×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Hugo Décrypte, LE BILAN D'OBAMA - 5 minutes pour décrypter (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube

LE BILAN D'OBAMA - 5 minutes pour décrypter (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube

Salut, c'est Hugo, et aujourd'hui on revient sur les 8 ans au pouvoir de Barack Obama.

*Musique d'intro*

L'objectif de cette vidéo, ce n'est pas de vous donner mon opinion personnelle sur Obama,

mais simplement de faire un bilan général par rapport à ce qu'il avait prévu dans son programme

mais aussi par rapport au contexte très particulier, probablement l'un des plus durs depuis la crise de 1929.

Alors, derrière son charisme et sa coolitude qui ont pu séduire,

Quels sont réellement les réussites et les échecs de Barack Obama ? C'est ce qu'on va essayer de voir aujourd'hui.

Avant d'entrer réellement dans le programme et les mesures prises,

il faut dire que symboliquement, l'élection de Barack Obama est un fait historique.

Premier Président noir des Etats-Unis,

il a été porteur d'un message d'égalité à tous les niveaux

et a insufflé une véritable vague d'espoir sur le pays.

Malheureusement, Obama s'est rapidement retrouvé confronté aux violences de la police et de la population,

si bien que pour beaucoup, il existe un écart entre le message porté et la réalité à laquelle Obama a dû se confronter.

Le volet économique, c'est probablement le volet où Barack Obama a le mieux réussit en tant que Président.

Et pourtant, ce n'est pas gagné, il arrive au pouvoir en 2009,

dans une période extrêmement dure

parce qu'une bonne partie du monde entier est frappée par une crise économique de très grande ampleur.

Aux Etats-Unis, quelques semaines avant son arrivée au pouvoir, c'est la banque Lehman Brothers qui fait faillite,

faisant paniquer le monde de la finance.

Mais pour faire face à cette crise,

Barack Obama va prendre des mesures fortes en faveur de l'investissement pour relancer l'économie.

Concrètement, il a engagé de vastes plans de relance allant jusqu'à 800 milliards d'euros pour redresser l'économie du pays.

Alors que le PIB reculait de 2,4% en 2009, le taux de croissance des Etats-Unis est aujourd'hui à près de 2,5%

Mais Obama est aussi vu comme celui qui a sauvé l'industrie automobile du pays.

En effet, alors qu'ils étaient frappés par la crise,

les grands constructeurs automobile étaient à la recherche d'argent.

Or, avec la chute de Lehman Brothers, emprunter sur les marchés financiers était très compliqué

et c'est la raison pour laquelle, à l'initiative d'Obama,

l'Etat a injecté 80 milliards de dollars pour sauver l'industrie automobile,

nationalisant General Motors et entrant au capital de Chrysler et de Fiat.

Aujourd'hui, l'Etat a vendu ses parts et est revenu plus ou moins à son niveau d'avant-crise,

mais ce sauvetage en urgence a permis, justement, de sauver l'industrie automobile et des dizaines de milliers d'emploi.

Plus largement, concernant la lutte contre le chômage,

le bilan de Barack Obama est plutôt une réussite,

en 2009, le taux de chômage était de 9% alors qu'il est aujourd'hui à 4,7%

ce qu'on considère, statistiquement parlant, comme du plein-emploi.

Cela dit, même si le bilan de Barack Obama sur le plan économique apparaît comme positif,

il doit être très clairement nuancé.

En effet, les chiffres que je viens d'évoquer cachent en réalité une hausse importante des inégalités.

Ainsi, les augmentations de revenus ont surtout été observés chez les 1% des plus riches et pas chez le reste de la population.

Aujourd'hui, c'est un Américain sur 7 qui vit sous le seuil de pauvreté, soit 43 millions de personnes.

Un chiffre stable par rapport à 2009.

Aussi, les chiffres du chômage que je viens d'évoquer ne prennent pas en compte ceux qui ne recherchent pas activement un emploi,

puisqu'ils ne sont pas comptabilisés comme chômeurs.

Enfin, le taux de croissance cache en réalité une dette qui a explosé,

qui est passée de 10 à 19 000 milliards d'euros de 2009 à aujourd'hui.

Sur le terrain économique et social, on ne peut pas parler des 8 ans de Barack Obama

sans parler de l'Obamacare, la mesure phare du Président.

Ce qu'il faut comprendre c'est qu'aux Etats-Unis,

il n'y a pas de sécurité sociale comme en France, mais seulement des assurances privées.

