×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Culture francophone - Alice Ayel, (#3) French the natural way: Qui est Madame du Châtelet ? - YouTube

(#3) French the natural way: Qui est Madame du Châtelet ? - YouTube

Coucou

aujourd'hui

je continue la série des personnages célèbres

qui parlent français

et je vais te parler d'une femme

j'ai déjà mentionné cette femme

quand j'ai parlé de Voltaire

quand j'ai décrit la vie de Voltaire

j'ai expliqué

que Voltaire était rentré

clandestinement en France

et qu'il était resté chez son amante

Madame du Châtelet

mais tu vas voir

vous allez voir

que Madame du Châtelet

n'était pas seulement l'amante de Voltaire

Qui est Madame du Châtelet ?

Madame du Châtelet

qui était aussi appelée Émilie du Châtelet

était une grande mathématicienne

et une grande physicienne française

elle est née en 1706 à Paris

et ses parents étaient des nobles

ils étaient aristocrates

Émilie était très intelligente

elle était très douée

et par conséquent

son père a voulu lui offrir

une éducation exceptionnelle

Émilie a appris

le latin

le grec

et l'allemand

elle dansait aussi

et elle jouait du clavecin

le clavecin était le piano de l'époque

le piano n'existait pas encore

mais Émilie s'intéressait à beaucoup de choses

elle se passionnait pour beaucoup de choses différentes

elle se passionnait pour l'opéra

pour la musique

pour les beaux vêtements aussi

et elle se passionnait

pour la philosophie naturelle

la philosophie naturelle

c'est ce qu'on appelle de nos jours les sciences

la physique, la chimie, les mathématiques

plus tard

Émilie s'est mariée au marquis François Claude du Châtelet

un marquis était un titre de noblesse

donc Émilie est devenue marquise

la marquise du Châtelet

et le marquis du Châtelet

François Claude était fasciné

par l'intelligence de sa femme, Émilie

et donc il l'a laissée

rencontrer des grands hommes

français de l'époque

Émilie a pu fréquenter

des grands savants, des hommes de lettres

comme par exemple Buffon

qui était un grand mathématicien

et aussi Voltaire

qui est devenu son amant

Émilie a une relation avec Voltaire pendant quinze ans

et pour Voltaire

Émilie a traduit les découvertes et les travaux

du scientifique britannique Isaac Newton

Newton est le scientifique qui a découvert la gravité

il a découvert la gravité

quand il était dans son jardin

et qu'il a vu une pomme

Pouf ! tomber de son pommier

Émilie a aussi adapté en français

le livre de Newton, les Principia Mathematica

qui ont révolutionné la physique

cet ouvrage en français

cette traduction est restée la seule traduction française

jusqu'à aujourd'hui

aucune autre personne n'a traduit ces travaux de Newton

et Émilie du Châtelet a largement contribué à la diffusion

et à la vulgarisation

des travaux et des découvertes d'Isaac Newton

en France

Émilie du Châtelet a aussi inventé la racine cubique

en mathématiques

pour comprendre ce qu'est la racine cubique

Émilie a d'abord défini

ce qu'est le cube d'un nombre

le cube d'un nombre est un outil mathématique

qui consiste à multiplier deux fois le même nombre

par exemple

le cube de deux (2)

c'est deux fois deux, fois deux

égale huit (8)

deux au cube

Émilie a inventé

que la racine cubique est l'inverse du cube

pour annuler le cube

il faut effectuer la racine cubique de ce cube

pour annuler le cube

il faut effectuer la racine cubique

de ce même nombre qui a été mis au cube

Émilie du Châtelet a été également

la première femme

qui a écrit un traité de physique

qui a été publié par l'Académie des Sciences

elle est morte jeune, quand elle avait quarante-trois ans

quatre jours après avoir donné naissance

après avoir accouché, donné la vie à une fille

qui n'a pas survécu

Émilie du Châtelet est l'une des premières femmes

dans le monde

a avoir été reconnue

dans le monde scientifique

et je terminerai cette vidéo

par une citation d'Émilie du Châtelet

elle a dit :

"les gens heureux ne cherchent rien"

"et ne vont point, ne vont pas"

"ne vont point avertir les autres de leur bonheur"

"les malheureux sont intéressants"

