×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

FrançaisFacile - Villes & Régions, Lyon (niveau avancé)

2000 ans d'histoire ont fait de Lyon une ville unique en France. Son riche patrimoine reflète les différentes époques et raconte l'histoire de la ville. C'est pour la richesse de son patrimoine architectural que Lyon à été inscrit au Patrimoine mondial de l'humanité.

L'agglomération lyonnaise occupe une situation privilégiée au coeur de la vallée du Rhône, sillon fluvial naturel. Elle est bordée au Nord par le Pays Beaujolais, à l'Ouest par les Monts du Lyonnais, à l'Est et au Nord par la plaine de la Dombes et de l'Isère. Elle est très facile d'accès depuis la capitale puisqu'à deux heures en TGV ou une heure en avion de Paris.

Lyon est reconnue dans le monde entier pour la soie, activité traditionnelle des canuts et la gastronomie dont elle est la capitale mondiale depuis des siècles.

Vous pourrez aussi y trouver des musées d'exception allant de la civilisation gallo-romaine à l'aventure du textile et de la soie, de l'invention du cinématographe à l'histoire de la Résistance, tous situés dans de superbes édifices. Ces musées proposent également de nombreuses animations pour tous les âges et pour les amateurs comme les néophytes : visites à thèmes, présentations interactives, conférences, contes, ateliers. Dans un souci d'ouverture au plus grand nombre, la plupart des grands musées lyonnais sont accessibles aux handicapés et le Musée des Beaux-arts propose des visites spéciales pour les sourds et malentendants et pour les non voyants

Il est très agréable de se promener dans la ville où chaque quartier a su préserver des petits coins de nature avec de nombreux parcs, jardins, places aux fontaines rafraîchissantes, espaces verts, quais du Rhône et de la Saône et où l'utilisation du vélo y est très encouragée grâce aux nombreuses pistes cyclables et les locations de « Velov ». Pour le shopping tout est possible: luxe, originalité de jeunes créateurs, objets intemporels ou contemporain de déco. Le Carré d'Or par exemple propose plus de soixante-dix enseignes de luxe, dans un quartier où il fait bon flâner à pied, entre Place Bellecour et les Cordeliers et les nombreuses brocantes, antiquaires et autres marchés qui offrent aux amateurs de multiples occasions de chiner…

Enfin, située au coeur de l'Europe, Lyon est une ville internationale qui accueille de nombreux touristes et étudiants étrangers. Ces derniers peuvent apprendre le français à l'université où ou dans une école de français qui a l'avantage d'offrir un apprentissage plus individualisé en petits groupes.

2000 ans d'histoire ont fait de Lyon une ville unique en France. years|||||||||in| 2000 عام من التاريخ جعل من ليون مدينة فريدة من نوعها في فرنسا. 2000 Jahre Geschichte haben Lyon zu einer einzigartigen Stadt in Frankreich gemacht. 2,000 years of history have made Lyon a unique city in France. 2000 años de historia han hecho de Lyon una ciudad única en Francia. 2000 年の歴史により、リヨンはフランスでユニークな都市になりました。 2000 anos de história fizeram de Lyon uma cidade única na França. 2000 yıl süren tarih, Lyon'u Fransa'da benzersiz bir şehir haline getirmiştir. 2000多年的歷史使里昂成為法國獨一無二的城市。 Son  riche patrimoine  reflète les différentes époques et raconte l'histoire de la ville. Its|rich|heritage|reflect||different|periods||tells|the history||| |||reflete||||||||| ||reiches Erbe|||||||||| |||yansıtıyor||||||||| |||riflette||||||||| |||återspeglar||||||||| ||التراث الغني|||||||||| |||反映する|||||語る|||| |||reflects||different|epochs|||||| يعكس تراثها الغني العصور المختلفة ويحكي تاريخ المدينة. Sein reiches Erbe spiegelt die verschiedenen Epochen wider und erzählt die Geschichte der Stadt. Its rich heritage reflects the different eras and tells the story of the city. その豊かな遺産はさまざまな時代を反映し、街の物語を物語っています。 