Le Bossu de Notre Dame - Rien qu'un jour I Disney
|Hunchback||||||||
|||||||dag||
bajka||||Dame||niż|||Disney
Der Glöckner von Notre Dame - Nur ein Tag I Disney
The Hunchback of Notre Dame - Just a day I Disney
El jorobado de Notre Dame - Sólo un día I Disney
Il gobbo di Notre Dame - Solo un giorno Disney
ノートルダムのせむし男』-一日だけのディズニー
De Hunchback of Notre Dame - Slechts één dag I Disney
Garbus z Notre Dame - Tylko jeden dzień w Disneyu
O Corcunda de Notre Dame - Apenas um dia I Disney
Горбун из Нотр-Дама - Только один день I Disney
Ringaren i Notre Dame - Bara en dag i Disney
Notre Dame'ın Kamburu - Sadece bir gün I Disney
Горбань з Нотр-Даму - лише один день з Діснея
巴黎圣母院的驼背 - Just One Day I Disney
Le monde est cruel
|||cruel
|świat||okrutny
Die Welt ist grausam
The world is cruel
Le monde est méchant
|||cruel
|||zły
The world is wicked
Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette cité
|||||wants|||||city
I am the only one who wants your good in this city
Soy el único en esta ciudad que tiene tus mejores intereses en el corazón.
Je suis ton seul ami
||your|only|friend
I'm your only friend
Soy tu único amigo
Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri
||nourish|educate you|offer||shelter
I feed you, teach you, offer you a shelter
Te alimento, te enseño, te doy cobijo
Je regarde ta laideur sans peur
|||ugliness||fear
I look at your ugliness without fear
Miro tu fealdad sin miedo
Comment proteger ta vie si tu ne demeures pas ici,
|protect||||||dwell||
How can I protect your life if you do not remain here
¿Cómo puedes proteger tu vida si no te quedas aquí?
toujours ici ?
always|
Always here?
¿Todavía aquí?
Rappelle-toi ce que je t'ai appris, Quasimodo.
||||||learned|Quasimodo
Remember what I taught you, Quasimodo
Recuerda lo que te enseñé, Quasimodo.
Tu es difforme...
||deformed
You are deformed
Je suis difforme...
||deformed
I am deformed
et tu es très laid...
||||ugly
And I am very ugly
y eres muy feo...
et je suis très laid...
and I am very ugly...
Ce sont des crimes aux yeux des hommes qui sont sans pitié
|||crimes||eyes||||||pity
These are crimes in the eyes of men who are merciless
Estos son crímenes a los ojos de los hombres que no muestran piedad
Mais tu ne comprends rien !
But you understand nothing!
¡Pero si no entiendes nada!
Vous êtes mon défenseur
|||defender
You're my advocate
Tú eres mi defensor
En bas, ils te traiteront de monstre...
||||will treat||
Down there, they would treat you as a monster
Allá abajo, te llamarán monstruo...
Je suis un monstre
I am a monster
En bas, c'est la haine et le mepris
||||hate|||contempt
Down there, it's hatred and contempt
Abajo, es odio y desprecio
Oui, rien qu'un monstre
Yes, just a monster
Sí, nada más que un monstruo
Tu dois fuir leurs calumnies, leur intolerance !
||flee||calumnies||intolerance
You have to flee their slanders, their intolerance
¡Tienes que alejarte de ellos y de su intolerancia!
Reste ici, reste moi fidèle...
||||faithful
Stay here, remain loyal to me
Quédate aquí, permanece fiel a mí...
Je suis fidèle...
I am faithful...
Reconnaissant
Grateful
Grateful
Agradecido
Fais ce que je dis, obéis,
|||||obey
Do as you're told, obey
Haz lo que te digo, obedece,
et reste ici ! Je reste ici
(I'm staying here) And stay here
¡y quédate aquí! Me quedo aquí
Vous êtes si bon, Maître.