"les gens heureux sont inconnus"

et voilà, c'est la fin de cette vidéo

si tu es un débutant en français

va sur mon site

parce qu'il y a un cours en ligne

avec des vidéos, des scripts et des fiches audios

pour commencer à acquérir le français

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#3) French the natural way: Qui est Madame du Châtelet ? - YouTube französisch||||||||| (#3) Französisch auf natürliche Weise: Wer ist Madame du Châtelet? - YouTube (#3) French the natural way: Who is Madame du Châtelet? - YouTube (#3) Francés al natural: ¿Quién es Madame du Châtelet? - YouTube (#3) Il francese al naturale: chi è Madame du Châtelet? - YouTube (#3) 自然なフランス語:マダム・デュ・シャトレとは?- YouTube (#3) 자연스러운 프랑스어: 마담 뒤 샤틀레는 누구인가요? - YouTube (#3) Frans op de natuurlijke manier: Wie is Madame du Châtelet? - YouTube (#3) Francês ao natural: Quem é a Madame du Châtelet? - YouTube (#3) Franska på det naturliga sättet: Vem är Madame du Châtelet? - YouTube (#3) Doğal yoldan Fransızca: Madame du Châtelet kimdir? - YouTube (#3) 法文的自然方式:杜夏特萊夫人是誰? - Youtube

Coucou Hallo Hello

aujourd'hui heute today

je continue la série des personnages célèbres |||série||| ich setze die Reihe der berühmten Persönlichkeiten fort I continue the series of famous characters

qui parlent français die Französisch sprechen who speak french

et je vais te parler d'une femme ||||||Frau und ich werde dir von einer Frau erzählen and I'm going to tell you about a woman

j'ai déjà mentionné cette femme ich habe||erwähnt|| ich habe diese Frau bereits erwähnt I already mentioned this woman

quand j'ai parlé de Voltaire when I spoke of Voltaire

quand j'ai décrit la vie de Voltaire ||dépeint|||| ||beschrieb|||| als ich das Leben von Voltaire beschrieb when I described Voltaire's life

j'ai expliqué erklärte ich I have explained

que Voltaire était rentré |||revenu dass Voltaire zurückgekehrt war that Voltaire had returned

clandestinement en France 非法入境|| heimlich|| heimlich in Frankreich clandestinely in France

et qu'il était resté chez son amante ||||||情婦 ||||||maîtresse ||||||Geliebte ||||||lover und dass er bei seiner Geliebten geblieben war and that he stayed with his lover

Madame du Châtelet Frau du Châtelet Madame du Châtelet

mais tu vas voir aber du wirst sehen but you will see

vous allez voir Sie werden sehen you'll see

que Madame du Châtelet |Madame|| dass Madame du Châtelet that Madame du Châtelet

n'était pas seulement l'amante de Voltaire |||情人|| war nicht nur die Geliebte von Voltaire was not only Voltaire's lover

Qui est Madame du Châtelet ? Wer ist Madame du Châtelet? Who is Madame du Châtelet?

Madame du Châtelet Madame du Châtelet Madame du Châtelet

qui était aussi appelée Émilie du Châtelet |||稱為||| |||genannt|Émilie du Châtelet|| die auch Émilie du Châtelet genannt wurde who was also called Émilie du Châtelet

était une grande mathématicienne |||Mathematikerin |||mathematician war eine große Mathematikerin was a great mathematician

et une grande physicienne française |||grande physicienne française| |||physicist| |||Physikerin| und eine große Physikerin aus Frankreich and a great French physicist

elle est née en 1706 à Paris sie wurde 1706 in Paris geboren

et ses parents étaient des nobles |||||貴族 und ihre Eltern waren Adelige and his parents were nobles

ils étaient aristocrates ||貴族階級 ||nobles ||Adelige sie waren Aristokraten

Émilie était très intelligente |||intellectuelle |||intelligent Émilie war sehr intelligent Emily was very smart

elle était très douée |||很有天賦 |||très talentueuse |||talented |||talentiert sie war sehr begabt she was very talented

et par conséquent und deshalb and therefore вследствие этого

son père a voulu lui offrir |||||donner |||wanted|| |||||ein Geschenk machen sein Vater wollte ihm bieten his father wanted to offer him

une éducation exceptionnelle |éducation exceptionnelle|remarquable |Bildung|außergewöhnlich eine außergewöhnliche Ausbildung an exceptional education