L'Obamacare, sans rentrer dans les détails parce que ce serait vraiment trop complexe,

c'est une mesure qui oblige les citoyens américains à souscrire à une assurance

alors qu'en 2010, ils étaient encore 15% à ne pas en avoir.

Pour les plus démunis, l'Etat couvre une partie des frais afin de la rendre abordable.

Si l'Obamacare a effectivement été mise en place et fortement réduit le nombre de personnes n'ayant pas d'assurances,

la mesure a cristallisé l'opposition républicaine et souffre encore aujourd'hui de nombreuses difficultés.

Sur la politique étrangère, il s'est passé beaucoup de choses et le bilan de Barack Obama fait beaucoup polémique.

D'abord, il a réussi à pacifier les relations avec deux pays,

l'Iran et Cuba, en signant un accord nucléaire avec l'Iran et en ouvrant les relations économique et diplomatiques avec Cuba.

Le Bilan d'Obama, c'est aussi le retrait des troupes américaines d'Irak et d'Afghanistan,

retrait controversé, certains jugeant qu'il était trop précipité et a permis le développement de l'Etat Islamique.

Obama, c'est aussi des relations tendues avec la Russie ou encore une quasi inaction face à Bachar Al Assad,

alors que le monde découvre en 2013 son utilisation des armes chimiques.

Une autre forte promesse de Barack Obama qu'il faut traiter,

c'est la fermeture de Guantanamo.

Guantanamo, vous le savez, c'est la prison militaire américaine située à Cuba,

ouverte après les attentats de 2001, visant à enfermer les hommes soupçonnés de terrorisme.

Pointé du doigt pour ses coûts exorbitants, mais surtout ses atteintes aux Droits de l'Homme,

Obama voulait fermer Guantanamo mais il n'a pas réussi,

faisant notamment face à un Congrès Républicain qui y était opposé.

D'un point de vue général, ce qu'il faut bien voir c'est que Donald Trump pourrait mettre à mal

les avancées de Barack Obama ou tout simplement changer totalement de ligne politique.

A peine devenu Président des Etats-Unis, Donald Trump s'est attaqué à l'Obamacare, que je présentais à l'instant,

par le biais d'un décret visant à empêcher au maximum l'application de la réforme de santé.

Sur la politique étrangère, Trump a dénoncé l'accord avec l'Iran et s'est montré très proche de Vladimir Poutine et de la Russie.

Autrement dit, on verra bien dans les mois à venir si jamais la ligne politique choisie par Barack Obama va survivre au mandat de Donald Trump

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plu,

Comme je vous ai dit en intro, hein, l'idée c'était vraiment de faire le débrief sur les grandes mesures des 8 dernières années.

J'aurais pu parler d'avantage de mesures économiques, de politique étrangère, de question de société comme le mariage pour tous qui a été adopté,

mais là, vraiment, l'objectif c'était de se concentrer sur les points majeurs.

Je vais réaliser très bientôt une FAQ à l'occasion des 100.000 abonnés sur la chaîne donc n'hésitez pas à poser un maximum de questions dans les commentaires.

Que ce soit sur la chaîne, sur la politique, sur l'actualité, ce que vous voulez, sentez-vous libres et je répondrai à un maximum de questions dans une FAQ très rapidement.

Si cette vidéo vous a plu, pensez à déposer un maximum de pouces bleus et à vous abonnez si ce n'est pas encore le cas.

Vous pouvez aussi partager la chaîne à vos amis si elle est susceptible de les intéresser.

Vous retrouverez dans la description des liens pour en savoir plus, n'hésitez pas à débattre du bilan de Barack Obama dans les commentaires,

et nous, on se dit, à très vite !

*Musique d'outro*

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LE BILAN D'OBAMA - 5 minutes pour décrypter (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube OBAMAS BILANZ - 5 Minuten zum Entschlüsseln (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube THE OBAMA REPORT - 5 minutes to decipher (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube رکورد اوباما - 5 دقیقه برای رمزگشایی (زیرنویس‌های انگلیسی) - YouTube IL RAPPORTO OBAMA - 5 minuti da decifrare (SOTTOTITOLI INGLESI) - YouTube THE OBAMA REPORT - 5 minuten om te ontcijferen (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube O RELATÓRIO OBAMA - 5 minutos para decifrar (LEGENDAS EM INGLÊS) - YouTube THE OBAMA REPORT - 5 минут на расшифровку (АНГЛИЙСКИЕ СУБТИТРЫ) - YouTube THE OBAMA REPORT - 5 minuter att dechiffrera (ENGLISH SUBTITLES) - YouTube 奥巴马的记录 - 5 分钟破译(英文字幕) - YouTube

Salut, c'est Hugo, et aujourd'hui on revient sur les 8 ans au pouvoir de Barack Obama. Hey! It's Hugo, and today we're gonna talk about Barack Obama's 8 years in power.