You are so good, Master
Eres muy bueno, Maestro.
Je suis désolé.
I'm sorry
Lo siento mucho.
Je te pardonne.
||forgive
I forgive you
Te perdono.
Et n'oublie pas, Quasimodo...
But don't forget, Quasimodo
Y no lo olvides, Quasimodo...
ceci est ton sanctuaire.
|||sanctuary
This is your sanctuary
este es tu santuario.
Mon sanctuaire...
My sanctuary...
À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre
|the shelter||windows|||parapets||
Sheltered by windows and stone parapets
Al abrigo de ventanas y parapetos de piedra
Je regarde vivre les gens d'en bas
I look at the people of down there living
Veo vivir a la gente de abajo
Chaque jour j'envie leur vie moi qui vis solitaire
||envy||||||solitary
Every day I envy their life, while I live alone
Cada día envidio sus vidas, yo que vivo solo
Mais leur histoire je ne la connais pas
But their story, I do not know it
Pero no conozco su historia
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages
I learn||||laughs||
I learn their songs, their laughters, their faces
Aprendo sus canciones, sus risas, sus caras
Moi je les vois mais eux ne me voient pas
|||see|||||see|
I see them, but they don't see me
Je voudrais, tour à tour, rencontrer ces personnages
||turn|||||characters
I would like, one by one, to meet those characters
Me gustaría, a su vez, conocer a estos personajes
Rien qu'un seul jour, au pied des tours
Just one single day, at the foot of the towers
Sólo un día, al pie de las torres
Tout en bas
Just down there
En la parte inferior
Vivre au grand soleil
To live in the bright sunlight
Vivir al sol
Sans regarder le ciel
Without looking at the sky
Sin mirar al cielo
Une seule fois
Just for once
Partager leur joie
To share their joy
Je crois
I guess
Creo que
Qu'ils n'entendent pas
|do not hear|
They cannot hear
Que no oigan
La voix de mon coeur
|voice|||
The voice of my heart
Qui se meurt
||dies
Which dies
Quién se muere
Quand je vois les gens d'en
When I see the people of down there
Cuando veo a la gente
baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaas !
baa
¡baaaaaaaaaaaaaaaaaaaas!
En bas j'entends les tisserands
||||weavers
Down there, I can hear weavers
Abajo oigo a los tejedores
Les meuniers et leurs femmes
|millers|||
Millers and their wives
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme
|happiness|carefree||burn||inflames me
Their carefree happiness burns and inflames me
Su despreocupada felicidad me quema e inflama
Leurs cris qui résonnent jusqu'au coeur de Notre-Dame
|cries||resonate|||||
Their cries resounding up to the heart of Notre-Dame
Sus gritos resonando en el corazón de Notre-Dame
Font saigner les larmes au coeur de mon âme.
|bleed||tears|||||soul
Make bleed tears in the heart of my soul
Haz que las lágrimas sangren en el corazón de mi alma.
Si j'avais cette vie
If I had this life
Si tuviera esa vida
Je vivrais à la folie !
|would live|||crazy
I would live to distraction!
¡Viviría como un loco!
En bas, sur les bords de Seine,
||||banks||
Down there, on the banks of the Seine
Abajo, a orillas del Sena,
Je goûterais la joie
|would taste||
I would taste the joy
Des gens qui se promènent
||||walk
Of the people strolling around
Gente paseando
Si pour un jour, un seul jour,
If for one day, one single day
Aunque sólo sea por un día,
Je quittais ma tour
|was leaving||
I could quit my tower
Ce serait merveilleux
This||
It would be wonderful
Sería maravilloso
d'être heureux !
to be happy!
¡para ser feliz!
À mon tour, faire un tour,
In my turn, take a tour
Me toca dar una vuelta,
alentours de ma tour,
around|||
In the surroundings of my tower
rien qu'un jour,
Just one day
sólo un día,
un jour en
One day
un día en
baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaas !
baa
baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
¡baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!