Seu rico patrimônio reflete as diferentes épocas e conta a história da cidade. Zengin mirası, farklı çağları yansıtır ve şehrin tarihini anlatır. C'est pour la richesse de son patrimoine architectural que Lyon à été inscrit au Patrimoine mondial de l'humanité. |||wealth|||heritage|||||been|inscribed|to the|heritage|||humanity |||riqueza|||||||||inscrita|||||a humanidade ||||||Kulturerbe||||||||||| |||rikedom|||kulturarv||||||||||| ||||||||||||zapisany||||| |||富||||建築の|||||||||| |||wealth||possessive pronoun meaning its|heritage|architectural|||||registered||Heritage|world heritage|| نظرًا لثراء تراثها المعماري، تم إدراج مدينة ليون ضمن مواقع التراث العالمي. Wegen des Reichtums seines architektonischen Erbes wurde Lyon in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen. It is for the richness of its architectural heritage that Lyon has been inscribed on the World Heritage List. Por la riqueza de su patrimonio arquitectónico, Lyon ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad. リヨンはその豊かな建築遺産により世界遺産に登録されている。 É pela riqueza do seu património arquitectónico que Lyon foi classificado como Património Mundial. Lyon'un mimari mirasının zenginliği nedeniyle, UNESCO Dünya Mirası Listesi'ne dahil edilmiştir. 正是由於其豐富的建築遺產,里昂被列為世界遺產。

L'agglomération lyonnaise occupe une situation privilégiée au coeur de la vallée du Rhône, sillon fluvial naturel. The urban area|Lyon|occupies||situation|privileged||heart|||valley|||valley|fluvial|natural aglomeração|lionina|ocupa|||privilegiada||coração|||||Ródano|sulco|fluvial|natural Der Ballungsraum|Lyoner|nimmt ein|||bevorzugte||im Herzen von||||||Flusstal|fluvialen| |Lyon|||||||||||||nehirsel| |Lyonområdet|upptar||läge|gynnsam||i hjärtat av||||||flodfåra|flod-|naturlig flodfåra ||||posizione privilegiata|privilegiata|||||||Rodano|solco fluviale naturale|| ||占めている||状況|特権的な||中心|||||ローヌ川|川の溝|河川の|自然 la aglomeración|Lyonnaise = of Lyon|occupies|||privileged||heart||||||trench|river|fluvial natural تحتل منطقة ليون الحضرية موقعًا متميزًا في قلب وادي الرون، وهو وادي نهر طبيعي. Der Ballungsraum Lyon hat eine privilegierte Lage im Herzen des Rhône-Tals, einer natürlichen Flussfurche. The Lyon metropolitan area enjoys a privileged location at the heart of the Rhône Valley, a natural river valley. La aglomeración de Lyon ocupa una ubicación privilegiada en el corazón del valle del Ródano, un surco natural del río. リヨン都市圏は、自然の河川回廊であるローヌ渓谷の中心という恵まれた位置にある。 A aglomeração de Lyon ocupa uma situação privilegiada no coração do vale do Rhône, um sulco fluvial natural. Лионская агломерация занимает привилегированное положение в самом сердце долины Роны, естественного речного коридора. Lyon aglomerasyonu, Rhône vadisinin kalbinde, doğal bir nehir yatağında ayrıcalıklı bir konumda yer almaktadır. Передмістя Ліона займає привілейоване положення в самому серці долини Рони, природного річкового коридору. 里昂大都市在罗纳河谷的中心地带占据着优越的地理位置,这是一条天然的河沟。 里昂大都會區位於天然河谷隆河的中心地帶,地理位置優越。 Elle est bordée au Nord par le Pays Beaujolais, à l'Ouest par les Monts du Lyonnais, à l'Est et au Nord par la plaine de la Dombes et de l'Isère. ||bordered|||||Country|Beaujolais|||||Mountains||||||||||plain|||Dombes|||the Isère ||limitada||norte||||||oeste|||||Lyonês||||||||plana||||||a Isère ||begrenzt|||||||||||||||||||von|||||||| ||sınırlandırılmış||||||||||||||||||||||||||| ||omges av||||||||väster|||Berg||||öster||||||slätten|||||| ||circondata||||||||||||||||||||||||||| ||境界||||||ボージョレ|||||||リヨン地方|||||||||||ドンブ地方|||イゼール ||bordered|||||||||||||||||||||plain|||||| يحدها من الشمال Pays Beaujolais، ومن الغرب Monts du Lyonnais، ومن الشرق والشمال سهل Dombes وIsère. Sie grenzt im Norden an das Pays Beaujolais, im Westen an die Monts du Lyonnais, im Osten und Norden an die Ebene der Dombes und der Isère. It is bordered to the North by the Beaujolais region, to the West by the Monts du Lyonnais, and to the East and North by the plain of the Dombes and the Isère. Limita al norte con el Pays Beaujolais, al oeste con los Monts du Lyonnais, al este y al norte con las llanuras de Dombes e Isère. 北はボージョレ地方、西はリヨネー山脈、東と北はドンブとイゼール平野に接している。 Ela é bordada ao Norte pelo País Beaujolais, a Oeste pelos Montes de Lyon, a Leste e ao Norte pela planície de Dombes e do Isère. На севере он граничит с регионом Божоле, на западе - с Мон-дю-Лионне, а на востоке и севере - с равнинами Домб и Изер. Kuzeyde Beaujolais, Batıda Lyon Dağları, Doğuda ve Kuzeyde Dombes ve Isère ovasıyla çevrilidir. На півночі межує з регіоном Божоле, на заході - з Мон-дю-Ліонне, а на сході та півночі - з рівнинами Домб та Ізер. 