*Musique d'intro* *Intro music*

L'objectif de cette vidéo, ce n'est pas de vous donner mon opinion personnelle sur Obama, The objective of this video is not to give you my personal opinion on Obama,

mais simplement de faire un bilan général par rapport à ce qu'il avait prévu dans son programme but simply to conduct an appraisal by comparing to what he had announced in his program,

mais aussi par rapport au contexte très particulier, probablement l'un des plus durs depuis la crise de 1929. but also considering the context, probably one of the harshest since the crisis of 1929.

Alors, derrière son charisme et sa coolitude qui ont pu séduire, Behind his charisma and cool attitude that may have seduced,

Quels sont réellement les réussites et les échecs de Barack Obama ? C'est ce qu'on va essayer de voir aujourd'hui. What really are his successes and failures? That's what we're gonna try to analyse.

Avant d'entrer réellement dans le programme et les mesures prises, Before really jumping into the program and measures taken,

il faut dire que symboliquement, l'élection de Barack Obama est un fait historique. it is important to remind that, symbolically, the election of Barack Obama is an historical event.

Premier Président noir des Etats-Unis, First black President of the USA,

il a été porteur d'un message d'égalité à tous les niveaux he conveyed a message of equality at every level

et a insufflé une véritable vague d'espoir sur le pays. and inspired a wave of hope in the country.

Malheureusement, Obama s'est rapidement retrouvé confronté aux violences de la police et de la population, Unfortunately, Obama was rapidly confronted to violences from the police and the population,

si bien que pour beaucoup, il existe un écart entre le message porté et la réalité à laquelle Obama a dû se confronter. so much that for many, there is a gap between the message conveyed and the reality to which Obama was confronted.

Le volet économique, c'est probablement le volet où Barack Obama a le mieux réussit en tant que Président. On the economical component, it's probably where Obama the most achieved success as a President.

Et pourtant, ce n'est pas gagné, il arrive au pouvoir en 2009, And that was not taken for granted. He gets to the power in 2009,

dans une période extrêmement dure during extremely hard times

parce qu'une bonne partie du monde entier est frappée par une crise économique de très grande ampleur. since most of the World is facing an extended economic crisis.

Aux Etats-Unis, quelques semaines avant son arrivée au pouvoir, c'est la banque Lehman Brothers qui fait faillite, In the US, a few weeks before his investiture, the bank Lehman Brothers goes bankrupt,

faisant paniquer le monde de la finance. leading the world of finance to panic.

Mais pour faire face à cette crise, But to face this crisis,

Barack Obama va prendre des mesures fortes en faveur de l'investissement pour relancer l'économie. Barack Obama took strong measures in favor of the investment, to revitalize the economy.

Concrètement, il a engagé de vastes plans de relance allant jusqu'à 800 milliards d'euros pour redresser l'économie du pays. In concrete terms, he engaged extended revitalization plans to put back up the economy of the country.

Alors que le PIB reculait de 2,4% en 2009, le taux de croissance des Etats-Unis est aujourd'hui à près de 2,5% When in 2009 the GDP was diminishing of 2.4%, it's growth is nowadays up to 2.5%.

Mais Obama est aussi vu comme celui qui a sauvé l'industrie automobile du pays. Obama is also seen as the one who saved the car industry of the country.

En effet, alors qu'ils étaient frappés par la crise, Indeed, when they were facing the crisis,

les grands constructeurs automobile étaient à la recherche d'argent. the great car companies were looking for money.

Or, avec la chute de Lehman Brothers, emprunter sur les marchés financiers était très compliqué Yet, with Lehman Brothers' bankruptcy, borrowing on the financial markets was very complicated

et c'est la raison pour laquelle, à l'initiative d'Obama, and that's the reason why, at Obama's input,

l'Etat a injecté 80 milliards de dollars pour sauver l'industrie automobile, the State injected 80 billions of dollars to save the car industry,

nationalisant General Motors et entrant au capital de Chrysler et de Fiat. nationalizing General Motors and buying into the capital of Chrysler and Fiat.