Émilie a appris ||學會了 ||a appris Émilie hat gelernt Emily learned

le latin |Latein (1) Latein Latin

le grec Griechisch

et l'allemand und Deutsch and German

elle dansait aussi |elle était en train de danser| |danced| |tanzte| sie tanzte auch she also danced

et elle jouait du clavecin ||||大鍵琴 ||jouait||et elle jouait du clavecin ||||harpsichord ||||Cembalo und sie spielte Cembalo and she played the harpsichord

le clavecin était le piano de l'époque |大鍵琴||||| ||||||de cette époque ||||Tasteninstrument|| das Cembalo war das Klavier der damaligen Zeit the harpsichord was the piano of the time

le piano n'existait pas encore ||existierte|| das Klavier existierte noch nicht the piano did not yet exist de piano bestond nog niet

mais Émilie s'intéressait à beaucoup de choses ||s'intéressait|||| ||interessierte sich|||| aber Émilie interessierte sich für viele Dinge but Émilie was interested in many things

elle se passionnait pour beaucoup de choses différentes ||leidenschaftlich interessierte||||| ||was passionate||||| sie war für viele verschiedene Dinge begeistert she was passionate about many different things

elle se passionnait pour l'opéra ||se passionnait|| ||was passionate|| sie begeisterte sich für die Oper

pour la musique für die Musik

pour les beaux vêtements aussi |||漂亮的衣服| auch für schöne Kleidung for beautiful clothes too

et elle se passionnait |||leidenschaftlich interessierte

pour la philosophie naturelle für die Naturphilosophie for natural philosophy

la philosophie naturelle die Naturphilosophie natural philosophy

c'est ce qu'on appelle de nos jours les sciences das, was man heute die Wissenschaften nennt this is what we nowadays call the sciences

la physique, la chimie, les mathématiques |||化學|| Physik, Chemie, Mathematik physics, chemistry, mathematics

plus tard später later

Émilie s'est mariée au marquis François Claude du Châtelet ||||侯爵|||| ||épousé||marquis||Claude|| ||||Markgraf||Claude|| Émilie heiratete den Marquis François Claude du Châtelet Émilie married the Marquis François Claude du Châtelet

un marquis était un titre de noblesse ||||||貴族頭銜 ||||||Adel Ein Marquis war ein Adels Titel a marquis was a title of nobility

donc Émilie est devenue marquise ||||侯爵夫人 |||est devenue|marquise ||||Markgräfin ||||marquise also wurde Émilie Marquise so Émilie became a marquise

la marquise du Châtelet die Marquise du Châtelet Marquise du Chatelet

et le marquis du Châtelet

François Claude était fasciné |||fasciné |||fasziniert François Claude war fasziniert François Claude was fascinated

par l'intelligence de sa femme, Émilie |Intelligenz|||| von der Intelligenz seiner Frau, Émilie by the intelligence of his wife, Émilie

et donc il l'a laissée ||||abandonnée ||||left ||||gelassen und deshalb hat er sie gehen lassen and so he left her

rencontrer des grands hommes meet||| große Männer treffen meet great men встретить великих людей

français de l'époque Franzosen der damaligen Zeit French at the time

Émilie a pu fréquenter ||konnte| ||been able| Émilie konnte verkehren Émilie was able to attend Эмили смогла присутствовать

des grands savants, des hommes de lettres ||érudits|||| ||scholars|||| ||Gelehrte|||| der großen Gelehrten, der Schriftsteller great scholars, men of letters великие ученые, литераторы

comme par exemple Buffon |||Buffon wie zum Beispiel Buffon such as Buffon

qui était un grand mathématicien ||||數學家 ||||Mathematiker ||||mathematician der ein großer Mathematiker war

et aussi Voltaire und auch Voltaire

qui est devenu son amant ||||情人 ||||Liebhaber ||||lover der ihr Liebhaber wurde who became her lover

Émilie a une relation avec Voltaire pendant quinze ans |||||||quinze ans| |||Beziehung||||| |||||||fifteen| Émilie hatte fünfzehn Jahre lang eine Beziehung mit Voltaire Émilie had a relationship with Voltaire for fifteen years

et pour Voltaire und für Voltaire and for Voltaire

Émilie a traduit les découvertes et les travaux ||||發現成果|||研究成果 ||a interprété||découvertes|||recherches Émilie|die Entdeckungen|übersetzt||Entdeckungen|||Arbeiten ||translated||||| Émilie hat die Entdeckungen und die Arbeiten Émilie translated the discoveries and the work

du scientifique britannique Isaac Newton ||britannique|| ||britischen|Isaac Newton|Newton ||||Newton des britischen Wissenschaftlers Isaac Newton by British scientist Isaac Newton

