×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Balades, Pédalo, restos et bison

Pédalo, restos et bison

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast " Balades ", le dernier avant la pause d'été. Nous sommes le 21 juillet et je vous propose aujourd'hui, tout d'abord d'aller à la plage avec moi. Ensuite vous pourrez deviner le nom d'une personnalité française connue. Je terminerai cette émission par un conseil pour préparer vos vacances en France.

*

Quand j'étais enfant, nous passions toujours nos vacances d'été sur la Côte d'Azur. Et là bien sûr, nous allions tous les jours à la plage. À l'époque, la plage la plus proche n'était pas très attractive et ne semblait pas bien propre. C'est pourquoi nous allions toujours sur la plage du Larvotto à Monaco, qui se trouvait à quelques minutes en voiture de notre lieu de résidence. Cette plage avait l'avantage d'être surveillée, régulièrement nettoyée et, le plus important à mes yeux, il y avait plein de boutiques et restaurants le long de la plage. Ma sœur et moi avions l'habitude d'aller tous les jours chercher une glace chez notre glacier préféré. Elles étaient délicieuses et il y avait un grand choix d'arômes : melon, pistache, jamaïque avec des raisins étaient mes favoris. Sur le chemin du retour, nous prenions le temps de regarder ce que les boutiques offraient comme marchandises : bouées colorées, bikinis, serviettes de plage, méduses [1] de toutes les couleurs et surtout les tongs avec une grande marguerite [2] en plastique sur le dessus. Pour moi, c'était la paire de chaussures de l'été. J'en rêvais déjà avant que les vacances ne commencent. Je ne pouvais m'imaginer rien de plus beau que ces tongs à marguerites et je ne les quittais plus de toutes les vacances. Savez-vous si ce modèle existe encore ? Cela fait longtemps que je n'ai plus vu de telles tongs. Dommage ! Un autre avantage de cette plage était la possibilité de louer des pédalos. Un jour, je devais avoir 15, 16 ans, ma sœur et moi sommes allées à la station de location [3] de ces pédalos. Deux jeunes d'à peine 20 ans s'occupaient de louer les pédalos, mais aussi des transats [4] et parasols [5] à la journée. Pour pouvoir louer un pédalo, il fallait remplir un formulaire, payer à l'avance le prix de la location et déposer une pièce d'identité [6] comme caution. Quand j'ai tendu ma carte d'identité à l'un des jeunes, il a regardé la photo, a pris un air choqué et a crié : " Ahh, faites évacuer [7] la plage ! " Bon, d'accord, ma photo n'était effectivement pas vraiment flatteuse [8], mais le jeune homme, lui, était carrément moche [9]. Enfin, on a bien rigolé quand-même.

