pratico||fare|scaldare|||||||spento||||||| ||||||||calentar|||||||apagado|||piensa|||| |||活動|||||加熱する|||||||消えている|||考えている|||| Zwei sind aktiv: Das ist praktisch, um sein Frühstück warm zu machen, und einer ist ausgeschaltet, aber er denkt: "Man weiß ja nie. Two are in use, which is handy for heating up breakfast, and one is switched off, but he thinks, "You never know. Dos de ellos funcionan, lo que resulta práctico para calentar el desayuno, y uno está apagado, pero piensa: "Nunca se sabe". Deux sont en activité : c'est pratique pour faire chauffer son petit déjeuner et un est éteint, mais il pense « On ne sait jamais. 2台は動いていて、朝食を温めるのに便利だが、1台はスイッチが切れている。 Dois deles estão a funcionar, o que é útil para aquecer o pequeno-almoço, e um está desligado, mas ele pensa: "Nunca se sabe. Два из них работают, что удобно для разогрева завтрака, а один выключен, но он думает: "Никогда не знаешь". » Le petit prince arrache aussi quelques pousses de baobabs. |||reißt aus|||Triebe|| |||pulls|||shoots|| |||引き抜く|||芽||バオバブの |||arranca||||| |||strappa|||piante|| "Der kleine Prinz reißt auch einige Affenbrotbaumschösslinge aus. "The little prince also plucks a few baobab shoots. "El principito también arranca unos brotes de baobab. » Le petit prince arrache aussi quelques pousses de baobabs. "O pequeno príncipe também colhe alguns rebentos de baobá. "Маленький принц также срывает несколько побегов баобаба. En allant arroser sa fleur, il a envie de pleurer et il dit : ||полить|||||||||| |going|water|||||feels||cry||| |beim Gießen|gießen|||||||weinen||| |andando|annaffiare|||||voglia||piangere||| |行く|水をやる||||彼は|泣きたい||泣きたい||| |al ir|regar|||||||llorar||| Als er seine Blume gießen will, ist ihm zum Weinen zumute und er sagt: As he goes to water his flower, he feels like crying and says: Cuando fue a regar su flor, sintió ganas de llorar y dijo: En allant arroser sa fleur, il a envie de pleurer et il dit : 花に水をやろうとしたとき、彼は泣きそうになって言った: Quando foi regar a sua flor, teve vontade de chorar e disse: Когда он пошел поливать свой цветок, ему захотелось плакать, и он сказал:

– Adieux. Lebewohl Goodbyes さようなら - Abschied. - Farewell. - Adiós. – Adieux. - Adeus. - Прощание.

Mais, la fleur tousse : |||кашляет |||tousse |||coughs |||Aber, die Blume hustet: |||tossisce |||咳をする |||tose Aber, die Blume hustet: But the flower coughs: Pero la flor tose: Mais, la fleur tousse : Mas a flor tosse: Но цветок кашляет:

– Je te demande pardon. |te|| |you|ask|forgive - Ich bitte dich um Verzeihung. - I beg your pardon. - Le ruego me disculpe. – Je te demande pardon. - 失礼しました。 - Peço desculpa. - Прошу прощения. Je t'aime et je n'ai rien dit. |love you||||nothing|said |愛してる||||| |||||niente|detto Ich liebe dich und habe nichts gesagt. I love you and I didn't say anything. Te quiero y no he dicho nada. Je t'aime et je n'ai rien dit. 愛しているのに、何も言わなかった。 Eu amo-te e não disse nada. Я люблю тебя и ничего не сказал. Nous avons été sots tous les deux. |||глупы||| |||fools|both|| ||gewesen|dumm||| |abbiamo|stati|sciocchi||| |は||愚かだった||| |||tontos||los| Wir waren beide töricht. We've both been fools. Los dos éramos tontos. Nous avons été sots tous les deux. Éramos ambos parvos. Мы оба были дураками. Tâche d'être heureux. Aufgabe|| Task||happy タスク|である| tarea|| compito|| Versuche, glücklich zu sein. Try to be happy. Intenta ser feliz. Tâche d'être heureux. 幸せになろうとすることだ。 Tenta ser feliz. Постарайтесь быть счастливыми.

Le petit prince veut lui mettre son globe, mais elle dit : ||||him|put||globe||| |||||||地球儀||| |||||||globo||| |||||||globo||| Der kleine Prinz will ihr seinen Globus aufsetzen, aber sie sagt: The little prince wants to put his globe on her, but she says: El principito quiso ponerle su globo, pero ella dijo: Le petit prince veut lui mettre son globe, mais elle dit : 小さな王子は彼女にグローブを当てようとしたが、彼女は言った: O principezinho quis pôr o seu globo em cima dela, mas ela disse: Маленький принц хотел надеть на нее свой шарф, но она сказала:

– Je ne suis pas si enrhumé que ça. |||||простужен|| |||||sick|| |||||erkältet|| |||||raffreddato|che|così |||||風邪をひいて|| |||||resfriado|| - Ich bin nicht so erkältet. - I don't have that much of a cold. - No estoy tan resfriado. – Je ne suis pas si enrhumé que ça. - 私はそれほど風邪をひいていない。 - Não estou assim tão constipado. - Я не так уж сильно простужен.

– Et les bêtes ? ||– Und die Tiere? ||beasts ||獣 ||bestias ||bestie - Was ist mit den Tieren? - And the animals? - ¿Y los animales? – Et les bêtes ? - 動物たちは? - E os animais? - А животные?

– Je peux bien supporter deux ou trois chenilles. |||||||гусеницы I||well|support||||caterpillars |||ertragen||||Raupen |||sopportare||||chenille |||耐えられる|二|||毛虫 |||||||orugas - Ich kann zwei oder drei Raupen gut verkraften. - I can handle two or three caterpillars. - Puedo arreglármelas con dos o tres orugas. – Je peux bien supporter deux ou trois chenilles. - Consigo lidar com duas ou três lagartas. - Я могу справиться с двумя или тремя гусеницами. Elles me tiendront compagnie. |||компанию They||will keep|company ||werden leisten| ||faranno| ||付き合ってくれる|付き添い ||darán| Sie werden mir Gesellschaft leisten. They'll keep me company. Me harán compañía. Elles me tiendront compagnie. 彼らは私の相手をしてくれる。 Vão fazer-me companhia. Они составят мне компанию. Et pour les grosses bêtes, j'ai mes griffes. |||großen||||Krallen |||large|beasts|||claws |||grandi|bestie|||graffi ||||bestias|||garras |||||||爪 Und für große Tiere habe ich meine Krallen. And for big beasts, I have my claws. Y para los animales grandes, tengo mis garras. Et pour les grosses bêtes, j'ai mes griffes. 大きな動物には爪がある。 E para os animais grandes, tenho as minhas garras. А для крупных животных у меня есть когти.

Et elle montre ces quatre épines. |||||Dornen |it|shows|||spines |||||とげ |||||spine Und sie zeigt diese vier Dornen. And she shows these four thorns. Y muestra estas cuatro espinas. Et elle montre ces quatre épines. そして、彼女はこの4つの棘を見せる。 E ela mostra estes quatro espinhos. И она показывает эти четыре шипа.