Newton est le scientifique qui a découvert la gravité ||||||||Gravitation Newton ist der Wissenschaftler, der die Schwerkraft entdeckt hat Newton is the scientist who discovered gravity

il a découvert la gravité er hat die Schwerkraft entdeckt he discovered gravity

quand il était dans son jardin als er in seinem Garten war when he was in his garden

et qu'il a vu une pomme dass||||| und dass er einen Apfel gesehen hat and that he saw an apple

Pouf ! tomber de son pommier ||||從幻想中醒來 ||||arbre de vérité ||||apple tree ||||Apfelbaum Puff! von seinem Apfelbaum gefallen Pouf! fall from his apple tree

Émilie a aussi adapté en français |||改編|| |||traduit|| |||angepasst|| Émilie hat es auch ins Französische adaptiert Émilie also adapted in French

le livre de Newton, les Principia Mathematica |||||《原理》| |||||Principien|Mathematik |||||Principia|Mathematica das Buch von Newton, die Principia Mathematica Newton's Principia Mathematica

qui ont révolutionné la physique ||revolutioniert|| die die Physik revolutioniert haben who revolutionized physics

cet ouvrage en français |ce livre|| dieses|dieses Werk|| |work|| dieses Werk auf Französisch this work in french эта работа на французском

cette traduction est restée la seule traduction française |||demeurée|||| Diese Übersetzung ist bis heute die einzige französische Übersetzung geblieben this translation remained the only French translation

jusqu'à aujourd'hui bis heute till today

aucune autre personne n'a traduit ces travaux de Newton |autre||||||| keine|||||diese||| keine andere Person hat diese Arbeiten von Newton übersetzt no other person translated these works of Newton

et Émilie du Châtelet a largement contribué à la diffusion |||||大大地|||| |||||grandement|a aidé|||propagation |||||maßgeblich|beigetragen|||Verbreitung und Émilie du Châtelet hat maßgeblich zur Verbreitung and Émilie du Châtelet largely contributed to the dissemination

et à la vulgarisation |||普及化 |||et à la diffusion |||popularization |||Popularisierung und zur Popularisierung and popularization и популяризация

des travaux et des découvertes d'Isaac Newton |||||von Isaac| |||||of Isaac| der Arbeiten und Entdeckungen von Isaac Newton beigetragen work and discoveries of Isaac Newton

en France in Frankreich

Émilie du Châtelet a aussi inventé la racine cubique |||||||立方根|立方根 |||||||racine cubique|racine troisième degré |||||||cube|cubic |||||||Kubikwurzel|Wurzel aus 1 Émilie du Châtelet hat auch die Kubikwurzel erfunden Émilie du Châtelet also invented the cubic root

en mathématiques in der Mathematik

pour comprendre ce qu'est la racine cubique um zu verstehen, was die Kubikwurzel ist to understand what the cubic root is

Émilie a d'abord défini ||首先| ||zuerst|definiert hat Émilie zuerst definiert Emilie first defined

ce qu'est le cube d'un nombre |||數的立方|| |||Kubus(1)|| |||cube|| was der Würfel einer Zahl ist what is the cube of a number

le cube d'un nombre est un outil mathématique ||||||工具| ||||||instrument mathématique| der|||Zahl|||Werkzeug|mathematisches Werkzeug Der Würfel einer Zahl ist ein mathematisches Werkzeug the cube of a number is a mathematical tool

qui consiste à multiplier deux fois le même nombre |revient à||||||| |||multiplizieren||||| das darin besteht, die gleiche Zahl zweimal zu multiplizieren which consists of multiplying twice the same number который состоит из умножения одного и того же числа дважды

par exemple zum Beispiel

le cube de deux (2) der Würfel von zwei (2)

c'est deux fois deux, fois deux das ist zwei mal zwei, mal zwei it's two times two, times two

égale huit (8) gleich| equals| gleich acht (8) equals eight (8)

deux au cube |的次方| zwei hoch drei two cubed

Émilie a inventé Émilie hat erfunden

que la racine cubique est l'inverse du cube |||||||cube dass die Kubikwurzel das Inverse des Würfels ist that the cube root is the inverse of the cube

pour annuler le cube |取消立方體|| |supprimer|| |cancel|| |annulieren|| um den Würfel zu annullieren to cancel the cube

il faut effectuer la racine cubique de ce cube ||進行|||||| |man muss|berechnen|||||| ||||root|||| muss man die Kubikwurzel dieses Würfels ziehen you have to make the cube root of this cube musíme vykonať odmocninu tejto kocky

pour annuler le cube um den Würfel zu annullieren to cancel the cube

il faut effectuer la racine cubique ||calculer||| ||perform||| Man muss die Kubikwurzel ziehen it is necessary to carry out the cubic root

de ce même nombre qui a été mis au cube |||||||élevé au cube|| ||||der||||| von derselben Zahl, die in den Kubus gesetzt wurde of that same number that was cubeed rovnakého počtu, ktorý bol kubický