*

Dans la dernière émission, vous deviez trouver la sportive Jeannie Longo, qui a dominé le cyclisme féminin pendant des années. Merci à Lou pour la réponse correcte. La personnalité à deviner aujourd'hui est - ou plutôt était - l'opposé de la cycliste Longo. Cette fois-ci, il s'agit d'un homme dont vous devez trouver le nom. Même s'il est mort depuis déjà plus de 30 ans, son héritage [10], dont je parlerai tout de suite, le rend inoubliable. Mais commençons par le début. En France, tout le monde connaît le nom de cet homme. Dans les années 70 et 80, on a pu le voir dans plusieurs films. La plupart de ses films ne sont pas des chefs-d'œuvre. Pour son rôle de pompiste [11] dans " Tchao Pantin " de Claude Berry cependant, il a obtenu le César du meilleur acteur. Il est probablement encore plus connu comme humoriste au nez et aux joues rouges, qui portait une salopette [12] bleue. Dans ses sketches qu'il jouait sur scène ou à la radio, il aimait critiquer la société et surtout la vie politique en France. Et il n'y allait pas de main morte[13]. Avec son ton sarcastique il ne laissait personne indifférent [14]. Il y avait ceux qui le trouvaient très drôle et les autres qui le détestaient et lui reprochaient d'être extrêmement grossier [15]. D'ailleurs, sa devise était : toujours grossier, jamais vulgaire. Il décide de se présenter aux élections présidentielles de 1981. Mais après des menaces [16], il renonce, alors qu'il aurait pu obtenir jusqu'à 16% des voix. En 1985, il prononce la phrase qui commence ainsi : " J'ai une petite idée comme ça... ". Ce sera le coup d'envoi des Restos du cœur. Avec des amis du monde du spectacle - acteurs, chanteurs, etc. - et le soutien de marques, il met sur pied une sorte de cantine. Dans ces cantines, qui se trouvent d'abord à Paris, puis dans d'autres villes de France, les plus pauvres reçoivent un repas gratuit. Pour attirer l'attention sur ces restaurants et collecter des fonds [17], il prend contact avec l'auteur-compositeur et chanteur Jean-Jacques Goldman pour qu'il lui compose une chanson. Cette chanson deviendra un tube. Il faut dire qu'elle est interprétée par des célébrités : outre Jean-Jacques Goldman, lui-même, il y a Yves Montand, l'actrice Nathalie Baye, le footballeur Michel Platini et le présentateur Michel Drucker. Ce groupe s'appelle alors " Les Enfoirés [18] ". Là aussi, notre personne à deviner reste fidèle à sa devise de ne pas faire dans le politiquement correct. À peine un an plus tard, en 1986, il meurt tragiquement dans un accident de moto à seulement 41 ans. Les Restos du cœur existent toujours et d'autres projets d'insertion [19] se sont ajoutés à eux. Le groupe des Enfoirés se produit également chaque année sur scène avec des artistes variés pour soutenir les Restos du cœur. Avez-vous une idée de qui il s'agit ? Comme dernier indice je peux vous dire qu'il était connu sous son nom de scène qui était dérivé de son nom de famille Colucci. Vous avez trouvé maintenant ? Alors notez son nom dans les commentaires sur podclub.ch.

*

Pour tous ceux qui ont l'intention de circuler en voiture en France, que ce soit cet été ou à un autre moment de l'année, j'ai un conseil pour vous : " Avant de partir, consultez Bison futé [20] ". C'est qui ou quoi Bison futé ? Eh bien, Bison futé est un Indien qui représente le service d'information routière du gouvernement français. Début août 1975, d'énormes embouteillages [21] de plus de 600 km se créent sur la RN 10, la route nationale 10, qui relie Paris à la frontière espagnole. Le gouvernement se voit obligé de prendre des mesures pour qu'un tel chaos ne se reproduise plus. Ces mesures sont donc, tout d'abord, de faire en sorte que les vacanciers ne partent pas tous en même temps. En deuxième, de créer des itinéraires bis, des routes pour éviter les axes [22] encombrés. Et finalement, le troisième point, d'informer les automobilistes de la situation routière. Dès l'été 1976, ces mesures sont mises en œuvre, et ça marche. Il y a 30% de bouchons en moins. Aujourd'hui encore, les médias informent régulièrement les automobilistes de la circulation sur la route des vacances. Pour cela, Bison futé utilise des couleurs : vert signifie que la circulation est plus ou moins normale. Orange, là la circulation est dense et localement difficile. Quand c'est rouge, alors le trafic est très dense et la circulation très difficile. Finalement, quand vous avez une journée noire, cela veut dire que le trafic est extrêmement dense et la circulation exceptionnellement difficile. Par exemple, samedi 29 juillet sera l'une des journées les plus difficiles de cet été. Elle correspond au traditionnel chassé-croisé [23] entre les " juilletistes [24] ", qui rentrent de vacances, et les " aoûtiens [25] ", qui partent en vacances. C'est pour cela que la journée est classée " noire " dans le sens des départs sur l'ensemble du pays et " orange " et " rouge " dans le sens des retours selon la région. Maintenant vous savez comment organiser vos déplacements en France. Bonne route !