北部與博若萊地區接壤,西部與里昂山接壤,東部和北部與棟布和伊澤爾平原接壤。 Elle est très facile d'accès depuis la capitale puisqu'à  deux heures en TGV ou une heure en avion de Paris. It||||accessible|from||capital|since at||||TGV||||||| ||||acesso||||pois está|||||||||avião|| Sie||||||||da sie nur||||||||||| ||||erişilebilir||||||||||||||| ||||||||poiché a||||||||||| ||||||||eftersom det är||||||||||| ||||||||というのも||時間||||||||| ||||of access||||since to||||||||||| من السهل جدًا الوصول إليها من العاصمة حيث أنها تبعد ساعتين بالقطار فائق السرعة أو ساعة واحدة بالطائرة من باريس. Es ist von der Hauptstadt aus sehr einfach zu erreichen, da es zwei Stunden mit dem TGV oder eine Stunde mit dem Flugzeug von Paris entfernt ist. It is very easily accessible from the capital city as it is two hours away by high-speed train (TGV) or one hour by plane from Paris. Es muy fácil llegar desde la capital, ya que está a sólo dos horas en TGV o a una hora en avión desde París. パリからTGVで2時間、飛行機で1時間なので、首都からのアクセスは非常に簡単だ。 É muito fácil de acessar a partir da capital, pois está a duas horas de TGV ou uma hora de avião de Paris. Сюда очень легко добраться из столицы: всего два часа на скоростном поезде TGV или один час на самолете из Парижа. Başkente çok kolay ulaşılabilir, çünkü Paris'ten TGV ile iki saat veya uçakla bir saat mesafededir. До нього дуже легко дістатися зі столиці, адже це лише дві години їзди на швидкісному поїзді TGV або одна година польоту літаком з Парижа. 從首都前往這裡非常方便,從巴黎搭乘 TGV 僅需 2 小時,搭乘飛機只需 1 小時。

Lyon est reconnue dans le monde entier pour la soie, activité traditionnelle des canuts et  la gastronomie dont elle est la capitale mondiale depuis des siècles. Lyon||known||||worldwide|||silk|activity|traditional||silk weavers|||gastronomy|hasn't|||||global|for||centuries ||reconhecida||||mundo inteiro||||atividade|tradicional||tecelões de seda|||gastronomia||||||mundial|||séculos ||anerkannt|||||||Seide|Tätigkeit|traditionelle||Seidenweber|||||||||Weltweit|seit Jahrhunderten||Jahrhunderten ||tanınmış|||||||||geleneksel||dokumacılar|||||||||||| ||erkänd||||||||verksamhet|traditionell||sidenvävare||||vilket|||||världens huvudstad|||århundraden |||||||||||||tessitori di seta|||||||||||| |||||||||jedwab|||||||||||||||| ||認められている|||||||||伝統的な||絹職人|||||||||世界的な|以来||世紀 ||reconocida||||completo|||silk|actividad|tradicional||tejedores de seda|||gastronomía||||||global|||siglos تشتهر مدينة ليون في جميع أنحاء العالم بصناعة الحرير، والنشاط التقليدي للكانوت وفن الطهي الذي كانت العاصمة العالمية له لعدة قرون. Lyon ist weltweit bekannt für Seide, eine traditionelle Aktivität der Canuts und deren Gastronomie, deren Welthauptstadt seit Jahrhunderten ist. Lyon is known around the world for silk, traditional activity of canuts and gastronomy of which it is the world capital for centuries. リヨンは、「カヌート」(絹織物職人)の伝統的な仕事である絹織物と、何世紀にもわたって世界の中心であった美食で世界的に有名である。 Lyon é mundialmente reconhecida pela seda, atividade tradicional da cana-de-açúcar e pela gastronomia da qual há séculos é a capital mundial. Лион славится на весь мир шелком, традиционным занятием "канутов" (работников шелковой промышленности), а также своей гастрономией, которая на протяжении веков является мировой столицей. Lyon, yüzyıllardır dünyanın başkenti olan ipek, geleneksel canutların faaliyetleri ve gastronomi ile dünya çapında tanınmaktadır. Ліон відомий у всьому світі шовком, традиційним промислом "канутів" (шовківників), а також своєю гастрономією, світовою столицею якої він був протягом століть. 里昂因絲綢、傳統的卡納特活動和美食而聞名於世,幾個世紀以來里昂一直是世界之都。

Vous pourrez aussi y trouver des musées d'exception allant de la civilisation gallo-romaine à l'aventure du textile et de la soie, de l'invention du cinématographe à l'histoire de la Résistance, tous situés dans de superbes édifices. |will be able|also||find|||exceptional|ranging|||civilization|Gallic|Roman|in|the adventure||textile||||silk||the invention||cinematograph|||||Resistance||located|||superb|buildings |poderão|||||museus|exceção notável|indo|||civilização||romana||aventura||têxtil||||||a invenção||cinematógrafo|||||||situados|||superb|edifícios ||||finden|||außergewöhnliche|reichend von|||Zivilisation|gallorömisch|||das