Aujourd'hui, l'Etat a vendu ses parts et est revenu plus ou moins à son niveau d'avant-crise, Nowadays, the State sold its shares and came back to more or less the same level as before the crisis.

mais ce sauvetage en urgence a permis, justement, de sauver l'industrie automobile et des dizaines de milliers d'emploi. But this rescue in urgence helped in saving the car industry and protecting tens of thousands jobs.

Plus largement, concernant la lutte contre le chômage, More broadly, in terms of fighting against unemployment,

le bilan de Barack Obama est plutôt une réussite, Barack Obama's appraisal is rather a success.

en 2009, le taux de chômage était de 9% alors qu'il est aujourd'hui à 4,7% In 2009, the rate of unemployment was of 9% and it is today of 4.7%,

ce qu'on considère, statistiquement parlant, comme du plein-emploi. which we consider, statistically speaking, as full employment.

Cela dit, même si le bilan de Barack Obama sur le plan économique apparaît comme positif, However, if Obama's economical appraisal seems to be positive,

il doit être très clairement nuancé. it clearly needs to be moderated.

En effet, les chiffres que je viens d'évoquer cachent en réalité une hausse importante des inégalités. Indeed, the numbers I just mentioned, in reality hide an important increase in inequalities.

Ainsi, les augmentations de revenus ont surtout été observés chez les 1% des plus riches et pas chez le reste de la population. Therefore, the increases in revenue were most of the time observed for the 1% the richest and not the rest of the population.

Aujourd'hui, c'est un Américain sur 7 qui vit sous le seuil de pauvreté, soit 43 millions de personnes. Nowadays, it's an American out of 7, who lives below the poverty threshold, namely 43 millions of people.

Un chiffre stable par rapport à 2009. A constant number comparing to 2009.

Aussi, les chiffres du chômage que je viens d'évoquer ne prennent pas en compte ceux qui ne recherchent pas activement un emploi, Moreover, the numbers of the unemployment I just mentioned don't take in consideration the ones not actively looking for a job

puisqu'ils ne sont pas comptabilisés comme chômeurs. since they are not accounted as "unemployed".

Enfin, le taux de croissance cache en réalité une dette qui a explosé, Finally, the rate of growth hide in fact an exploding debt

qui est passée de 10 à 19 000 milliards d'euros de 2009 à aujourd'hui. which grew from 10 000 to 19 000 billions of euros nowadays.

Sur le terrain économique et social, on ne peut pas parler des 8 ans de Barack Obama On the economical and social level, we cannot mention Obama's 8 years

sans parler de l'Obamacare, la mesure phare du Président. without mentioning the Obamacare, the President's leading measure.

Ce qu'il faut comprendre c'est qu'aux Etats-Unis, What needs to be understood is that in the US,

il n'y a pas de sécurité sociale comme en France, mais seulement des assurances privées. there is no social security as in France, but simply private insurances.

L'Obamacare, sans rentrer dans les détails parce que ce serait vraiment trop complexe, The Obamacare, without going to much in depth since it would be too complex,

c'est une mesure qui oblige les citoyens américains à souscrire à une assurance is a measure that forces the american citizens to take out insurance

alors qu'en 2010, ils étaient encore 15% à ne pas en avoir. while in 2010, they were still 15% to not have one.

Pour les plus démunis, l'Etat couvre une partie des frais afin de la rendre abordable. For the poorest, the State compensates for part of fees to make it affordable.

Si l'Obamacare a effectivement été mise en place et fortement réduit le nombre de personnes n'ayant pas d'assurances, If the Obamacare was put into action and drastically reduced the number of people not having an insurance,

la mesure a cristallisé l'opposition républicaine et souffre encore aujourd'hui de nombreuses difficultés. the measure was not approved by the republican opposition, and still faces today several difficulties.

Sur la politique étrangère, il s'est passé beaucoup de choses et le bilan de Barack Obama fait beaucoup polémique. In terms of foreign policy, many things happened and Obama's appraisal is very controversial.

D'abord, il a réussi à pacifier les relations avec deux pays, Firstly, he succeeded in pacifying the relations with 2 countries,

l'Iran et Cuba, en signant un accord nucléaire avec l'Iran et en ouvrant les relations économique et diplomatiques avec Cuba. Iran and Cuba, by signing a nuclear agreement with Iran and by opening the economical and diplomatic relations with Cuba.