*

Et voilà la fin de cette émission. Je me réjouis de vous retrouver après les vacances, le 25 août, sur podclub.ch ou sur notre application. Je commencerai alors une nouvelle série où je vous présenterai des villes de France. La première ville sera Nancy. Entre temps, je vous souhaite d'agréables vacances. Reposez-vous bien et profitez de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] la méduse: nom de sandales en plastique

[2] la marguerite: fleur avec un centre jaune et des pétales blancs

[3] la location: action de louer un objet

[4] le transat: chaise longue

[5] le parasol: sorte de grand parapluie qui protège du soleil

[6] la pièce d'identité: par exemple une carte d'identité, un passeport ou un permis de conduire

[7] évacuer: faire sortir les gens d'un lieu dangereux

[8] flatteur, -euse: avantageux

[9] moche: (familier) laid

[10] l'héritage (m): ce qui est transmis d'une génération à une autre

[11] le pompiste : personne qui s'occupe des pompes à essence dans une station-service

[12] la salopette: vêtement composé d'un pantalon qui remonte sur le devant et est retenu par une sorte de bretelles

[13] ne pas y aller de main morte: agir avec dynamisme ou violence

[14] indifférent(e): qui ne montre aucune émotion

[15] grossier, -ière: qui n'est pas poli

[16] la menace: paroles ou gestes par lesquels on montre à quelqu'un qu'on a l'intention de lui faire mal

[17] le fonds: capital, somme d'argent

[18] l'enfoiré (m): (injurieux) imbécile, personne qui n'est pas respectueuse

[19] l'insertion (f): intégration

[20] futé(e): astucieux, intelligent

[21] l'embouteillage (m): encombrement de la circulation, bouchon

[22] l'axe (m): voie de circulation importante entre deux régions

[23] le chassé-croisé: le va-et-vient

[24] le juilletiste: personne qui part en vacances en juillet

[25] l'aoûtien (m): personne qui part en vacances en août

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pédalo, restos et bison Pedal|restaurants|| Pedal boats, restaurants and bison Pedalos, restaurantes y bisontes

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast " Balades ", le dernier avant la pause d'été. Nous sommes le 21 juillet et je vous propose aujourd'hui, tout d'abord d'aller à la plage avec moi. We are July 21 and today I suggest you go to the beach with me. Ensuite vous pourrez deviner le nom d'une personnalité française connue. |||вгадати|||||| Je terminerai cette émission par un conseil pour préparer vos vacances en France. |will finish|||||||||||

***

Quand j'étais enfant, nous passions toujours nos vacances d'été sur la Côte d'Azur. Et là bien sûr, nous allions tous les jours à la plage. À l'époque, la plage la plus proche n'était pas très attractive et ne semblait pas bien propre. C'est pourquoi nous allions toujours sur la plage du Larvotto à Monaco, qui se trouvait à quelques minutes en voiture de notre lieu de résidence. |||||||||Larvotto||||||||||||||| |||їздили||||||||||||||||||||| Cette plage avait l'avantage d'être surveillée, régulièrement nettoyée et, le plus important à mes yeux, il y avait plein de boutiques et restaurants le long de la plage. |||||monitored||cleaned|||||||||||||||||||| |||перевагу|||регулярно||||||||||||||||||||| Ma sœur et moi avions l'habitude d'aller tous les jours chercher une glace chez notre glacier préféré. |||||||||||||||ice cream| |||||звичку||||||||||| Elles étaient délicieuses et il y avait un grand choix d'arômes : melon, pistache, jamaïque avec des raisins étaient mes favoris. ||||||||||of flavors|melon|pistach||||||| |||||||||||||||||||улюбленці Sur le chemin du retour, nous prenions le temps de regarder ce que les boutiques offraient comme marchandises : bouées colorées, bikinis, serviettes de plage, méduses [1] de toutes les couleurs et surtout les tongs avec une grande marguerite [2] en plastique sur le dessus. ||||||were taking|||||||||offered|||buoys||bikinis|towels|||jellyfish||||||||flip-flops||||||||| ||||||||||||||||||поплавки|кольорові||пляжні рушники|||медузи|||||||||||||||||верхній частині Pour moi, c'était la paire de chaussures de l'été. J'en rêvais déjà avant que les vacances ne commencent. |dreamed||||||| Je ne pouvais m'imaginer rien de plus beau que ces tongs à marguerites et je ne les quittais plus de toutes les vacances. |||imagine|||||||||daisies|||||left||||| |||||||красивішого|||||ромашки|||||||||| I couldn't imagine anything more beautiful than these daisy flip flops and I never took them off every vacation. Savez-vous si ce modèle existe encore ? Cela fait longtemps que je n'ai plus vu de telles tongs. It has been a long time since I saw such flip flops. Dommage ! Шкода Un autre avantage de cette plage était la possibilité de louer des pédalos. ||||||||||||pedal boats ||||||||||орендувати|| Un jour, je devais avoir 15, 16 ans, ma sœur et moi sommes allées à la station de location [3] de ces pédalos. Deux jeunes d'à peine 20 ans s'occupaient de louer les pédalos, mais aussi des transats [4] et parasols [5] à la journée. |||||||||||||deck chairs||parasols||| |||лише||піклувалися||||||||||||| Pour pouvoir louer un pédalo, il fallait remplir un formulaire, payer à l'avance le prix de la location et déposer une pièce d'identité [6] comme caution. ||||||||||||||||||||||||deposit ||орендувати|||||||||||||||||залишити|||||застава Quand j'ai tendu ma carte d'identité à l'un des jeunes, il a regardé la photo, a pris un air choqué et a crié : " Ahh, faites évacuer [7] la plage ! " |||||||||||||||||||||||Ah|||| ||подав||||||||||||||||||||||накажіть|евакуюйте|| When I handed my ID card to one of the young people, he looked at the picture, looked shocked and shouted, "Ahh, evacuate [7] the beach!" Bon, d'accord, ma photo n'était effectivement pas vraiment flatteuse [8], mais le jeune homme, lui, était carrément moche [9]. ||||||||flattering|||||||| |||||дійсно|||||||||||поганий Enfin, on a bien rigolé quand-même.