Abenteuer||Textilindustrie||||||die Erfindung||Kinematograph|||||Widerstandsbewegung|||||prächtigen|Gebäude |||||||olağanüstü||||uygarlık||||||||||||||sinematograf||||||||||| |||||||exceptionella|som sträcker sig|||civilisation||romerska||äventyret med||textilindustrin|och|||||uppfinningen av||filmapparat|||||Motståndsrörelsen|||||fantastiska|byggnader |||||||di eccezione|andando da|||||||||||||||||||||||||||| ||||||博物館|例外的な||||文明||ローマ||冒険||織物と絹||||||シネマトグラフの発明||映画機器|||||抵抗運動|||||素晴らしい|建物 |podrán||ahí|||museos|de excepción|que van|||civilización||romana||aventura||textil||||||invención||cinematógrafo|||||Resistencia||situados|||espléndidos|edificios يمكنك أيضًا العثور على متاحف استثنائية تتراوح بين الحضارة الغالية الرومانية ومغامرة المنسوجات والحرير، ومن اختراع السينما إلى تاريخ المقاومة، وكلها تقع في مبانٍ رائعة. Sie können auch außergewöhnliche Museen finden, die von der gallo-römischen Zivilisation bis zum Abenteuer von Textilien und Seide, von der Erfindung des Kinematographen bis zur Geschichte des Widerstands reichen und sich alle in prächtigen Gebäuden befinden. You can also find exceptional museums ranging from the Gallo-Roman civilization to the adventure of textiles and silk, the invention of the cinematograph to the history of the Resistance, all located in beautiful buildings. また、ガロ・ローマ文明から織物や絹の冒険、シネマトグラフの発明からレジスタンスの歴史に至るまで、素晴らしい建物の中に素晴らしい博物館がいくつかある。 Você também pode encontrar museus excepcionais que vão da civilização galo-romana à aventura dos têxteis e da seda, da invenção do cinematógrafo à história da Resistência, todos localizados em edifícios soberbos. Здесь вы также найдете несколько выдающихся музеев: от галло-римской цивилизации до приключений с текстилем и шелком, от изобретения кинематографа до истории Сопротивления. Все они расположены в великолепных зданиях. Ayrıca burada Gallo-Roma medeniyetinden tekstil ve ipek macerasına, sinematografinin icadından Direniş tarihine kadar uzanan olağanüstü müzeler bulabilirsiniz; hepsi de muhteşem binalarda yer almaktadır. Ви також знайдете кілька виняткових музеїв, починаючи від галло-римської цивілізації і закінчуючи пригодами текстилю та шовку, від винаходу кінематографа і закінчуючи історією Опору, розміщених у чудових будівлях. 您還可以在那裡找到非凡的博物館,從高盧羅馬文明到紡織品和絲綢的冒險,從電影的發明到抵抗運動的歷史,所有博物館都位於精美的建築中。 Ces musées proposent également de nombreuses animations pour tous les âges et pour les amateurs comme les néophytes : visites à thèmes, présentations interactives, conférences, contes, ateliers. ||offer|also|||animations||all||ages|||||such as||novices|visits||themes|presentations|interactive||tales|workshops ||propõem|também|||||||idades|||||||neófitos||||apresentações interativas|interativas||| ||bieten an||||||||alle Altersgruppen|||||||Neulinge||||Präsentationen|interaktive Präsentationen||| ||||||||||||||||||||||etkileşimli sunumlar||| |||||||||||||||||neofiti|||||||| ||erbjuder|även|||aktiviteter||||åldrar|||||||nybörjare|visningar|||presentationer|interaktiva presentationer|föreläsningar||verkstäder |||||||||||||||||初心者|||||インタラクティブ||| |museos|ofrecen||||||||edades|||||||principiantes|visitas||temas|presentaciones|||cuentos| تقدم هذه المتاحف أيضًا العديد من الأنشطة لجميع الأعمار وللهواة والمبتدئين على حدٍ سواء: زيارات ذات طابع خاص، وعروض تفاعلية، ومؤتمرات، وقصص، وورش عمل. Diese Museen bieten auch viele Aktivitäten für alle Altersgruppen und für Amateure und Neulinge gleichermaßen: thematische Besuche, interaktive Präsentationen, Konferenzen, Geschichtenerzählen, Workshops. These museums also offer many activities for all ages and for amateurs and neophytes: themed tours, interactive presentations, conferences, stories, workshops. Estos museos también ofrecen muchas actividades para todas las edades y para aficionados y neófitos: visitas temáticas, presentaciones interactivas, conferencias, cuentacuentos, talleres. これらの博物館では、テーマ別のツアー、インタラクティブなプレゼンテーション、レクチャー、ストーリーテリング、ワークショップなど、あらゆる年齢層、マニアから初心者までを対象とした幅広いイベントも開催している。 Bu müzeler ayrıca herkes için birçok etkinlik sunmaktadır; hem meraklılar hem de amatörler için: tema turları, etkileşimli sunumlar, konferanslar, masallar ve atölyeler. Ці музеї також пропонують широкий спектр заходів для будь-якого віку, як для ентузіастів, так і для початківців: тематичні екскурсії, інтерактивні презентації, лекції, розповіді та майстер-класи. 