Le Bilan d'Obama, c'est aussi le retrait des troupes américaines d'Irak et d'Afghanistan, Obama also put into action the withdrawal of the american troops in Irak and Afghanistan.

retrait controversé, certains jugeant qu'il était trop précipité et a permis le développement de l'Etat Islamique. A controversial withdrawal, some considering that it was too precipitated and that it allowed the development of ISIS.

Obama, c'est aussi des relations tendues avec la Russie ou encore une quasi inaction face à Bachar Al Assad, Obama, it's also stained relationships with Russia or a nearly inactivity against Bachar Al Assad,

alors que le monde découvre en 2013 son utilisation des armes chimiques. when the World discovers in 2013 the use of chemical weapons.

Une autre forte promesse de Barack Obama qu'il faut traiter, Another strong promise of Barack Obama

c'est la fermeture de Guantanamo. was the closing down of Guantanamo.

Guantanamo, vous le savez, c'est la prison militaire américaine située à Cuba, Guantanamo, as you know it, is the military jail located in Cuba,

ouverte après les attentats de 2001, visant à enfermer les hommes soupçonnés de terrorisme. opened after the attacks of 2001, to imprison the men suspected of terrorism.

Pointé du doigt pour ses coûts exorbitants, mais surtout ses atteintes aux Droits de l'Homme, Pointed out for its exorbitant costs, but also for its breach of the Human Rights,

Obama voulait fermer Guantanamo mais il n'a pas réussi, Obama wanted to close down Guantanamo, but did not succeed in achieving it,

faisant notamment face à un Congrès Républicain qui y était opposé. since particularly facing a Republican Congress which was against it.

D'un point de vue général, ce qu'il faut bien voir c'est que Donald Trump pourrait mettre à mal On a general level, what needs to be understood is that Donald Trump could put a stop

les avancées de Barack Obama ou tout simplement changer totalement de ligne politique. Obama's progresses or quite simply change his policy.

A peine devenu Président des Etats-Unis, Donald Trump s'est attaqué à l'Obamacare, que je présentais à l'instant, Barely President of the USA, Donald Trump attacked the Obamacare just presented

par le biais d'un décret visant à empêcher au maximum l'application de la réforme de santé. by means of a decree aiming to stop at its maximum the application of the health reform.

Sur la politique étrangère, Trump a dénoncé l'accord avec l'Iran et s'est montré très proche de Vladimir Poutine et de la Russie. In terms of foreign policy, Trump officially reported the agreement with Iran and appearing close to Vladimir Putin and Russia.

Autrement dit, on verra bien dans les mois à venir si jamais la ligne politique choisie par Barack Obama va survivre au mandat de Donald Trump In other words, we will see in the upcoming months, if the policy chosen by Barack Obama will survive at Trump's mandate.

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plu, That's all for this video, I hope you enjoyed it.

Comme je vous ai dit en intro, hein, l'idée c'était vraiment de faire le débrief sur les grandes mesures des 8 dernières années. Like I said in the intro, the idea was to debrief the great measures of the last 8 years.

J'aurais pu parler d'avantage de mesures économiques, de politique étrangère, de question de société comme le mariage pour tous qui a été adopté, I could have talked more about the economical measures, the foreign policy, society's questions like equal marriage that was adopted

mais là, vraiment, l'objectif c'était de se concentrer sur les points majeurs. but here the objective was to focus on the major points.

Je vais réaliser très bientôt une FAQ à l'occasion des 100.000 abonnés sur la chaîne donc n'hésitez pas à poser un maximum de questions dans les commentaires. I will soon produce a F.A.Q. for the 100 000 subscribers, so don't hesitate to ask a maximum of questions in the comments section.

Que ce soit sur la chaîne, sur la politique, sur l'actualité, ce que vous voulez, sentez-vous libres et je répondrai à un maximum de questions dans une FAQ très rapidement. Feel free to ask anything about the channel, politics, news, or else, and I will answer to them in a F.A.Q. video asap.

Si cette vidéo vous a plu, pensez à déposer un maximum de pouces bleus et à vous abonnez si ce n'est pas encore le cas. If you liked this video, don't forget to leave a thumb up and to subscribe if not already done.

Vous pouvez aussi partager la chaîne à vos amis si elle est susceptible de les intéresser. You can also share the channel to your friends, if they might be interested.

Vous retrouverez dans la description des liens pour en savoir plus, n'hésitez pas à débattre du bilan de Barack Obama dans les commentaires, You can find the links in the description to have more information, and don't hesitate to debate about Obama's appraisal in the comment section,

et nous, on se dit, à très vite ! I will see you soon !

*Musique d'outro* *music*