***

Dans la dernière émission, vous deviez trouver la sportive Jeannie Longo, qui a dominé le cyclisme féminin pendant des années. |||||||||Jeannie|Longo|||||cycling|||| |||||||||||||||велоспорт|||| Merci à Lou pour la réponse correcte. ||Lou|||| La personnalité à deviner aujourd'hui est - ou plutôt était - l'opposé de la cycliste Longo. ||||||||||||велосипедистка| Cette fois-ci, il s'agit d'un homme dont vous devez trouver le nom. Même s'il est mort depuis déjà plus de 30 ans, son héritage [10], dont je parlerai tout de suite, le rend inoubliable. ||||||||||спадщина|||||||||незабутнім Mais commençons par le début. En France, tout le monde connaît le nom de cet homme. Dans les années 70 et 80, on a pu le voir dans plusieurs films. ||||||||||декількох| La plupart de ses films ne sont pas des chefs-d'œuvre. Pour son rôle de pompiste [11] dans " Tchao Pantin " de Claude Berry cependant, il a obtenu le César du meilleur acteur. ||||gas station attendant||Tchao||||Berry||||||César||| |||||||Пантен|||||||||||найкращого| Il est probablement encore plus connu comme humoriste au nez et aux joues rouges, qui portait une salopette [12] bleue. |||||||humorist||||||||||overalls| |||||||||з носом||||||носив||| He is probably even better known as a comedian with a red nose and cheeks, who wore blue overalls [12]. Dans ses sketches qu'il jouait sur scène ou à la radio, il aimait critiquer la société et surtout la vie politique en France. |||||||||||||критикувати||||||||| Et il n'y allait pas de main morte[13]. And there was no dead hand [13]. Avec son ton sarcastique il ne laissait personne indifférent [14]. |||sarcastic||||| |||саркастичному||||| Il y avait ceux qui le trouvaient très drôle et les autres qui le détestaient et lui reprochaient d'être extrêmement grossier [15]. ||||||||||||||hated|||reproached||| ||||||||||||||||||||грубий D'ailleurs, sa devise était : toujours grossier, jamais vulgaire. |||||грубий|| Besides, his motto was: always rude, never vulgar. Il décide de se présenter aux élections présidentielles de 1981. Mais après des menaces [16], il renonce, alors qu'il aurait pu obtenir jusqu'à 16% des voix. |||||recedes|||||||| |||||відмовляється|||||||| But after threats [16], he gave up, although he could have obtained up to 16% of the vote. En 1985, il prononce la phrase qui commence ainsi : " J'ai une petite idée comme ça... ". |||||||так|||||| Ce sera le coup d'envoi des Restos du cœur. This will kick off the Restos du cœur. Avec des amis du monde du spectacle - acteurs, chanteurs, etc. ||||||||співаки| - et le soutien de marques, il met sur pied une sorte de cantine. ||підтримка||брендів||||||||їдальня Dans ces cantines, qui se trouvent d'abord à Paris, puis dans d'autres villes de France, les plus pauvres reçoivent un repas gratuit. ||cafeterias||||||||||||||||||| ||||||по-перше|||||||||||бідні|||| Pour attirer l'attention sur ces restaurants et collecter des fonds [17], il prend contact avec l'auteur-compositeur et chanteur Jean-Jacques Goldman pour qu'il lui compose une chanson. ||||||||||||||||||||||||compose|| |||||||збирати||фонди||||||||||||||||| Cette chanson deviendra un tube. ||||хіт This song will become a hit. Il faut dire qu'elle est interprétée par des célébrités : outre Jean-Jacques Goldman, lui-même, il y a Yves Montand, l'actrice Nathalie Baye, le footballeur Michel Platini et le présentateur Michel Drucker. |||||||||||||||||||Montand|||Baye||footballer||Platini|||||printer ||||||||знаменитості||||||||||||акторка||||футболіст Мішель Платіні|||||ведучий|| Ce groupe s'appelle alors " Les Enfoirés [18] ". |||||Bastards Là aussi, notre personne à deviner reste fidèle à sa devise de ne pas faire dans le politiquement correct. |||||||вірна||||||||||політично коректному| À peine un an plus tard, en 1986, il meurt tragiquement dans un accident de moto à seulement 41 ans. |||||||||tragically|||||||| |лише|||||||помирає||||||||лише| Les Restos du cœur existent toujours et d'autres projets d'insertion [19] se sont ajoutés à eux. |||||||||insertion||||| ||||||||||||додалися|| Le groupe des Enfoirés se produit également chaque année sur scène avec des artistes variés pour soutenir les Restos du cœur. ||||||також|||||||||||||| Avez-vous une idée de qui il s'agit ? Comme dernier indice je peux vous dire qu'il était connu sous son nom de scène qui était dérivé de son nom de famille Colucci. ||index|||||||||||||||derived||||||Colucci Vous avez trouvé maintenant ? Alors notez son nom dans les commentaires sur podclub.ch.