這些博物館也為所有年齡層、業餘愛好者和初學者提供眾多活動:主題參觀、互動演示、會議、故事、研討會。 Dans un souci d'ouverture au plus grand nombre, la plupart des grands musées lyonnais sont accessibles aux handicapés et le Musée des Beaux-arts propose des visites spéciales pour les sourds et malentendants et pour les non voyants In||interest|of openness|to|||number||most|||||||||||||||||visits||||deaf||hearing impaired||||non|visually impaired ||preocupação|||||número|||||||||||||||||||||||surdos e deficientes auditivos||deficientes auditivos|||||não videntes ||Im Bestreben|der Offenheit||||Zahl||die meisten|||||||||||||||||||||Gehörlosen||Schwerhörige|||||Blinde ||||||||||||||||||||||||||||||||işitme engelliler|||||görme engelliler ||preoccupazione||||||||||||||||||||||||||||||ipoudenti||||| ||I ett försök|öppenhet||||antal|||||||||||||||||||||för||döva och hörselskadade||Hörselskadade|||||synskadade |||||||||||||||||niepełnosprawnych|||||||||||||||niedosłyszący||||| において||配慮||||||||||||||||||||||||||||聴覚障害者||聴覚障害者|||||視覚障害者 ||preocupación|apertura||||número||||||||||discapacitados|||||||propone||||||sordos||sordos y malentendidos|||||no videntes من أجل أن تكون مفتوحة لأكبر عدد ممكن من الناس، فإن معظم المتاحف الكبرى في ليون متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة، ويقدم متحف الفنون الجميلة زيارات خاصة للصم وضعاف السمع والمكفوفين. Um möglichst vielen Menschen offen zu stehen, sind die meisten großen Museen in Lyon für Behinderte zugänglich, und das Museum der Schönen Künste bietet spezielle Besichtigungen für Gehörlose, Schwerhörige und Blinde an. In an effort to open up to the greatest number, most of the major museums in Lyon are accessible to the disabled and the Museum of Fine Arts offers special tours for the deaf and hard of hearing and for the blind Para abrirse al mayor número de personas posible, la mayoría de los principales museos de Lyon son accesibles para personas con discapacidad y el Museo de Bellas Artes ofrece visitas especiales para personas sordas, con problemas de audición y para ciegos. リヨンの主要な美術館のほとんどは、できるだけ多くの人々に開放するため、障害者にもアクセスしやすくなっており、ボザール美術館では、聴覚障害者、難聴者、盲人のための特別ツアーを提供している。 In een poging zich open te stellen voor het grootste aantal, zijn de meeste belangrijke musea in Lyon toegankelijk voor gehandicapten en het Museum voor Schone Kunsten biedt speciale rondleidingen voor doven en slechthorenden en blinden Para abrir ao maior número de pessoas possível, a maioria dos principais museus de Lyon são acessíveis a pessoas com deficiência e o Museu de Belas Artes oferece visitas especiais para surdos, deficientes auditivos e cegos. Большинство крупных музеев Лиона доступны для инвалидов, а Музей изящных искусств предлагает специальные экскурсии для глухих и слабослышащих, а также для слепых, чтобы открыть их как можно большему числу людей. Açıklık amacıyla, Lyon'un büyük müzelerinin çoğu engellilere açıktır ve Güzel Sanatlar Müzesi, sağır ve işitme engelliler ile görme engelliler için özel turlar sunmaktadır. З метою відкриття для якомога більшої кількості людей, більшість великих музеїв Ліона доступні для людей з обмеженими можливостями, а Музей витончених мистецтв пропонує спеціальні екскурсії для глухих і слабочуючих, а також для сліпих. 為了向盡可能多的人開放,里昂的大多數主要博物館都對殘疾人開放,美術館也為聾啞人士、聽力障礙者和盲人提供特別參觀服務。

Il est très agréable de se promener dans la ville où chaque quartier a su préserver des petits coins de nature avec de nombreux parcs, jardins, places aux fontaines rafraîchissantes, espaces verts, quais du Rhône et de la Saône et où l'utilisation du vélo y est très encouragée grâce aux nombreuses pistes cyclables et les locations de « Velov ». |||pleasant|||walk|||||each|quarter|has|been able|preserve||small|corners|||||many||||||refreshing|||quays|||||||||the use||||||encouraged|thanks|||paths||||rentals||Velov ||||||||||||||soube preservar|preservar|||||||||||||||||cais|||||||||a utilização||||||incentivada||||||||locações|| |||sehr angenehm|||spazieren gehen||||||||hat es geschafft|bewahren||||||||||||||erfrischenden|Grünflächen|||||||||||die Nutzung||||||gefördert|dank