Émilie du Châtelet a été également Émilie du Châtelet war ebenfalls Émilie du Châtelet was also

la première femme the first woman

qui a écrit un traité de physique ||||論文|| ||||ouvrage scientifique|| ||||Abhandlung|| ||||treated|| der ein physikalisches Lehrbuch geschrieben hat who wrote a treatise on physics ktorý napísal pojednanie o fyzike

qui a été publié par l'Académie des Sciences |||publié|||| das von der Akademie der Wissenschaften veröffentlicht wurde which was published by the Academy of Sciences

elle est morte jeune, quand elle avait quarante-trois ans |||||||四十|| sie starb jung, als sie dreiundvierzig Jahre alt war she died young, when she was forty-three

quatre jours après avoir donné naissance |||||accouché ||nach|||zur Welt gebracht vier Tage nach der Geburt four days after giving birth через четыре дня после родов

après avoir accouché, donné la vie à une fille ||生下|||||| ||mis au monde|||||| ||given birth|||||| ||nach der Geburt|||||| nach der Entbindung, einem Mädchen das Leben gegeben after giving birth, giving birth to a girl

qui n'a pas survécu |||未能倖存 |||n'a pas vécu |||survived |||überlebt das nicht überlebt hat who did not survive

Émilie du Châtelet est l'une des premières femmes Émilie du Châtelet ist eine der ersten Frauen Émilie du Châtelet was one of the first women

dans le monde in der Welt

a avoir été reconnue |||reconnue |||recognized |||anerkannt die anerkannt wurde to have been recognized

dans le monde scientifique in der wissenschaftlichen Welt

et je terminerai cette vidéo ||finirai|| ||werde beenden|| ||will finish|| und ich werde dieses Video beenden and I will finish this video

par une citation d'Émilie du Châtelet zu|||von Émilie|| |||of Émilie|| mit einem Zitat von Émilie du Châtelet with a quote from Émilie du Châtelet

elle a dit : sie sagte:

"les gens heureux ne cherchent rien" ||heureux||cherchent| die||||suchen| ||||search| "die glücklichen Menschen suchen nichts" "happy people are not looking for anything" "gelukkige mensen zoeken niets "счастливые люди ничего не ищут" "šťastní ľudia nič nehľadajú"

"et ne vont point, ne vont pas" |||完全不||| und|||||| and|||||| "und gehen nicht, gehen nicht" "and don't go, don't go" "en ga niet, ga niet" "и не уходи, не уходи" "a nechoď, nechoď"

"ne vont point avertir les autres de leur bonheur" |||告知||||| |||informer||||| nicht|werden|nicht|warnen||||| do not|||warn||||| "gehen nicht hin, um andere vor ihrem Glück zu warnen". "do not go to warn others of their happiness" "zal anderen niet waarschuwen voor hun geluk". "не ходите предупреждать других о своем счастье" "nebude varovať ostatných pred ich šťastím"

"les malheureux sont intéressants" |les infortunés||captivants |Unglücklichen|| "Die Unglücklichen sind interessant" "the unfortunate are interesting" "de ongelukkigen zijn interessant" "nešťastní ľudia sú zaujímaví"

"les gens heureux sont inconnus" ||||non célèbres ||||unknown ||||Unbekannte "Die glücklichen Menschen sind unbekannt" "happy people are unknown" "gelukkige mensen zijn onbekend "счастливые люди чужие"

et voilà, c'est la fin de cette vidéo "Und da ist das Ende dieses Videos" And that's the end of this video

si tu es un débutant en français ||||Anfänger|| if you are a beginner in French

va sur mon site go to my site

parce qu'il y a un cours en ligne |||||leçon||en ligne because there is an online course

avec des vidéos, des scripts et des fiches audios |||||||音頻檔案| |||||||fichiers audios| ||||Drehbücher||||Audio-Dateien |||||||sheets|audios with videos, scripts and audio files

pour commencer à acquérir le français |||學習||

À bientôt !