***

Pour tous ceux qui ont l'intention de circuler en voiture en France, que ce soit cet été ou à un autre moment de l'année, j'ai un conseil pour vous : " Avant de partir, consultez Bison futé [20] ". ||||||||||||||||||||||||||||||||||smart |||||намір|||||||||||||||||||||рада||||||консультуйтеся|| For anyone intending to drive around France, whether it's this summer or any other time of the year, I have a tip for you: "Before you go, check out Bison futé [20]" . C'est qui ou quoi Bison futé ? Eh bien, Bison futé est un Indien qui représente le service d'information routière du gouvernement français. ||||||||представляє||||||| Début août 1975, d'énormes embouteillages [21] de plus de 600 km se créent sur la RN 10, la route nationale 10, qui relie Paris à la frontière espagnole. |||||||||||||||||пов'язує||||іспанським кордоном| Le gouvernement se voit obligé de prendre des mesures pour qu'un tel chaos ne se reproduise plus. |||||||||||||||reproduce| ||||змушений|||||||||||| The government is forced to take steps to ensure that such chaos does not happen again. Ces mesures sont donc, tout d'abord, de faire en sorte que les vacanciers ne partent pas tous en même temps. ||||||||||||||вирушать||||| En deuxième, de créer des itinéraires bis, des routes pour éviter les axes [22] encombrés. ||||||alternative||||||axes|clogged |||створити|||||||||| Et finalement, le troisième point, d'informer les automobilistes de la situation routière. ||||пункт|інформувати|||||| Dès l'été 1976, ces mesures sont mises en œuvre, et ça marche. |||заходи||впроваджені||||| Il y a 30% de bouchons en moins. There are 30% less traffic jams. Aujourd'hui encore, les médias informent régulièrement les automobilistes de la circulation sur la route des vacances. ||||inform||||||||||| ||||інформують|||водіїв автомобілів|||||||| Pour cela, Bison futé utilise des couleurs : vert signifie que la circulation est plus ou moins normale. Orange, là la circulation est dense et localement difficile. |||||щільна||| Quand c'est rouge, alors le trafic est très dense et la circulation très difficile. ||||||||щільний||||| Finalement, quand vous avez une journée noire, cela veut dire que le trafic est extrêmement dense et la circulation exceptionnellement difficile. ||||||||||||||надзвичайно|щільний||||| Par exemple, samedi 29 juillet sera l'une des journées les plus difficiles de cet été. Elle correspond au traditionnel chassé-croisé [23] entre les " juilletistes [24] ", qui rentrent de vacances, et les " aoûtiens [25] ", qui partent en vacances. ||||||||Julyists|||||||August vacationers|||| ||||пересування|перехресний|||||повертаються з||||||||| C'est pour cela que la journée est classée " noire " dans le sens des départs sur l'ensemble du pays et " orange " et " rouge " dans le sens des retours selon la région. |||||||класується|||||||||||||||||||||| Maintenant vous savez comment organiser vos déplacements en France. Bonne route !