der|||||||Verleihstationen|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||teşvik edilmektedir|||||||||| ||||||||||||||har lyckats bevara|bevara|||hörn||||||||torg|||uppfriskande fontäner||||||||||||användningen av||cykel||||uppmuntras starkt|tack vare|||||||uthyrning av cyklar|| ||||||pasear|||||cada|||su|preservar|||rincones||naturaleza||||||||||espacios verdes|verdes||||||||||||||||animada|||||||||| |||||||の中で||||||||保存する|||隠れた場所|||||||||||||||||||||||の利用||||||奨励され||||||||||自転車 ||||||spacerować się||||||dzielnica|||||||||||||||||orzeźwiającymi|||||||||||||||||||dzięki||||ścieżki rowerowe||||| من الممتع جدًا المشي في المدينة حيث حافظت كل منطقة على زوايا صغيرة من الطبيعة مع العديد من المتنزهات والحدائق والساحات ذات النوافير المنعشة والمساحات الخضراء وأرصفة نهر الرون والسون وحيث يتم تشجيع استخدام الدراجات هناك كثيرًا بفضل إلى مسارات الدراجات العديدة وإيجارات "Velov". Es ist sehr angenehm, in der Stadt spazieren zu gehen, wo jeder Bezirk kleine Ecken der Natur mit vielen Parks, Gärten, Plätzen mit erfrischenden Springbrunnen, Grünflächen, Kais der Rhône und der Saône bewahrt hat und wo die Nutzung von Fahrrädern sehr gefördert wird dank die vielen Radwege und die Vermietungen von "Velov". It is very pleasant to walk in the city where each district has preserved small natural areas with many parks, gardens, places with refreshing fountains, green spaces, the banks of the Rhone and Saone and where the use of the bike It is very much encouraged thanks to the many bike paths and rentals of "Velov". Es muy agradable pasear por la ciudad donde cada barrio ha conservado rincones de naturaleza con muchos parques, jardines, plazas con fuentes refrescantes, espacios verdes, muelles del Ródano y del Saona y donde se fomenta mucho el uso de la bicicleta gracias a los numerosos carriles bici y los alquileres de "Velov". 公園、庭園、噴水のある広場、緑地、ローヌ河岸、ソーヌ河岸など、それぞれの地区が小さな自然の一角を守っており、多くのサイクリングロードやベロフ・レンタルのおかげでサイクリングが大いに奨励されている。 É muito agradável passear na cidade onde cada bairro conseguiu preservar recantos da natureza com muitos parques, jardins, praças com fontes refrescantes, espaços verdes, cais do Ródano e do Saône e onde o uso de bicicletas é muito incentivado graças às muitas ciclovias e aluguel de "Velov". Det är väldigt trevligt att promenera i staden där varje kvarter har lyckats bevara små naturpärlor med många parker, trädgårdar, torg med uppfriskande fontäner, grönområden, Rhône och Saône-stränder och där cykling uppmuntras tack vare de många cykelvägarna och uthyrningen av 'VéloV'. Her mahallenin doğal köşeleri koruyabildiği, birçok park, bahçe, serinletici çeşmelerin bulunduğu alanlar, yeşil alanlar, Rhône ve Saône nehirlerinin kıyılarının yer aldığı ve bisiklet kullanımının birçok bisiklet yolu ve 'Velov' kiralama noktaları sayesinde çok teşvik edildiği bir şehirde yürümek çok keyiflidir. Дуже цікаво блукати містом, де кожен район зберіг свій куточок природи, з численними парками, садами, скверами з освіжаючими фонтанами, зеленими насадженнями, берегами Рони і Сони, і де дуже заохочується їзда на велосипеді завдяки численним велосипедним доріжкам і пунктам прокату велосипедів Velov. 在這座城市中漫步是一件非常愉快的事情,這裡的每個區都保留了自然的小角落,有眾多的公園、花園、帶有清爽噴泉的廣場、綠地、羅納河和索恩河的碼頭,並且非常鼓勵使用自行車,謝謝眾多的自行車道和“Velov”租賃處。 Pour le shopping tout est possible: luxe, originalité de jeunes créateurs, objets intemporels ou contemporain de déco. Le Carré d'Or par exemple propose plus de soixante-dix enseignes de luxe, dans un quartier où il fait bon flâner à pied, entre Place Bellecour et les Cordeliers et les nombreuses brocantes, antiquaires et autres marchés qui offrent aux amateurs de multiples occasions de chiner… For||shopping|everything|is|||originality||young|creators|items|timeless||contemporary||decor|The|Square|||||||||stores|||||||it|||stroll||foot|||Bellecour|||Cordeliers||||flea markets|antique dealers|||markets|||in the|amateurs||multiple|opportunities||browse |||||||originalidade|||criadores|objetos|atemporais||contemporâneo||decoração|||||||||||marcas de luxo||||||||||passear|||||||||||||||||||||||||garimpar objetos |||||||Originalität|||Jungdesigner|Gegenstände|zeitlose Objekte||zeitgenössische||Dekoration.|||||||||||Marken||||||||||bummeln||zu Fuß||||||||||Trödelmärkte||||||bieten||||||| |||||||orijinallik|||||zamansız||||dekorasyon|||||||||||markalar||||||||||dolaşmak||||||||||||||||||||||||| |||||||originalitet||unga designers|skapare|föremål|Tidlösa föremål||samtida||inredning|||||||||||butiker||||||||||Strosa omkring||||||||||||loppmarknader|antikhandlare||||||||||||fynda antikviteter ||||||||||||senza tempo|||||||||||||||negozi di lusso||||||||||passeggiare senza fretta||||||||||||||||mercati||||||||| ||||||||||||||współczesne||||Złoty Kwadrat|Złoty Kwadrat||||||||||||||||||Spacerować bez celu|||||||||||||||||||||||||polować na antyki |||||||独自性|||若手デザイナー|オブジェクト|時代を超えた||現代的な||装飾|||||||||||店舗|||の|||||||ぶらぶらする||||||||||||蚤の市|||||||||||||掘り出し |||||||||jóvenes|||atemporales||contemporáneo||decoración|||||ejemplo|propone|||sesenta||marcas||||||||||pasear sin rumbo||||||||los Cordeliers|||numerosas|mercadillos de antigüedades|antiquarios||otros|mercados||ofrecen||amantes||múltiples|||buscar tesoros للتسوق، كل شيء ممكن: الفخامة، وأصالة المصممين الشباب، والأشياء الزخرفية الخالدة أو المعاصرة.على سبيل المثال، يقدم Carré d'Or أكثر من سبعين علامة تجارية فاخرة، في حي حيث من الجيد التنزه سيرًا على الأقدام، بين ساحة Bellecour وLes Cordeliers والعديد من أسواق السلع المستعملة وتجار التحف والأسواق الأخرى التي توفر لعشاقها فرصًا متعددة للبحث عن الصفقات... Beim Shoppen ist alles möglich: Luxus, Originalität junger Designer, zeitlose oder zeitgemäße Dekorationsobjekte.Das Carré d'Or zum Beispiel bietet mehr als siebzig Luxusmarken, in einem Viertel, in dem man gut zu Fuß flanieren kann, zwischen dem Place Bellecour und die Cordeliers und die vielen Flohmärkte, Antiquitätenläden und andere Märkte, die Amateuren viele Möglichkeiten zum Jagen bieten... For shopping everything is possible: luxury, originality of young designers, timeless objects or contemporary déco. Le Carré d'Or for example offers more than seventy luxury brands, in a neighborhood where it is good to stroll on foot, between Place Bellecour and the Cordeliers and the many flea markets, antique shops and other markets that offer lovers many opportunities to hunt ... Para ir de compras todo es posible: lujo, originalidad de jóvenes diseñadores, objetos decorativos atemporales o contemporáneos... El Carré d'Or, por ejemplo, ofrece más de setenta marcas de lujo, en un barrio donde es bueno pasear a pie, entre la Place Bellecour y los Cordeliers y los muchos mercados de pulgas, tiendas de antigüedades y otros mercados que ofrecen a los aficionados muchas oportunidades para cazar... 例えば、カレ・ドールには70以上の高級ブランドが軒を連ね、ベルクール広場とレ・コルドリエの間の心地よい散歩が楽しめる地区で、多くのブロカント、アンティーク・ショップ、掘り出し物探しのチャンスがあるその他の市場もある...。 Например, Carré d'Or предлагает более семидесяти роскошных брендов в районе, где вы можете насладиться приятной прогулкой между площадями Белькур и Кордельер, а также многочисленными брокантами, антикварными магазинами и другими рынками, которые предлагают возможность выгодных покупок... För shopping är allt möjligt: lyx, originalitet från unga designers, tidlösa eller moderna dekorativa objekt. Till exempel har Le Carré d'Or över sjuttio lyxmärken i ett område som inbjuder till trevliga promenader till fots, mellan Place Bellecour, Cordeliers och de många loppmarknaderna, antikaffärerna och marknaderna som ger samlare många möjligheter att fynda... Alışverişte her şey mümkündür: lüks, genç tasarımcıların özgünlüğü, zamansız veya çağdaş dekoratif nesneler. Örneğin Carré d'Or, Place Bellecour ile Cordeliers arasında yürüyerek dolaşmanın keyifli olduğu bir bölgede, seksenden fazla lüks markayı sunmaktadır ve birçok antikacı, ikinci el eşya satan pazarlar, koleksiyon meraklılarına eşsiz fırsatlar sunar... Наприклад, Carré d'Or пропонує більше сімдесяти розкішних брендів, в районі, де ви можете насолодитися приємною прогулянкою між Place Bellecour і Les Cordeliers, а також численними брокантами, антикварними магазинами та іншими ринками, які пропонують можливості для полювання на вигідні пропозиції... 對於購物而言,一切皆有可能:奢侈品、年輕設計師的創意、永恆或現代的裝飾品。例如,Carré d'Or 提供70 多個奢侈品牌,位於白萊果廣場(Place Bellecour) 之間的一個適合步行漫步的街區和 Les Cordeliers 以及眾多的跳蚤市場、古董經銷商和其他市場,為愛好者提供了多種討價還價的機會...