***

Et voilà la fin de cette émission. Je me réjouis de vous retrouver après les vacances, le 25 août, sur podclub.ch ou sur notre application. |||||зустрітися|||||||||||| Je commencerai alors une nouvelle série où je vous présenterai des villes de France. |почну||||||||представлю|||| La première ville sera Nancy. |||буде| Entre temps, je vous souhaite d'agréables vacances. |||||pleasant| ||||бажаю|| Reposez-vous bien et profitez de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Rest well and enjoy working on your lexicon thanks to the vocabulary function of our application. Et rejoignez-moi sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. |приєднуйтесь||||||| Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! |||||||||незабаром||||

Glossaire: Balades [1] la méduse: nom de sandales en plastique |||jelly||||| ||||||сандалі||

[2] la marguerite: fleur avec un centre jaune et des pétales blancs |||||||||пелюстки|

[3] la location: action de louer un objet ||||оренда||

[4] le transat: chaise longue |deck chair|| |||шезлонг

[5] le parasol: sorte de grand parapluie qui protège du soleil |parasol|||||||| |||||парасолька||||

[6] la pièce d'identité: par exemple une carte d'identité, un passeport ou un permis de conduire ||||||||||||||водійські права [6] the identity document: for example an identity card, a passport or a driving license

[7] évacuer: faire sortir les gens d'un lieu dangereux евакуювати|||||||

[8] flatteur, -euse: avantageux підлесник||вигідний [8] flattering, -saving: advantageous

[9] moche: (familier) laid поганий на вигляд||поганий

[10] l'héritage (m): ce qui est transmis d'une génération à une autre спадщина|||||передається||покоління|||

[11] le pompiste : personne qui s'occupe des pompes à essence dans une station-service ||||піклується про||||бензинова помпа||||

[12] la salopette: vêtement composé d'un pantalon qui remonte sur le devant et est retenu par une sorte de bretelles |||||||піднімається|||передній частині|||підтримується|||||

[13] ne pas y aller de main morte: agir avec dynamisme ou violence |||||||||dynamism|| |||||||||досить енергійно||насильством

[14] indifférent(e): qui ne montre aucune émotion байдужий||||виявляє|жодної|емоція

[15] grossier, -ière: qui n'est pas poli |-ière|||| грубий|||||

[16] la menace: paroles ou gestes par lesquels on montre à quelqu'un qu'on a l'intention de lui faire mal |загроза|||жести||які|||||||||||

[17] le fonds: capital, somme d'argent ||капітал|| [17] the fund: capital, sum of money

[18] l'enfoiré (m): (injurieux) imbécile, personne qui n'est pas respectueuse the jerk||injurious|||||| ||образливий|ідіот|||||

[19] l'insertion (f): intégration включення||інтеграція

[20] futé(e): astucieux, intelligent ||кмітливий| [20] smart: clever, intelligent

[21] l'embouteillage (m): encombrement de la circulation, bouchon the traffic jam||congestion||||

[22] l'axe (m): voie de circulation importante entre deux régions the axis|||||||| [22] axis (m): major traffic route between two regions

[23] le chassé-croisé: le va-et-vient [23] the crossover: the back and forth

[24] le juilletiste: personne qui part en vacances en juillet |Julyist|||||||

[25] l'aoûtien (m): personne qui part en vacances en août the Augustan||||||||