Enfin, située au coeur de l'Europe, Lyon est une ville internationale qui accueille de nombreux touristes et étudiants étrangers. Schließlich|gelegen||Herzen Europas||Europas|||||||empfängt||||||ausländische Studierende Finally|located||||Europe||is||||that|hosts||many|tourists||| Finalmente|||||Europa||||||que|acoge||numerosos|turistas||estudiantes|extranjeros Wreszcie|||||||||||||||||| |||ヨーロッパの中心||ヨーロッパ||||||||||||| أخيرًا، تقع مدينة ليون في قلب أوروبا، وهي مدينة دولية ترحب بالعديد من السياح والطلاب الأجانب. Schließlich ist Lyon im Herzen Europas eine internationale Stadt, die viele Touristen und ausländische Studenten willkommen heißt. Finally, located in the heart of Europe, Lyon is an international city that welcomes many tourists and foreign students. Finalmente, ubicada en el corazón de Europa, Lyon es una ciudad internacional que recibe a muchos turistas y estudiantes extranjeros. ヨーロッパの中心に位置するリヨンは、多くの観光客や留学生を迎える国際都市である。 Slutligen, beläget i hjärtat av Europa, är Lyon en internationell stad som välkomnar många turister och utländska studenter. Sonunda, Avrupa'nın kalbinde yer alan Lyon, birçok turist ve yabancı öğrenciye ev sahipliği yapan uluslararası bir şehirdir. Розташований у самому серці Європи, Ліон є міжнародним містом, яке приймає багато туристів та іноземних студентів. 最後,里昂位於歐洲的中心,是一個國際城市,歡迎許多遊客和外國學生。 Ces derniers peuvent apprendre le français à l'université où  ou dans une école de français qui a l'avantage d'offrir un apprentissage plus individualisé en petits groupes. These|last|can|||||||||||||||the advantage|to offer||learning|more|individualized|||groups |últimos||||||||||||||||a vantagem|oferecer||aprendizado||individualizado||| |diese Letzteren|können|||||||||||||||den Vorteil|anzubieten||Lernen||individualisierteres|||Gruppen ||||||||||||||||||||||bireyselleştirilmiş||| |Dessa sistnämnda||||||||||||||||fördelen med att|att erbjuda||inlärning||anpassad efter individen|||små grupper |ostatni z nich|||język francuski||||||||||||||||nauczanie||||| これらの|||||||||||||||||利点|提供する||学習||個別化された|||小グループ estos|los últimos|pueden||||||donde|||||||que|||de ofrecer||||individualizado|||grupos يمكنهم تعلم اللغة الفرنسية في الجامعة أو في مدرسة فرنسية تتمتع بميزة تقديم المزيد من التعلم الفردي في مجموعات صغيرة. Sie können Französisch an der Universität oder in einer Französischschule lernen, was den Vorteil hat, dass sie individuelleres Lernen in kleinen Gruppen anbieten. They can learn French at university or in a French school, which offers the advantage of more individualized learning in small groups. Estos últimos pueden aprender francés en la universidad o en una escuela francesa, que tiene la ventaja de ofrecer un aprendizaje más individualizado en grupos reducidos. Questi ultimi possono imparare il francese all'università o in una scuola francese, che ha il vantaggio di offrire un apprendimento più personalizzato in piccoli gruppi. 大学でフランス語を学ぶこともできるし、フランス人学校で学ぶこともできる。 Bu öğrenciler, üniversitede veya daha küçük gruplara daha bireysel bir öğrenim imkanı sunan bir Fransızca okulunda Fransızca öğrenebilirler. Вони можуть вивчати французьку мову в університеті або у французькій школі, яка пропонує перевагу більш індивідуального навчання в невеликих групах. 他們可以在大學或法國學校學習法語,其優點是可以以小組形式提供更個人化的學習。